Donatello, Saint Mark, 1411–1413, Orsanmichele, Florence
Donatello, San Marco, 1411-1413, Chiesa di Orsanmichele, Firenze
Saint Marc
Un des quatre
évangélistes (Ier siècle)
Second dans l'ordre des évangiles synoptiques, serait-il l'inventeur du genre évangélique ? C'est possible puisque son livre, en mauvais grec, semé de sémitismes, fut composé très tôt à Rome, selon les données orales de Saint Pierre. Sans doute au plus tard en 70. L'auteur en serait le jeune Jean, surnommé Marc, fils de Marie chez qui la première communauté chrétienne de Jérusalem se réunissait pour prier (Actes 12. 12). Il accompagne Paul et Barnabé dans leur mission à Chypre. Peu après, il refuse de suivre Paul, en partance pour l'Asie Mineure. Il préfère rentrer à Jérusalem. Saint Paul lui en voudra, un moment, de ce lâchage : il préféra se séparer de Barnabé plutôt que de reprendre Marc (Acte 15. 39) Mais Marc se racheta et deviendra le visiteur du vieux prisonnier à Rome. Dans le même temps, saint Pierre le traite comme un fils (1ère lettre de Pierre 5. 13). Certains considèrent que saint Marc aurait été l'évangélisateur de l'Egypte. Ce n'est pas invraisemblable. D'autres affirment que son corps serait désormais à Venise. Après tout, pourquoi pas ? En tous cas, il fut un fidèle secrétaire pour saint Pierre dont il rédigea les "Mémoires", qui sont l'évangile selon saint Marc, à l'intention des Romains.
De Jérusalem, il suivit d'abord saint Paul dans ses voyages missionnaires, puis
s'attacha aux pas de saint Pierre, qui l'appelait son fils et dont, selon la
tradition, il recueillit dans son Évangile la catéchèse aux Romains. Il aurait
enfin fondé l'Église d'Alexandrie.
Martyrologe romain
SOURCE : https://nominis.cef.fr/contenus/saint/1033/Saint-Marc.html
SAINT MARC
Évangéliste, Évêque
d'Alexandrie
(mort vers l'an 75)
Saint Marc était
probablement de la race d'Aaron; il était né en Galilée. Il semble avoir fait
partie du groupe des soixante-douze disciples du Sauveur; mais il nous apparaît
surtout dans l'histoire comme le compagnon fidèle de l'apostolat de saint
Pierre.
C'est sous l'inspiration
du chef des Apôtres et à la demande des chrétiens de Rome qu'il écrivit
l'Évangile qui porte son nom. Marc cependant ne suivit pas saint Pierre jusqu'à
son glorieux martyre; mais il reçut de lui la mission spéciale d'évangéliser
Alexandrie, l'Égypte et d'autres provinces africaines.
Le disciple ne faillit
pas à sa tâche et porta aussi loin qu'il put, dans ces contrées, le flambeau de
l'Évangile. Alexandrie en particulier devint un foyer si lumineux, la
perfection chrétienne y arriva à un si haut point, que cette Église, comme
celle de Jérusalem, ne formait qu'un coeur et qu'une âme dans le service de
Jésus-Christ. La rage du démon ne pouvait manquer d'éclater.
Les païens endurcis
résolurent la mort du saint évangéliste et cherchèrent tous les moyens de
s'emparer de lui. Marc, pour assurer l'affermissement de son oeuvre, forma un
clergé sûr et vraiment apostolique, puis échappa aux pièges de ses ennemis en
allant porter ailleurs la Croix de Jésus-Christ. Quelques années plus tard, il
eut la consolation de retrouver l'Église d'Alexandrie de plus en plus
florissante.
La nouvelle extension que
prit la foi par sa présence, les conversions nombreuses provoquées par ses
miracles, renouvelèrent la rage des païens. Il fut saisi et traîné, une corde
au cou, dans un lieu plein de rochers et de précipices. Après ce long et
douloureux supplice, on le jeta en prison, où il fut consolé, la nuit suivante,
par l'apparition d'un ange qui le fortifia pour le combat décisif, et par
l'apparition du Sauveur Lui-même.
Le lendemain matin, Marc
fut donc tiré de prison; on lui mit une seconde fois la corde au cou, on le
renversa et on le traîna en poussant des hurlements furieux. La victime,
pendant cette épreuve douloureuse, remerciait Dieu et implorait Sa miséricorde.
Enfin broyé par les rochers où se heurtaient ses membres sanglants, il expira
en disant: "Seigneur, je remets mon âme entre Vos mains."
Abbé L. Jaud, Vie
des Saints pour tous les jours de l'année, Tours, Mame, 1950.
SOURCE : http://magnificat.ca/cal/fr/saints/saint_marc.html
A
painted miniature in an Armenian Gospel manuscript from 1609,
Qui est saint Marc l’évangéliste ?
Jacques
Gauthier | 25 avril 2017
Si l’évangile selon saint
Marc ne donne aucune information sur son auteur, on en apprend plus sur lui
dans les Actes des Apôtres ou les épîtres de Paul et de Pierre.
L’évangile selon saint
Marc ne dit rien rien de son auteur. Nous le connaissons par les Actes des
Apôtres, les épîtres de Paul et de Pierre. On parle d’un certain
« Jean », surnommé « Marc », en grec Markos, qui est
en relation avec Pierre à Jérusalem. Pierre mentionne son nom quand il s’évade
de la prison d’Hérode Agrippa 1er : « Il se rendit à la maison de
Marie, la mère de Jean surnommé Marc, où se trouvaient rassemblées un certain
nombre de personnes qui priaient » (Ac
12, 12).
Collaborateur de Pierre
et Paul
Marc accompagne Paul et
Barnabé dans une première mission d’évangélisation en Asie Mineure. « Ils
avaient Jean-Marc comme auxiliaire » (Ac
13, 5). Âgé autour de la vingtaine, il leur sert d’adjoint dans plusieurs
voyages. Paul décide de quitter Chypre pour la ville de Pergé. Sur la
route, Marc s’oppose à Paul et repart pour Jérusalem, le laissant avec Barnabé
en direction de la Pisidie. Au début des années 50, Marc et Barnabé repartent
évangéliser l’île de Chypre, sans l’approbation de Paul :
Paul dit à Barnabé : «
Retournons donc visiter les frères en chacune des villes où nous avons annoncé
la parole du Seigneur, pour voir où ils en sont. » Barnabé voulait emmener
aussi Jean appelé Marc. Mais Paul n’était pas d’avis d’emmener cet homme, qui
les avait quittés à partir de la Pamphylie et ne les avait plus accompagnés
dans leur tâche. L’exaspération devint telle qu’ils se séparèrent l’un de
l’autre. Barnabé emmena Marc et s’embarqua pour Chypre (Ac
15, 36-39).
Paul se réconcilie avec
Marc vers l’an 62 quand celui-ci le retrouve à Rome alors qu’il est prisonnier.
« Vous avez les salutations d’Aristarque, mon compagnon de captivité, et
celles de Marc, le cousin de Barnabé – vous avez reçu des instructions à son
sujet : s’il vient chez vous, accueillez-le » (Col
4, 10).
Marc devient l’interprète
et le secrétaire de Pierre, qui séjourne alors à Rome ; il participe aux
travaux apostoliques de celui-ci. Il l’apprécie tellement qu’il l’appelle
« mon fils » : « La communauté qui est à Babylone, choisie
comme vous par Dieu, vous salue, ainsi que Marc, mon fils » (1
P 5, 13). Il excelle dans ce rôle de second. C’est de cette époque que date
son Évangile, composé de plusieurs documents antérieurs, dans lesquels il met
sa touche personnelle. Le style est vivant et direct. Pierre lui a donné des
informations précises sur Jésus, lui partageant ses souvenirs : la
guérison de sa belle-mère, l’appel de Lévi, la résurrection de la fille de
Jaïre, la transfiguration de Jésus, l’expulsion des vendeurs du temple,
l’onction à Béthanie, l’arrestation de Jésus, son reniement. Marc s’en est
souvenu au moment d’écrire son Évangile vers 65, le premier en date. Il sera
une source précieuse pour les évangiles de Matthieu et de Luc, écrits entre dix
et quinze ans plus tard. Lire
la suite sur le blogue de Jacques Gauthier
Extrait de la nouvelle
édition revue et augmentée, à paraître fin 2017 : Les
saints, ces fous admirables.
SOURCE : https://fr.aleteia.org/2017/04/25/qui-est-saint-marc-levangeliste/
Saint
Mark, illumination on parchment,
1524, Library of Congress
L'auteur du deuxième évangile ne se nomme pas, mais certains ont cru pouvoir
l'identifier au jeune homme qui s'enfuit lors de l'arrestation du Seigneur : Et
un jeune homme le suivait, un drap jeté sur son corps nu. Et on l'arrête, mais
lui, lâchant le drap s'enfuit tout nu (évangile selon saint Marc XIV 51-52).
D'après Jean le Presbytre
dont le témoignage rapporté par Papias (évêque d'Hiérapolis en Phrygie vers le
premier quart du II° siècle) est cité par Eusèbe de Césarée dans un passage de
son Histoire ecclésiastique (Livre III, chapitre XXXIX, 15) :
Voici ce que le presbytre
disait : Marc, qui avait été l'interprète de Pierre, écrivit exactement
tout ce dont il se souvint, mais non dans l'ordre de ce que le Seigneur avait
dit ou fait, car il n'avait pas entendu le Seigneur et n'avait pas été son
disciple, mais bien plus tard, comme je disais, celui de Pierre. Celui-ci
donnait son enseignement selon les besoins, sans se proposer de mettre en ordre
les discours du Seigneur. De sorte que Marc ne fut pas en faute, ayant écrit
certaines choses selon qu'il se les rappelait. Il ne se souciait que d'une
chose : ne rien omettre de ce qu'il avait entendu, et ne rien rapporter que de
véritable.
Saint Justin (vers 150)
cite comme appartenant aux Mémoires de Pierre un trait qui ne se trouve que
dans l'évangile selon saint Marc (Dialogue avec Tryphon, n°106) : surnom de
Boarnergès (fils du tonnerre) donné à Jacques et Jean, fils de Zébédée (Saint
Marc III 16-17).
Saint Irénée (vers 180)
dit qu'après la mort de Pierre et de Paul, Marc, disciple et interprète de
Pierre, nous transmit lui aussi par écrit ce qui avait été prêché par
Pierre(Contra haereses, Livre III, chapitre I, 1).
Tertullien attribue à
Pierre ce que Marc a écrit (Adversus Marcionem, Livre IV, chapitre V).
La tradition le désigne
donc comme un disciple de Pierre et son interprète authentique (Saint Clément
d'Alexandrie, Origène - selon ce que Pierre lui avait enseigné- et saint Jérôme
- Marc, interprète de l'apôtre Pierre et premier évêque d'Alexandrie).
Les anciens l'ont
identifié avec le Marc ou le Jean-Marc des Actes des Apôtres et des épîtres
pauliniennes : son nom hébreux aurait été Jean et son surnom romain aurait été
Marc (Marcus qui a donné le grec Marcos), usage que l'on rencontre pour Joseph,
surnommé Justus (Actes des Apôtres I 23), ou pour Simon, surnommé Niger (Actes
des Apôtres XIII 1) ; il serait le fils d'une Marie, probablement veuve, chez
qui se réunissait la première communauté chrétienne de Jérusalem et chez qui
saint Pierre se réfugia après sa délivrance de la prison (Actes des Apôtres XII
12) ; celui-ci accompagna Paul et Barnabé, son propre cousin (Colossiens IV 10)
dans un premier voyage (Actes des Apôtres XII 25), puis se sépara deux à Pergé
en Pamphylie (Actes des Apôtres XIII 13) avant de repartir pour Chypre avec
Barnabé (Actes des Apôtres XV 39) ; on le retrouve à Rome près de saint Paul
prisonnier (Billet à Philémon 24) qui le charge d'une mission en Asie Mineure
(Colossiens IV 10) et finalement l'appelle auprès de lui (II Timothée IV 11) ;
la mention à Rome de Marc comme le fils très cher de l'apôtre Pierre (I Pierre
V 13) fait penser que Marc a été baptisé par Pierre et qu'il se mit à son
service après la mort de Paul.
Eusèbe de Césarée
rapporte que Marc aurait été le fondateur de l'Eglise d'Alexandrie : Pierre
établit aussi les églises d'Egypte, avec celle d'Alexandrie, non pas en
personne, mais par Marc, son disciple. Car lui-même pendant ce temps s'occupait
de l'Italie et des nations environnantes ; il envoya don Marc, son disciple,
destiné à devenir le docteur et le conquérant de l'Egypte (Histoire ecclésiastique
Livre II, chapitre XVI), ce qu'un texte arménien fixe à la première année du
règne de Claude (41) et saint Jérôme la troisième (43) ; Eusèbe dit qu'il
établit son successeur, Anien, la huitième année du règne de Néron (62).
L'attribut de saint Marc est le lion parce que son évangile commence par la prédication de saint Jean-Baptiste dans le désert et que le lion est l'animal du désert (Evangile selon saint Marc I 12-13).
SOURCE : http://missel.free.fr/Sanctoral/04/25.php
Wien, Österreichische Nationalbibliothek, cod. 1857, Stundenbuch der Maria von Burgund. In: Franz Unterkirchner (Hrsg.): Das Stundenbuch der Maria von Burgund. Codex Vindobonensis 1857 der Österreichischen Nationalbibliothek (Glanzlichter der Buchkunst), Darmstadt 1993.
MARC, disciple et interprète de Pierre, écrivit, à la demande de ses
frères de Rome, un évangile résumé d'après ce qu'il avait recueil. li de la
bouche de Pierre lui-même. Cet apôtre l'ayant lu, l'approuva, le fit publier,
et ordon na qu'il fût lu dans les églises. Ces faits son attestés par Clément
dans le sixième livre de ses Hypotyposes. Pappias, évêque
d'Hiéropolis, a fait mention de Marc, et Pierre, dans première épître, s'exprime
ainsi : « Vos confrères de Babylone et Marc, mon fils chéri vous saluent. » Par
le mot de Babylone il désigne figurément l'Eglise de Rome. Marc alla ensuite en
Egypte, emportant avec lui l'évangile qu'il avait rédigé. Il commença par
prêcher la religion chrétienne à Alexandrie, y fonda une Eglise, et obtint tant
d'influence par sa science et par la pureté de ses moeurs que les sectateurs de
Jésus-Christ le prirent pour modèle. Comme les membres de cette première Eglise
suivaient encore quelques pratiques judaïques, Philon, le plus grand des
écrivains juifs, composa un traité sur le genre de vie des néophytes
d'Alexandrie, croyant faire le panégyrique de sa nation. Les chrétiens de
Jérusalem mettaient, au rapport de Luc, tous leurs biens en commun: Philon prétend
qu'il en était de même à Alexandrie sous les enseignements de Marc. Cet
évangéliste mourut la huitième année du règne de Néron, et fut enterré dans
cette ville. Il eut, pour successeur Anianus.
Saint Jérôme. Tableau
des écrivains ecclésiastiques, ou Livre des hommes illustres.
SOURCE : http://livres-mystiques.com/partieTEXTES/jerome/002.htm
Saint Marc, le premier à
avoir raconté la vie de Jésus
Agnès
Pinard Legry | 24 avril 2018
À l’occasion de la
Saint-Marc ce 25 avril, la rédaction d’Aleteia s’est intéressée à cet homme
dont l’Évangile est le plus court et le plus ancien.
« Commencement de
l’Évangile de Jésus, Christ, Fils de Dieu ». Dès le premier verset, Marc
donne des éléments sur celui dont son Évangile n’aura de cesse de
s’interroger : qui est cet homme, Jésus ? Second dans l’ordre des
évangiles synoptiques, saint Marc pourrait bien être l’inventeur du genre
évangélique. Pourtant, il a longtemps été « délaissé » en raison de
son style. « L’Évangile de Marc est le plus ancien, il donne la trame de
celui de Matthieu et de Luc. Pourtant, il a longtemps été considéré comme un
texte frustre, maladroit. Il a fallu attendre la réforme liturgique pour le
remettre à l’honneur », détaille à Aleteia Éric Julien, accompagnateur de
confirmands et de catéchumènes et auteur du livre Plongez
dans l’Évangile avec Marc.
D’une lecture simple et
descriptive, l’Évangile de Marc peut parfois paraître naïf. Pour Jean-Pierre
Rosa, philosophe et éditeur, saint Marc est pourtant celui qui a eu
« le premier, le courage et l’humilité de prendre sa plume pour “raconter
Jésus”, le faire résonner pour les hommes et les femmes de son temps ». Il
est celui « qui a ouvert la voie ». « L’Évangile de Marc
est celui avec lequel il faut se laisser guider. Ce texte est déroutant par
l’authenticité avec laquelle Marc décrit la foi, ou plutôt le manque de foi des
disciples. Il ne fait aucune concession devant leur fragilité. On a toujours
l’impression que la foi ne supporte pas le doute. Mais avec Marc on comprend
que c’est tout l’inverse. Ces hommes qui ont connu Jésus ont eu du mal à
reconnaître en lui quelqu’un de pleinement homme et de pleinement Dieu »,
explique Éric Julien.
Jésus, en toute humanité
« Oser prendre le
temps de lire en entier cet Évangile, c’est prendre le risque de la rencontre
de Jésus qui sait s’intéresser aux personnes, à leur vie, à leurs souffrances,
à leurs attentes », a récemment écrit le
père Pierre-Yves Pecqueux, secrétaire général adjoint de la Conférence des
évêques de France. Lire cet Évangile, c’est aussi « laisser percer la
foi qui habite le cœur de ceux qui s’adressent à Jésus et que Jésus
reconnaît : “Ta foi est grande”. La rencontre de la souffrance des hommes
marque profondément son témoignage qui trouvera son sommet à la
crucifixion ».
Partir à la rencontre de
Jésus avec saint Marc revient à cheminer aux côtés de Jésus dans son
environnement, en toute humanité. Cet Évangile pousse le lecteur, le croyant et
le curieux à répondre à une question, tout à la fois brûlante d’actualité et
éternelle : pour nous, qui est ce « Jésus, Christ, Fils de
Dieu » ?
[VIDÉO] Marc, un saint
reconnaissable entre tous !
Mélina de
Courcy - Anthony Cormy - publié le 24/04/24
En la fête de saint Marc,
découvrez la richesse des représentations artistiques de l'évangéliste à partir
d'une fresque réalisée par Friedrich Stummels.
Il est le saint patron
des écrivains ! Le peintre allemand Friedrich Stummels a réalisé cette fresque
de saint Marc l’évangéliste pour la coupole de la basilique du Rosaire à
Berlin.
Sur l’azur parsemé de
nuages rose, Saint Marc l’évangéliste est représenté assis, un calame dans la
main, l’autre posé sur une reliure à côté d’un encrier et d’un coffret de
parchemin roulé. Il est escorté du lion ailé. Pourquoi une telle iconographie ?
Voyez ces quelques
détails pour la comprendre. Premièrement, l’emblème de Marc est le lion,
car l’un des premiers
versets de son évangile évoque le désert où l’on entend le rugissement
du lion. Deuxièmement, l’Évangile qu’il est en train d’écrire est le premier et
le plus court des quatre évangiles.
Troisièmement, il
évangélise avec Pierre à Rome, puis il fonde l’église d’Alexandrie en Égypte,
où il meurt martyr un 25 avril vers l’an 75. C’est pourquoi il regarde en
arrière, ses écrits font mémoire. Lors de son passage à Venise, un ange lui
aurait dit la phrase qui deviendra la devise de la ville : “Que la paix soit
avec toi, Marc, mon évangéliste.”
Eh bien, aujourd’hui, en
la fête de saint Marc, que la paix soit avec vous !
Lire aussi :[VIDEO] L’Annonciation dans le jardin de Maurice Denis
Lire aussi :[VIDÉO] La décollation de Jean-Baptiste, ce tableau que Caravage
n’a pas signé
Lire aussi :Saint Pierre et saint Marc aussi n’avaient pas tenu leurs bonnes
résolutions…
Vladimir Borovikovsky (1757–1825). Saint Marc Évangéliste, 1804, Kazan Cathedral, Saint Petersburg
Parmi les 4
Évangiles, Marc est l’auteur du second, lequel est en fait le premier
du point de vue de sa rédaction. Marc avait un nom double : Jean-Marc. Il
naquit à Jérusalem et la première communauté chrétienne se rassemblait parfois
dans la maison de sa mère (Actes 12, v. 12). Jean Marc ne fait pas partie des
douze Apôtres de Jésus, mais peut-être est-il présent au jardin des Oliviers
lors de l’agonie du Seigneur. On a vu souvent comme la signature discrète de
son Evangile le trait suivant :
"Tous abandonnèrent
Jésus en prenant la fuite. Un jeune homme le suivait, n'ayant qu'un drap sur le
corps. On l'arrête : mais lui, lâchant le drap, s'enfuit tout nu" (Mc. 14.
50-52).
Après la Pentecôte,
encore très jeune, Marc est l'un de ces hommes prêts à partir vers les Nations
païennes pour leur porter l'Évangile. Il participe au premier grand départ,
vers l'année 45, avec Paul et Barnabé son parent. Tout alla bien au début, mais
quand il s'agit d'affronter l'entrée en Asie mineure par les monts du Taurus,
Marc panique et retourne chez sa mère à Jérusalem. Plus tard, pour le second
voyage missionnaire, Barnabé insiste auprès de Paul pour que Marc parte avec
eux. "Mais Paul ne fut pas d'accord de reprendre comme compagnon celui qui
les avait abandonnés en Pamphylie. Leur désaccord s'aggrava tellement que
chacun partit de son côté: Barnabé avec Marc s'embarqua pour Chypre, tandis que
Paul s'adjoignait Silas" (Actes 15. 37-40). A la fin à Rome, au moment de
la captivité et du martyre de Pierre et de Paul, Marc se retrouve intime de
l'un et l'autre. On ne sait pas comment se termina la vie de Jean-Marc,
rédacteur de l'Évangile, où il se montre très influencé par le témoignage de
Pierre qui l'appelait son fils. Saint Marc est spécialement vénéré en Egypte à
Alexandrie. Il est aussi le saint patron de Venise. Une douzaine d'autres Marc
ont également illustré ce beau prénom.
Rédacteur : Frère Bernard Pineau, OP
SOURCE : http://www.lejourduseigneur.com/Web-TV/Saints/Marc-Evangeliste
Saint Marc, Évangéliste
Le Lion évangélique qui
assiste devant le trône de Dieu, avec l’Homme, le Taureau et l’Aigle, se montre
aujourd’hui sur le Cycle. Ce jour a vu Marc s’élancer de la terre au ciel, le
front ceint de la triple auréole de l’Évangéliste, de l’Apôtre et du Martyr.
De même que les quatre
grands Prophètes, Isaïe. Jérémie, Ézéchiel et Daniel, résument en eux la
prédiction en Israël ; ainsi Dieu voulait que la nouvelle Alliance reposât sur
quatre textes augustes, destinés à révéler au monde la vie et la doctrine de son
Fils incarné. Les quatre Évangiles, nous disent les anciens Pères, sont les
quatre fleuves qui arrosaient le jardin des délices, et ce jardin était la
figure de l’Église à venir. Le premier des quatre oracles de la nouvelle
Alliance est Matthieu, qui avant tout autre initia les hommes a la vie et à la
doctrine de Jésus : nous verrons poindre son astre en septembre ; le second est
Marc, qui nous illumine aujourd’hui ; le troisième est Luc, dont nous
attendrons le lever jusqu’en octobre ; le quatrième est Jean, que nous avons
connu près de la crèche de l’Emmanuel en Bethléhem. Arrêtons-nous à contempler
les grandeurs du second.
Marc est le disciple
chéri de Pierre, le brillant satellite du Soleil de l’Église. Son Évangile a
été écrit à Rome, sous les yeux du Prince des Apôtres. Le récit de Matthieu
avait déjà cours dans l’Église ; mais les fidèles de Rome désiraient y joindre
la narration personnelle de leur Apôtre. Pierre ne consent pas à écrire
lui-même ; il engage son disciple à prendre la plume, et l’Esprit-Saint conduit
la main du nouvel Évangéliste. Marc s’attache à la narration de Matthieu ; il
l’abrège, mais en même temps il la complète. Un mot, un trait de développement,
viennent attester à chaque page que Pierre, témoin et auditeur de tout, a suivi
de près le travail de son disciple. Mais le nouvel Évangéliste passera-t-il
sous silence ou cherchera-t-il à atténuer la faute de son maître ? Loin de là ;
l’Évangile de Marc sera plus dur que celui de Matthieu dans le récit du
reniement de Pierre. On sent que les larmes amères provoquées par le regard de
Jésus dans la maison de Caïphe, n’ont pas encore cessé de couler. Le travail de
Marc étant terminé, Pierre le reconnut et l’approuva, les Églises accueillirent
avec transportée second récit des mystères du salut du monde, et le nom de Marc
devint célèbre par toute la terre.
Matthieu, qui ouvre son
Évangile par la généalogie humaine du Fils de Dieu, avait réalise le type
céleste de l’Homme ; Marc remplit celui du Lion ; car il débute par le récit de
la prédication de Jean-Baptiste, rappelant que le rôle de ce Précurseur du
Messie avait été annoncé par Isaïe, quand il avait parlé de la Voix de celui
qui crie dans le désert ; voix du lion qui ébranle les solitudes par ses
rugissements.
La carrière d’Apôtre s’ouvrit
devant Marc lorsqu’il eut écrit son Évangile. Pierre le dirigea d’abord sur
Aquilée, où il fonda une insigne Église ; mais c’était trop peu pour un
Évangéliste. Le moment était venu où l’Égypte, la mère de toutes les erreurs,
devait recevoir la vérité, où la superbe et tumultueuse Alexandrie allait voir
s’élever dans ses murs la seconde Église de la chrétienté, le second siège de
Pierre. Marc fut destiné par son maître à ce grand œuvre. Par sa prédication,
la doctrine du salut germa, fleurit et produisit le bon grain sur cette terre
la plus infidèle de toutes ; et l’autorité de Pierre se dessina dès lors,
quoique à des degrés différents, dans les trois grandes cités de l’Empire :
Rome, Alexandrie et Antioche.
Sous l’inspiration de
Marc, la vie monastique préluda à ses saintes destinées, dans Alexandrie même,
par l’institution chrétienne des Thérapeutes. L’intelligence de la vérité
révélée prépara de bonne heure, dans ce grand centre des études humaines, les
éléments de la brillante école chrétienne qui commença d’y fleurir dès le
second siècle. Tels furent les effets de l’influence du disciple de Pierre dans
la seconde Église du monde.
Mais la gloire de Marc
fût restée incomplète, si l’auréole du martyre ne fût pas venue la couronner.
Les succès de la prédication du saint Évangéliste ameutèrent contre lui les
fureurs de l’antique superstition égyptienne. Dans une fête de Sérapis, Marc
fut maltraité par les idolâtres, et on le jeta dans un cachot. Ce fut là que le
Seigneur ressuscité, dont il avait raconté la vie et les œuvres divines, lui
apparut la nuit, et lui dit ces paroles célèbres qui sont la devise de
l’antique république de Venise : « Paix soit avec toi, Marc, mon Évangéliste !
» A quoi le disciple ému répondit : « Seigneur ! » Sa joie et son amour ne
trouvèrent pas d’autres paroles. Ainsi Madeleine, au matin de Pâques, avait
gardé le silence après ce cri du cœur : « Cher Maître ! » Le lendemain, Marc
fut immolé par les païens ; mais il avait rempli sa mission sur la terre, et le
ciel s’ouvrait au Lion, qui allait occuper au pied du trône de l’Ancien des
jours la place d’honneur où le Prophète de Pathmos le contempla dans sublime
vision.
Au IXe siècle, l’Église
d’Occident s’enrichit de la dépouille mortelle de Marc. Ses restes sacrés
fuient transportés à Venise, et sous les auspices du Lion évangélique
commencèrent pour cette ville les glorieuses destinées qui ont duré mille ans.
La foi en un si grand patron opéra des merveilles dans ces îlots et ces lagunes
d’où s’éleva bientôt une cite aussi puissante que magnifique. L’art byzantin
construisit l’imposante et somptueuse Église qui fut le palladium de la reine
des mers, et la nouvelle république frappa ses monnaies à l’effigie du Lion de
saint Marc : heureuse si, plus filiale envers Rome et plus sévère dans ses
mœurs, elle n’eût jamais néré de sa gravité antique, ni de la foi de ses plus
beaux siècles !
Réunissons à la gloire de
Saint Marc les éloges de l’Orient et de l’Occident. Nous commencerons par cette
Hymne que lui consacra au IXe siècle saint Paulin, l’un de ses successeurs sur
le siège d’Aquilée.
HYMNE.
Déjà par le monde entier
elle répand son éclat, cette Lumière céleste qui la splendeur du Père, et de
laquelle procède la lumière créée qui nous réjouit de son éclat ; ce flambeau
qui dans sa splendeur n’éprouve jamais de défaillance et éclaire notre ciel, en
dissipant les ombres qui couvraient le monde.
Le bienheureux Marc,
docteur évangélique, avait reçu dans son cœur un rayon de cette lumière sacrée
; reflet ardent et lumineux, il chassa devant lui les ténèbres dont le monde
était enveloppé.
Il fut une des sept
blanches colonnes qui soutiennent l’édifice, l’un des sept chandeliers d’or, un
astre dont l’éclat parcourt l’univers entier ; placé à la base. il soutient,
comme un de leurs quatre fondements, les Églises qui sont sous le ciel.
Ézéchiel, l’antique et
saint prophète, Jean qui reposa sur le sein du Christ, l’ont vu l’un et l’autre
la forme d’un animal mystique, sous le symbole du Lion qui fait retentir le
désert de ses rugissements.
Le bienheureux Pierre
l’envoya vers la ville d’Aquilée, cité fameuse en ces temps ; Marc y sema la
parole sainte, et sa moisson s’élevait au centuple, lorsqu’il la transporta
dans les greniers célestes.
Ce fut lui qui établit
dans cette ville l’Église du Christ, la posant survie solide fondement de la
loi, sur cette pierre sans tache, que ni les débordements du fleuve, ni la
fureur des vents, ni les torrents, ni les pluies, ne sauraient ébranler.
Il en revint le front
ceint, d’une couronne qui mêlait à ses palmes et à ses lauriers l’éclat des
roses et des lis ; athlète combattant du Christ, il portait ce diadème
glorieux, lorsqu’il rentra dans Rome, conduit parce Maître divin.
Ce fut alors que, rempli de
l’Esprit-Saint, il se dirigea vers Alexandrie, et on l’entendit dans toute
l’étendue de l’Égypte annoncer aux hommes que le Fils unique du l’ère adorable
était venu sur la terre pour le salut du monde.
Mais ce peuple endurci et
cruel préparait des tourments au soldat du Christ. Un jour il le chargea
déchaînes, le blessa avec la pointe de ses javelots, déchira sa chair à coups
de fouets, et l’enferma dans une noire prison.
Marc fut donc le premier
qui porta le nom du Dieu suprême dans Alexandrie ; il dédia au Christ une
basilique qui fut consacrée par l’effusion de son sang, et à laquelle il donna
la sainte foi pour rempart.
Gloire et empire soit au
Père ! à vous aussi, Fils de Dieu, plus haut des cieux ! à l’Esprit-Saint
honneur et puissance ! à l’indivisible Trinité, nos hommages dans les siècles
éternels ! Amen.
L’Église grecque, dans
ses Ménées, célèbre à son tour le saint Évangéliste par de nombreuses strophes,
entre lesquelles nous choisissons les suivantes.
(DIE XXV APRILIS.)
Célébrons, ô fidèles, par
de dignes louanges l’écrivain sacré, le grand patron de l’Égypte, et disons : O
Marc rempli de sagesse, par ton enseignement et tes prières conduis-nous tous,
comme un Apôtre, à cette vie tranquille qui ne connaît plus les tempêtes.
Tu fus d’abord le
compagnon des voyages de celui qui est le Vase d’élection, et avec lui tu
parcourus toute la Macédoine ; venu ensuite à Rome, tu apparus en cette ville
comme l’interprète de Pierre, et après de dignes combats soutenus pour Dieu,
l’Égypte fut le lieu de ton repos.
Tu rendis la vie aux âmes
brûlées de soif, en faisant tomber sur elles la blanche neige de ton Évangile ;
c’est pour cela, divin Marc, que Alexandrie célèbre aujourd’hui ta fête avec
nous par des chants magnifiques, et s’incline avec respect devant tes reliques.
Heureux Marc, tu t’es
désaltéré au torrent des délices célestes, et tu as jailli du Paradis comme un
fleuve de paix dont les eaux sont éclatantes de lumière, arrosant la face de la
terre par les ruisseaux de ta prédication évangélique, versant les flots de ta
doctrine divine sur les plantations de l’Église.
Si Moïse autrefois
engloutit les Égyptiens dans es abîmes de la mer, c’est toi, ô Marc digne de
toute louange, qui par la sagesse de tes enseignements les as retirés du gouffre
de l’erreur, étant assisté du divin pouvoir de celui qui a daigné être pèlerin
dans ce pays, et a détruit dans la Force de son bras les idoles que la main de
l’homme avait faites.
O divin Marc, tu as été
la plume de l’écrivain sage et rapide, en racontant d’une façon merveilleuse
l’incarnation du Christ, et annonçant dans un splendide langage les paroles de
l’éternelle vie qui sont rapportées dans ton livre ; adresse au Seigneur tes
prières en faveur de ceux qui célèbrent et honorent ta glorieuse mémoire.
O Marc digne de louange,
par ton Évangile tu as parcouru la terre entière ; elle était couverte des
ténèbres de l’idolâtrie ; tu l’as éclairée comme un soleil des rayons de la foi
: prie Dieu maintenant qu’il daigne octroyer à nos âmes la paix et sa grande
miséricorde.
Apôtre Marc, tu as
accompli ta prédication dans la région où régna tout d’abord la folie de
l’impiété ; messager de Dieu, l’éclat de tes paroles dissipa les ombres de
l’Égypte ; demande aujourd’hui à Dieu qu’il nous donne la paix et sa grande
miséricorde.
Disciple de Pierre, qui
fut maître de la sagesse, honoré de son adoption, Marc, digne de toute louange,
tu es devenu l’interprète des mystères du Christ et le cohéritier de sa gloire.
Ta voix a retenti par
toute la terre ; la vertu de tes paroles, comme la trompette de David, a
résonné jusqu’aux confins du monde, nous annonçant le salut et une nouvelle
naissance.
Tes paroles ont été comme
de doux ruisseaux de piété, et toi tu as été comme la montagne divine d’où ils
émanent, toute rayonnante des feux du Soleil spirituel de la grâce, ô Marc très
heureux !
Tu as jailli de la maison
du Seigneur comme une source, et tu as arrosé les âmes altérées des eaux
abondantes de l’Esprit-Saint, faisant produire à leur stérilité des fruits
abondants, ô bienheureux Apôtre !
Pierre, le prince des
Apôtres, t’a initié à sa merveilleuse doctrine ; il t’a chaîné d’écrire
l’Évangile sacré, et t’a désigné comme le ministre de la grâce ; alors tu as
fait briller à nos yeux la lumière qui fait connaître Dieu.
La grâce de l’Esprit-Saint
étant descendue sur toi. Apôtre, tu as anéanti les subtilités de l’éloquence
humaine, et semblable à un pécheur, tu as entraîné an Seigneur dans ton filet
toutes les nations, ô Marc digne de tout éloge, prédicateur du divin Évangile.
Tu as été le digne
disciple du Prince des Apôtres ; comme lui tu as proclame-le Christ Fils de
Dieu ; tu as établi sur la Pierre de vérité ceux qui flottaient au vent de
l’erreur. Établis-moi aussi sur cette Pierre, ô Marc plein de sagesse ; dirige
les pas de mon âme, afin que j’échappe aux pièges de l’ennemi, et que je puisse
te glorifier sans obstacles, o toi qui as répandu la lumière sur tous les
hommes en leur adressant l’Évangile divin.
Vous êtes, ô Marc, le
Lion mystérieux attelé avec l’Homme, le Taureau et l’Aigle, au char sur lequel
le Roi des rois s’avance à la conquête du monde. Dès l’ancienne Alliance,
Ézéchiel vous vit dans le ciel, et Jean, le Prophète de la Loi nouvelle, vous a
reconnu près du trône de Jéhovah. Quelle gloire est la vôtre ! Historien du
Verbe fait chair, vous racontez à toutes les générations ses titres à l’amour
et à l’adoration des hommes ; l’Église s’incline devant vos récits, et les
proclame inspirés par l’Esprit-Saint.
Nous vous avons entendu
au jour même de la Pâque nous raconter la résurrection de notre Sauveur ;
faites, ô saint Évangéliste, que ce divin mystère produise en nous tous ses
fruits ; que notre cœur, comme le vôtre, s’attache au divin Ressuscité, afin
que nous le suivions partout dans cette vie nouvelle qu’il nous a ouverte en
ressuscitant le premier. Demandez-lui qu’il daigne nous donner sa paix, comme
il l’a donnée à ses Apôtres en leur apparaissant dans le Cénacle, comme il vous
la donna à vous-même dans la prison.
Glorieux Marc, vous fûtes
le disciple chéri de Pierre ; Rome s’honore de vous avoir possédé dans ses murs
; priez aujourd’hui pour le successeur de Pierre votre maître, pour l’Église
Romaine battue par la tempête Lion évangélique, implorez le Lion de la tribu de
Juda en faveur de son peuple ; réveillez-le de son sommeil ; priez-le de se
lever dans sa force : par son seul aspect, il dissipera tous les ennemis.
Apôtre de l’Égypte,
qu’est devenue votre florissante Église d’Alexandrie, le second siège de
Pierre, empourpré de votre sang ? Les ruines mêmes ont péri. Le vent brûlant de
l’hérésie avait désolé l’Égypte, et Dieu dans sa colère déchaîna sur elle, il y
a douze siècles, le torrent de l’islamisme. Ces contrées doivent-elles renoncer
pour jamais à voir briller de nouveau le flambeau de la foi, jusqu’à l’arrivée
du Juge des vivants et des morts ? Nous l’ignorons : mais au milieu des
événements qui se succèdent, nous osons vous prier, ô Marc, d’intercéder pour
ces régions que vous avez évangélisées, et où les âmes sont aussi dévastées que
le sol.
Vous vous souviendrez
aussi de Venise, ô Marc ! Sa couronne est tombée, peut-être sans retour ; mais
là vit encore ce peuple dont les ancêtres se donnèrent à vous. Conservez la foi
dans son sein ; faites qu’il prospère, qu’il se relevé de ses épreuves, qu’il
rende gloire à Dieu qui l’a châtié dans sa justice. Toute nation qui s’unit à
l’Église sera bénie : que Venise revienne aux traditions de son antique
fidélité à Rome ; et qui sait si le Seigneur, fléchi par vos instances, ô
céleste protecteur, ne rouvrira pas pour elle le cours de ces nobles destinées
qui ne s’arrêtèrent qu’au jour où, devenue infidèle à tout son passé, elle
s’éleva contre sa mère, et oublia les palmes glorieuses de Lépante ?
Il Pordenone (c. 1484 – 1539). Saint Marc
Évangéliste, vers 1535, 72 x 74,5, Budapest
Dom
Guéranger, l’Année Liturgique
Aujourd’hui se
célébraient à Rome les Robigalia, remplacés plus tard par la procession
chrétienne qui se déroulait le long de la voie Flaminienne jusqu’au pont
Milvius et rejoignait ensuite Saint-Pierre. La fête de l’évangéliste Marc dut
donc attendre presque jusqu’au XIIe siècle avant d’être inscrite régulièrement
dans le Calendrier romain. Ce retard est d’autant plus surprenant que saint
Marc fut parmi les premiers hérauts qui, avec saint Pierre, annoncèrent à Rome
la bonne nouvelle ; en outre, il écrivit son Évangile dans la Ville éternelle,
à la demande des Romains eux-mêmes, et quand, un peu plus tard, Paul y subit
son premier emprisonnement, Marc lui prêta avec Luc une affectueuse assistance,
comme il l’avait déjà fait en faveur du Prince des Apôtres.
Cependant cet oubli, que
l’on pourrait taxer d’ingratitude, n’est pas isolé. Jean lui aussi a prêché à
Rome et y a trouvé le martyre dans la chaudière d’huile bouillante. Et
pourtant, on dirait presque que sa présence dans la Ville éternelle n’a laissé
aucune trace, comme cela arriva également pour Luc et pour d’autres insignes
personnages de l’âge apostolique. Cette anomalie s’explique pourtant aisément.
A l’origine, les commémorations liturgiques des saints avaient un caractère
local et funéraire, étant exclusivement célébrées près de leurs tombeaux
respectifs. Comme ni Jean, ni Luc, ni Marc, ni, à notre connaissance, d’autres
premiers compagnons des Apôtres ne finirent leurs jours à Rome, les diptyques
romains n’enregistrèrent pas leur déposition ou natalis. Les calendriers du
moyen âge à Rome dépendent principalement de ces listes, aussi s’explique-t-on
leur silence. Près du portique in Pallacinis, dans la première moitié du IVe
siècle, le pape Marc érigea une basilique qui, avec le temps, prit le nom de
l’évangéliste homonyme. D’autres églises également, au moyen âge, furent
dédiées à saint Marc, comme celles de calcarario, in macello, etc. Mais la
splendide basilique du pape Marc les surpassa toutes en célébrité tant par sa
beauté que par l’importance exceptionnelle qu’elle acquit dans l’histoire.
Aujourd’hui les Litanies
majeures se terminent par la messe stationnale à Saint-Pierre. La procession
litanique n’est donc aucunement en relation avec la fête de saint Marc, si bien
que, quand celle-ci est remise à un autre jour, on ne transfère point pour cela
les Litanies majeures. Il n’est fait d’exception que pour la fête de Pâques,
car si celle-ci tombait le 25 avril, la procession se célébrerait alors le
mardi suivant. Dans le bas moyen âge disparut de Rome tout souvenir des
Robigalia avec le parcours traditionnel du classique cortège de la jeunesse
romaine le long de la voie Flaminienne. La procession avait accoutumé de se
rendre du Latran à la basilique de Saint-Marc, et, de là, se dirigeait vers Saint-Pierre
; ce rite demeura en vigueur jusqu’à la seconde moitié du XIXe siècle.
Les antiennes et les
répons de la messe de saint Marc sont empruntés à la messe Protexisti, qui est
celle des Martyrs durant le temps pascal.
Néanmoins les collectes
et les lectures sont propres.
« O Dieu, qui avez élevé
le bienheureux Marc, votre évangéliste, à la grâce d’annoncer la Bonne
Nouvelle, faites que nous puissions profiter toujours de sa doctrine afin
d’être protégés par sa prière. Par notre Seigneur, etc. » : Souvent, dans la
sainte Écriture, la parole de Dieu est comparée à une source d’eau, qui apaise
les ardeurs de la soif, rafraîchit la terre aride, la féconde et fait reverdir
les plantes.
Dans le haut moyen âge,
les fontaines publiques revêtaient pour cette raison un certain caractère
religieux, en tant qu’elles symbolisaient le Verbe et la grâce divine. Nous en
avons pour preuve, entre autres témoignages, un puteal qui existe encore sous
le portique de la basilique de Saint-Marc de Pallacine, avec cette légende :
DE • BONIS • DEI • ET •
SANCTI • MARCI • IOHANNES • PRESBITER • FIERI • ROGABIT
OMNES • SITIENTES •
VENITE • AD • AQVAS • ET • SI • QVIS • DE • ISTA • AQVA • PRETIO
TVLERIT • ANATHEMA • SIT.
Qu’il est beau, dans
l’esprit du moyen âge, cet anathème lancé contre celui qui aurait trafiqué de
ce puteal par cela seul qu’il symbolisait l’eau de la grâce, qu’on n’eût pu
vendre pour de l’argent sans se rendre coupable de simonie.
Le texte d’Ézéchiel, lu
en ce jour (I, 10-14), décrit les symboles des quatre saints Évangiles qui,
dictés par un même Esprit, reflètent en un quadruple rayon la lumière et la
sagesse du Verbe éternel de Dieu. Quand l’œil humain, obscurci par le voile de
l’infidélité et des passions, veut lire la sainte Écriture, il l’estime sans
doute le livre le plus simple et le plus puéril qui se puisse imaginer. Au
contraire, quand avec une humble foi, l’œil pur et fort du croyant se fixe sur
ces pages sacrées, la vue demeure comme éblouie par cette lumière divine, et
l’intellect créé, pénétrant les secrets de la Sagesse incréée, sent la vanité
de tous les raisonnements humains. C’est à cet état de sublime ignorance que
fut élevé saint Paul—et, après lui, beaucoup d’autres saints — et dont il
déclare ne trouver dans le langage terrestre ni paroles ni concepts aptes à
exprimer ce qu’il y a vu.
L’Évangile est le récit
de la vocation et de la mission des soixante-douze disciples du Sauveur. Selon
toute probabilité, Marc ne fut pas de ce nombre ; mais appelé plus tard à la
suite du Seigneur, il accomplit lui aussi parfaitement les œuvres de
l’apostolat.
Des historiens récents
ont voulu voir dans les documents scripturaires quelque allusion au caractère
un peu timide de saint Marc. Quand, au soir de l’arrestation de Jésus, le jeune
Marc, éveillé en sursaut de son sommeil, sortit sur la route enveloppé simplement
dans son ample drap de toile, on l’arrêta, et lui, tout effrayé, se débarrassa
adroitement du drap et s’échappa nu des mains des soldats. Cet incident dut
toutefois l’impressionner et influer sur son caractère craintif ; il était fait
plutôt pour travailler docilement dans une position subordonnée que pour
assumer la responsabilité des initiatives hardies. Élevé au sein d’une famille
distinguée de Jérusalem, et ayant grandi au milieu des Apôtres, le jeune Marc
accompagna son cousin Barnabé et saint Paul dans leur première mission
apostolique en Pamphylie et finit par perdre courage à cause de la hardiesse
audacieuse des deux missionnaires juifs qui, en terre païenne, traitaient
librement avec les Gentils exécrés de la Thora, et leur donnaient part à l’héritage
des fils d’Abraham. En cette circonstance, Marc sentit que son heure n’avait
pas encore sonné pour ce service d’avant-garde, et, prenant congé des deux
missionnaires, il retourna au port tranquille de Jérusalem. Cependant il
portait le germe de la vocation à l’apostolat, et c’est pourquoi il ne se
sentit point en repos dans la paisible demeure du Cénacle. Quelque temps après
il voulut faire comme amende honorable de ce qu’il considérait comme une
faiblesse et il proposa aux deux apôtres de les accompagner dans leur seconde
mission. Mais cette fois, Paul, qui connaissait le caractère encore
insuffisamment mûri de Marc, craignit que sa présence fût plutôt un obstacle
qu’une aide pour la conversion des Grecs, et refusa de l’accepter ; c’est
pourquoi il partit avec son cousin dans la direction de Salamine.
Quand enfin, en 61-62,
Paul est prisonnier à Rome, nous retrouvons à ses côtés l’évangéliste Luc et
Marc, qui, après une courte absence en Asie Mineure et à Colosses, grâce à la
deuxième lettre adressée à Timothée, a été de nouveau appelé auprès de Paul,
comme une personne mihi utilis in ministerium [2]. On voit que le désaccord
momentané entre l’Apôtre, Barnabé et son cousin, n’avait laissé aucune trace
dans ces âmes grandes et généreuses. Durant le voyage de Paul en Espagne, Marc
demeura à Rome et servit d’interprète à Pierre, dont, à la demande des fidèles,
il mit ensuite par écrit les catéchèses.
Après le martyre des deux
Apôtres, une antique tradition rapporte que Marc alla à Alexandrie, où, au
commencement du IVe siècle, on voyait son sépulcre.
La préface est celle qui
est commune aux apôtres. Les manuscrits nous donnent toutefois le texte suivant
: ... per Christum Dominum nostrun. Cuius gratia beatum Marcum in sacerdotium
elegit, doctrina ad praedicandum erudit, potentia ad perseverandum confirmavit,
ut per sacerdotalem infulam pervenerit ad martyrii paltnam ; docensque
subditos, instruens vivendi exemplo, confirmans patiendo, ad Te coronandus
perveniret, qui persecutorum minas intrepidus superasset. Cuius interventus,
nos quaesumus, a nostris mundet delictis, qui tibi placuit tot donorum
praerogativis. Per quem, etc.
Quand Dieu appelle, il ne
faut pas reculer par crainte du péril et de la propre faiblesse. En ce cas, la
grâce recouvre les défauts de la nature, comme il advint pour saint Marc. Son
caractère était naturellement timide, et il eut un premier moment de défiance,
mais la grâce finit par prendre sur lui l’avantage, si bien qu’il devint l’«
interprète » de Pierre, l’Évangéliste glorieux, l’apôtre de l’Égypte et le
fondateur du trône des patriarches d’Alexandrie, héritiers chrétiens de la
puissance des anciens Pharaons.
Les vers du pape Grégoire
IV, sous la mosaïque absidale du titulus Marci in Pallacine ne sont pas sans
intérêt :
VASTA • THOLI • PRIMO •
SISTVNT • FVNDAMINE • FVLCRA
QVAE • SALOMONIACO •
FVLGENT • SVB • SIDERA • RITV
HAEC • TIBI • PROQVE •
TVO • PERFECIT • PRAESVL • HONORE
GREGORII • MARGE • EXIMIO
• CVM • NOMINE • QVARTVS
TV • QVOQVE • POSCE •
DEVM • VIVENDI - TEMPORA • LONGA
DONET • ET • AD • CAELI •
POST • FVNVS • SYDERA • DVCAT
La voûte de l’abside
s’élève sur un solide fondement ;
Comme le temple de
Salomon, elle resplendit, irradiée par le soleil.
En ton honneur, ô évêque
Marc, il éleva cette voûte
Celui qui, le quatrième,
porte l’illustre nom de Grégoire.
A ton tour, demande pour
lui à Dieu une longue vie
Et, après sa mort, le
royaume céleste.
Donc au IXe siècle, ce
temple continuait à être dédié, non à l’Évangéliste d’Alexandrie, mais au
MARCVS PRAESVL, c’est-à-dire au Pape qui avait fondé le Titre de Pallacines et
qui y était enseveli.
[2] II Timot., IV, 11.
SOURCE : http://www.introibo.fr/25-04-St-Marc-evangeliste
Apostel
Markus, Abbildung 21 aus dem Lorscher Evangeliar, auch als Codex
Aureus Laureshamensis bekannt, vermutlich in der Hofschule
Karls des Großen entstanden.
Mark
the Evangelist, image 21 of the Codex Aureus of Lorsch or Lorsch
Gospels, presumably written in the scriptorium of the Lorsch Abbey (Hofschule
Karls des Großen), Germany.
Bhx Cardinal
Schuster, Liber Sacramentorum
L’Église a donné un rang
élevé à la fête de ce saint parce qu’il est l’auteur du second évangile. Saint
Marc nous a fait un présent dont nous devons lui être toujours reconnaissants.
— Jean Marc, appelé plus tard simplement Marc, l’auteur du second évangile,
était Juif de naissance. Sa mère s’appelait Marie (Act. Ap., XII, 12). Marie
était la propriétaire du Cénacle, la salle de la Cène, qui fut le lieu de
réunion de l’Église naissante de Jérusalem. Au moment de la mort du Seigneur,
Marc n’était encore qu’un jeune homme. Il semble que le jeune homme qui
assistait à l’arrestation de Jésus et qui échappa aux gardes en laissant son
manteau entre leurs mains (Marc XIV, 31) n’était autre que Marc. « Le peintre a
placé son monogramme dans un coin sombre du tableau ». Dans les années
suivantes, le jeune homme, qui devenait un homme, aura suivi, dans la maison de
sa mère ; la croissance de la jeune Église, il aura recueilli toutes les
traditions qu’il sut utiliser dans la rédaction de son évangile. Plus tard,
nous voyons Marc accompagner Barnabé qui était son cousin, ainsi que Paul, à
Antioche et, peu de temps après, dans le premier voyage de mission (Act. Ap.,
XI, 3 ; XII, 25 ; XII, 5). Mais il n’était pas de taille à supporter les
fatigues d’un tel voyage ; à Pergé, en Pamphilie, il quitta ses compagnons et
s’en revint. Quand les deux Apôtres entreprirent leur second voyage, Barnabé
voulut emmener son cousin. Paul s’y refusa et renonça à la compagnie de
Barnabé. Barnabé s’en alla avec Marc évangéliser Chypre. Plus tard, les
relations entre Paul et Marc devinrent plus intimes. Dans sa première captivité
romaine (61-63), Marc lui rendit de grands services (Col. IV, 10 ; Philem. 24),
et l’Apôtre se mit à l’apprécier. Dans sa seconde captivité, il le réclama (II
Tim., IV, II). Marc eut des relations particulièrement amicales avec saint
Pierre ; il fut son disciple, son compagnon, son interprète. D’après la
tradition unanime des Pères, il était présent à Rome pendant la prédication de
Pierre, et c’est sous l’influence du prince des Apôtres qu’il composa son
évangile. Aussi les passages où il est question de Pierre sont très développés
(par ex. le grand jour de Capharnaüm I, 14 sq.). Sur ce qui concerne la fin de
la vie de Marc, on a peu de renseignements. Il est certain qu’il fut évêque
d’Alexandrie, en Égypte, et y subit le martyre. Ses reliques furent transportées
d’Alexandrie à Venise où elles ont trouvé, dans la cathédrale de Saint-Marc, un
magnifique tombeau.
L’évangile de saint Marc
est, il est vrai, le plus court des quatre et est assez peu utilisé dans la
liturgie. Cependant il a aussi ses avantages. C’est avant tout l’évangile
romain. Il a été composé à Rome et est adressé à la chrétienté romaine ou, pour
mieux dire, à la chrétienté occidentale. Un autre avantage, c’est qu’il expose
la vie du Seigneur dans l’ordre chronologique et il est bien certain que nous
tenons à connaître les événements de la vie du Seigneur dans leur succession
historique. En outre, Marc est un miniaturiste. Souvent, d’un mot, d’une
addition, il donne à une scène déjà connue une nouvelle lumière. Cet évangile
est l’évangile de Pierre. Il est certain qu’il a été rédigé avec la
collaboration et sous la surveillance du prince des Apôtres. « L’évangéliste
Marc a comme symbole le lion parce qu’il commence par le désert : Voix de celui
qui crie dans le désert : Préparez les voies du Seigneur ; ou bien parce que le
Seigneur règne comme un Roi invincible » (c’est ce que l’évêque explique aux
catéchumènes le mercredi après le quatrième dimanche de Carême).
La messe (Protexisti.) —
La messe est composée de parties du commun des martyrs au temps pascal et de
parties du commun des évangélistes. A l’Introït, nous entendons le saint martyr
chanter son cantique d’action de grâces : « Dieu m’a protégé dans le martyre ».
Le psaume 63 chante sa victoire sur ses ennemis. La leçon et l’Évangile sont choisis
en considération de l’évangéliste et du disciple. Ézéchiel voit les quatre
Chérubins sous quatre aspects différents. Cette quadruple forme est interprétée
par les saints Pères comme le symbole des quatre évangélistes ; Marc a le
symbole du lion. L’Évangile raconte l’envoi des 72 disciples. Le Seigneur
recommande à tous ses disciples — et nous le sommes, nous aussi — de
restreindre leurs besoins et d’avoir le zèle des âmes.
SOURCE : http://www.introibo.fr/25-04-St-Marc-evangeliste
Dom
Pius Parsch, le Guide dans l’année liturgique
[1] Suite de l’Homélie :
A chacun d’eux appartiennent donc les quatre faces. Voulez-vous, en effet,
savoir ce que pense saint Matthieu du mystère de l’Incarnation du Verbe ? Il a
sur ce point la même doctrine que saint Marc, saint Luc et saint Jean. Voulez-vous
savoir ce qu’en pense saint Jean ? Il n’a pas d’autre sentiment à cet égard que
saint Luc, saint Marc et saint Matthieu. Cherchez-vous ce qu’en pense saint
Marc ? C’est aussi ce qu’en pensent saint Matthieu, saint Jean et saint Luc.
Voulez-vous enfin connaître sur cette question le sentiment de saint Luc ?
C’est le même encore que celui de saint Jean, de saint Matthieu et de saint
Marc. Les quatre faces appartiennent donc bien réellement a chacun d’eux, car
la notion de la foi par laquelle Dieu les connaît est, dans chacun pris
isolément, la même que dans les quatre réunis. Ce que vous trouvez dans l’un
d’eux, vous le voyez également dans tous les quatre. « Et chacun d’eux avait
quatre ailes. » Tous, d’un commun accord, annoncent le Fils de Dieu tout-puissant,
Jésus-Christ notre Seigneur, et tenant les yeux de l’âme levés vers sa
divinité, ils volent sur les ailes de la contemplation. Les faces des quatre
Évangélistes ont donc rapport à la sainte humanité du Sauveur, et leurs ailes à
sa divinité. Quand ils le considèrent revêtu d’un corps, ils tournent en
quelque sorte leurs faces vers lui, et quand ils proclament qu’il est, en tant
que Dieu, l’Être infini et incorporel, ils s’élèvent, pour ainsi dire dans les
airs, sur les ailes de la contemplation. Comme ils ont tous une même foi en son
Incarnation, et que les uns et les autres ont aussi le privilège de contempler
sa divinité, il est juste de dire : « Chacun d’eux avait quatre faces, et
chacun d’eux quatre ailes. »
SOURCE : http://www.introibo.fr/25-04-St-Marc-evangeliste
Vrcholek
střechy baziliky svatého Marka v Benátkách.
Patron Benátek svatý Marek je zde obklopen anděly a níže je
okřídlený drak, maskot Benátek
Detail
of the rooftop of San Marco cathedral in Venice, Italy. Venice patron Saint,
St. Mark with angels. Underneath is winged lion, mascot of Venice.
Détail
du toit de la basilique Saint-Marc à Venise en
Italie. On peut voir sur cette photo Saint Marc, patron de Venise, et un lion
ailé, emblème de la ville.
Detajl
sa krova crkve Svetog Marka u Veneciji, Italija. Sv. Marko je zavetnik
Venecije, a krilati lav maskota grada.
SAINT MARC, ÉVANGÉLISTE*
Marc veut dire sublime en commandement, certain, abaissé et amer. Il fut sublime en commandement par la perfection de sa vie, car non seulement, il observa les commandements qui sont communs à tous, mais encore ceux qui sont sublimes, tels que les conseils. Il fut certain en raison de la certitude de la doctrine dans son évangile, parce que cette certitude a pour garant saint Pierre, son maître, de qui il l’avait appris. Il fut abaissé, en raison de sa profonde humilité, qui lui fit, dit-on, se couper le pouce, afin de ne pas être trouvé capable d'être prêtre. Il fut amer en raison de l’amertume du tourment qu'il endura lorsqu'il fut traîné par la ville, et, qu'il rendit l’esprit au milieu des supplices. Ou bien Marc vient de Marco, qui est une masse, dont le même coup aplatit le fer, produit la mélodie, et affermit l’enclume. De même saint Marc, par l’unique doctrine de son évangile, dompte la perfidie des hérétiques, dilate la louange divine et affermit l’Eglise.
Marc, évangéliste, prêtre de la tribu de Lévi, fut, par le baptême, le fils de saint Pierre, apôtre, dont, il était le disciple en la parole divine. Il alla à Rome avec ce saint. Comme celui-ci v prêchait la bonne nouvelle, les fidèles de Rome prièrent saint Marc de vouloir écrire l’Evangile, pour l’avoir toujours présent à la mémoire. Il le leur écrivit loyalement, tel qu'il l’avait appris de la bouché de son maître saint Pierre, qui l’examina avec soin, et après avoir vu qu'il était plein de vérité, il l’approuva et le jugea digne d'être reçu par tous les fidèles (Saint Jérôme, Vir. illustr., c. VIII; — Clément d'Alexandrie, dans Eusèbe, l. II, c. XV). Saint Pierre, considérant que Marc était constant dans la foi, le destina pour Aquilée, où après avoir prêché la parole de Dieu, il convertit des multitudes innombrables de gentils à J.-C. On dit que là aussi, il écrivit son évangile que l’on montre encore à présent dans l’église d'Aquilée, où on le garde avec grand respect. Enfin saint Marc conduisit à Rome, auprès de saint Pierre, nu citoyen d'Aquilée, nommé Ermagoras, qu'il avait converti à la foi afin que l’apôtre le consacrât évêque d'Aquilée. Ermagoras, après avoir reçu la charge du pontificat, gouverna avec zèle cette église : il fut pris ensuite par les infidèles et reçut la couronne du martyre. Pour saint Marc, il fut envoyé par saint Pierre à Alexandrie, où il prêcha le premier la parole de Dieu (Eusèbe, c. XVI ; Epiphan., LI, c. VI; saint Jér., ibid.). A son entrée dans cette ville, au rapport de Philon, juif très disert, il se forma une assemblée immense qui reçut la foi et pratiqua la dévotion et la continence. Papias, évêque de Jérusalem, fait de lui le plus grand éloge en très beau langage ; et voici ce que Pierre Damien dit à son sujet : « Il jouit d'une si grande influence à Alexandrie, que tous ceux qui venaient en foule pour être instruits dans la foi, atteignirent bientôt au sommet de la perfection, par la pratique de la continence; et de toutes sortes de bonnes oeuvres, en sorte que l’on eût dit une communauté de moines. On devait ce résultat moins aux miracles extraordinaires de saint Marc et à l’éloquence de ses prédications, qu'à ses exemples éminents. » Le même Pierre Damien ajoute qu'après sa mort, son corps fut ramené en Italie, afin que la terre où il lui avait été donné d'écrire son Evangile, eût l’honneur de posséder ses dépouilles sacrées. « Tu es heureuse, ô Alexandrie, d'avoir été arrosée de son sang glorieux, comme toi, en Italie, tu ne l’es pas moins de posséder un si rare trésor. »
On rapporte que saint Marc fut doué d'une si grande Humilité qu'il se coupa le pouce afin que l’on ne songeât pas à l’ordonner prêtre (Isidore de Sév., Vies et morts illustres, ch. LIV). Mais par une disposition de Dieu et par l’autorité de saint Pierre, il fut choisi pour évêque d'Alexandrie: A son entrée dans cette ville, sa chaussure se rompit et se déchira subitement; il comprit intérieurement ce que cela signifiait, et dit : « Vraiment, le Seigneur a raccourci mon chemin, et Satan ne sera pas un obstacle pour moi, puisque le Seigneur m’a absous des oeuvres de mort. » Or, Marc voyant un savetier qui cousait de vieilles chaussures, lui donna la sienne à raccommoder : mais en le faisant, l’ouvrier se blessa grièvement à la main gauche, et se mit à crier : « Unique Dieu. » En l’entendant, l’homme de Dieu dit : « Vraiment le Seigneur a rendu mon voyage heureux. » Alors il fit de la boue avec sa salive et de la terre, l’appliqua sur la main du savetier qui fut incontinent guéri. Cet homme, voyant le pouvoir extraordinaire de Marc, le fit entrer chez lui et lui demanda qui il était, et d'où il venait. Marc lui avoua être le serviteur du Seigneur Jésus.
L'autre lui dit : « Je voudrais bien le voir. » Je te le montrerai, lui répondit saint Marc. » Il se mit alors à lui annoncer l’Evangile de J.-C. et le baptisa avec tous ceux de sa maison. Les habitants de la ville ayant appris l’arrivée d'un Galiléen, qui méprisait les sacrifices de leurs dieux, lui tendirent des pièges. Saint Marc, en ayant été instruit, ordonna évêque Anianus, cet homme-là même qu'il avait guéri (Actes de saint Marc), et partit pour la Pentapole, où il resta deux ans, après lesquels il revint à Alexandrie. Il y avait fait élever une église sur les rochers qui bordent la mer, dans un lieu appelé Bucculi (Probablement: l’abattoir) ; il y trouva le nombre des chrétiens augmenté. Or, les prêtres des temples cherchèrent à le prendre; et le jour de Pâques, comme saint Marc célébrait la- messe, ils s'assemblèrent tous au lieu où était le saint, lui attachèrent une corde au cou et le traînèrent par toute la ville en disant : « Traînons le buffle au Bucculi (A l’abattoir). » Sa chair et son sang étaient épars sur la terre et couvraient les pierres, ensuite il fut, enfermé dans une prison où un ange le fortifia. Le Seigneur J.-C. lui-même daigna le visiter et lui dit pour, le conforter : « La paix soit avec toi, Marc, mon évangéliste; ne crains rien car je suis avec toi pour te délivrer. » Le matin arrivé, ils lui jettent encore une fois une corde au cou, et le traînent çà et là en criant : « Traînez le buffle au Bucculi. » Au milieu de ce supplice, Marc rendait grâces à Dieu en disant : « Je remets mon esprit entre vos mains. » Et en prononçant ces mots, il expira. C'était sous Néron, vers l’an 57. Comme les païens le voulaient brûler, soudain, l’air se trouble, une grêle s'annonce, les tonnerres grondent, les éclairs brillent, tout le monde s'empressa de fuir, et le corps du saint reste intact. Les chrétiens le prirent et l’ensevelirent dans l’église en toute révérence. Voici le portrait de saint Marc (Un ms. de la Bibliothèque de Saint-Victor, coté 28 et cité par Ducange donne en ces termes le portrait du saint : « La forme de saint Marc fu tele, lonc nés, sourciz yautis, biaus par iex, les cheveux cercelés, longe barbe, de très bele composition de cors, de moien eaige » Gloss. ° Eagium) : Il avait le nez long, les sourcils abaissés, les yeux beaux, le front un, peu chauve, la barbe épaisse. Il était de belles manières, d'un âge moyen ; ses cheveux commençaient à blanchir, il était affectueux, plein de mesure et rempli de la grâce de Dieu. Saint Ambroise dit de lui : « Comme le bienheureux Marc brillait par des miracles sans nombre, il arriva qu'un cordonnier auquel il avait donné sa chaussure à raccommoder, se perça la main gauche dans son travail, et en se faisant la blessure, il cria: « Un Dieu! » Le serviteur de Dieu fut tout joyeux de l’entendre : il prit de la boue qu'il fit avec sa salive, en oignit la main de l’ouvrier qu'il guérit à l’instant et avec laquelle cet homme put continuer son travail. Comme le Sauveur il guérit aussi un aveugle-né. »
L'an de l’Incarnation du Seigneur 468, du temps de l’empereur Léon, des Vénitiens transportèrent le corps de saint Marc, d'Alexandrie à Venise, où fut élevée, en l’honneur du saint, une église d'une merveilleuse beauté. Des marchands vénitiens, étant allés à Alexandrie; firent tant par dons et par promesses auprès de deux prêtres, gardiens du corps de saint Marc, que ceux-ci le laissèrent enlever en cachette et emporter à Venise. Mais comme on levait le corps du tombeau, une odeur si pénétrante se répandit dans Alexandrie que tout le,monde s'émerveillait d'où pouvait venir une pareille suavité. Or; comme les marchands étaient en pleine mer, ils découvrirent aux navires qui allaient de conserve avec eux qu'ils portaient le corps de saint Marc; un des gens dit : « C'est probablement le corps de quelque Egyptien que l’on vous a donné, et vous pensez emporter le corps de saint Marc. » Aussitôt le navire qui portait le corps de saint Marc vira de bord avec une merveilleuse célérité et se heurtant contre le navire où se trouvait celui qui venait de parler, il en brisa un côté. Il ne s'éloigna point avant que tous ceux qui le montaient n'eussent acclamé qu'ils croyaient que le corps de saint Marc s'y trouvât.
Une nuit, les navires étaient emportés par un courant très rapide, et les nautoniers; ballottés par la tempête et enveloppés de ténèbres, ne savaient où ils allaient; saint Marc apparut au moine gardien de son corps, et lui dit : « Dis à tout ce monde de carguer vite les voiles, car ils ne sont pas loin de la terre. » Et on les cargua. Quand le matin fut venu, on se trouvait vis-à-vis une île. Or, comme on longeait divers rivages, et qu'on cachait à tous le saint trésor, des habitants vinrent et crièrent : « Oh! que vous êtes heureux, vous qui portez le corps de saint Marc ! Permettez que nous lui rendions nos profonds hommages.» Un matelot encore tout à fait incrédule est saisi par le démon et vexé jusqu'au moment où, amené auprès du corps, il avoua qu'il croyait que c'était celui de saint Marc. Après avoir été délivré, il rendit gloire à Dieu et eut par la suite une grande dévotion au saint. Il arriva que, pour conserver avec plus de précaution le corps de saint Marc, on le déposa au bas d'une colonne de marbre, en présence d'un petit nombre de personnes; mais par le cours du temps, les témoins étant morts, personne ne pouvait savoir, ni reconnaître, à aucun indice, l’endroit où était le saint trésor. Il y eut des pleurs dans le clergé, une grande désolation chez les laïcs, et un chagrin profond dans tous. La peur de ce peuple dévot était en effet qu'un patron si recommandable n'eût été enlevé furtivement. Alors on indique un jeûne solennel, on ordonne une procession plus solennelle. encore ; mais voici que, sous les veux et à la surprise de tout le monde, les pierres se détachent de la colonne et laissent voir à découvert la châsse où le corps était caché. A l’instant on rend des actions de grâces au Créateur quia daigné révéler le saint patron ; et ce jour, illustré par la gloire d'un si grand prodige, fut fêté dans la suite des temps (Au 23 juin).
Un jeune homme, tourmenté par un cancer dont les vers lui rongeaient la poitrine, se mit à implorer d'un coeur dévoué les suffrages de saint Marc; et voici que, dans son sommeil, un homme en habit de pèlerin lui apparut se hâtant dans sa marche. Interrogé par lui qui il était et où il allait en marchant si vite, il lui répondit qu'il était saint Marc, qu'il courait porter secours à un navire en péril qui l’invoquait. Alors il étendit la main, en toucha le malade qui, à son réveille matin, se sentit complètement guéri. Un instant après le navire entra dans le port de Venise et ceux qui le montaient racontèrent le péril dans lequel ils s'étaient trouvés et comme saint Marc leur était venu en aide. On rendit grâces pour ces deux miracles et Dieu fut proclamé admirable dans Marc, son saint.
Des marchands de Venise qui allaient à Alexandrie sur un vaisseau sarrasin, se voyant dans un péril imminent, se jettent dans une chaloupe, coupent la corde, et aussitôt le navire est englouti dans les flots qui enveloppent tous les Sarrasins. L'un d'eux invoqua saint Marc et fit comme il put, voeu de recevoir le baptême et de visiter son église, s'il lui prêtait secours. A l’instant, un personnage éclatant lui apparut, l’arracha des flots et le mit avec les autres ans la chaloupe. Arrivé à Alexandrie, il fut ingrat envers son libérateur et ne se pressa ni d'aller à l’église de saint Marc, ni de recevoir les sacrements de notre foi. De rechef saint Marc lui apparut et lui reprocha son ingratitude. Il rentra donc en lui-même, vint à Venise, et régénéré dans les fonts sacrés du baptême, il reçut le nom de Marc. Sa foi en J.-C. fut parfaite et il finit sa vie dans les bonnes oeuvres. — Un homme qui travaillait au haut du campanile de saint Marc de Venise, tombe tout à coup à l’improviste; ses membres sont déchirés par lambeaux; mais, dans sa chute, il se rappelle saint Marc, et implore son patronage alors il rencontre une poutre qui le retient. On lui donne une corde et il s'en relève sans blessure; il remonte ensuite à son travail avec dévotion pour le terminer. — Un esclave au service d'un noble habitant de la Provence, avait fait voeu de visiter le corps de saint Marc; mais il n'en pouvait obtenir la permission : enfin il tint moins de compte de la peur, de son maître temporel que de son maître céleste. Sans prendre congé, il partit avec dévotion pour accomplir son voeu. A son retour, le maître, qui était fâché, ordonna de lui arracher les yeux. Cet homme cruel fut favorisé dans son dessein par des hommes plus cruels encore qui jettent, par terre, le serviteur de Dieu, lequel invoquait saint Marc, et s'approchent avec des poinçons pour lui crever les yeux : les efforts qu'ils tentent sont inutiles, car le fer se rebroussait et se cassait tout d'un coup. Il ordonne donc que ses jambes soient rompues et ses pieds coupés à coups de haches, mais le fer qui est dur de sa nature s'amollit comme le plomb. Il ordonne qu'on lui brise la figuré et les dents avec des maillets de fer; le fer perd sa force et s'émousse par la puissance de Dieu. A cette vue son maître stupéfait demanda pardon et alla avec son esclave visiter en grande dévotion le tombeau de saint Marc. — Un soldat reçut au bras dans une bataille une blessure telle que sa main restait pendante. Les médecins et ses amis lui conseillaient de la faire amputer; mais ce soldat qui était preux, honteux d'être manchot, se fit remettre la main à sa place et l’assujettit avec des bandeaux sans aucun médicament. Il invoqua les suffrages de saint Marc et sa main fut guérie aussitôt : il n'y resta qu'une cicatrice qui fut un témoignage d'un si grand miracle et un monument d'un pareil bienfait. — Un homme de la ville de Mantoue, faussement accusé par des envieux, fut mis en une prison, où, après être resté 40 jours dans le plus grand ennui, il se mortifia par un jeûne de trois jours en invoquant le patronage de saint Marc. Ce saint lui apparaît et lui commande de sortir avec confiance de sa prison. Cet homme, que l’ennui avait endormi, ne se mit pas en peine d'obéir aux ordres du saint, tout en se croyant le jouet d'une illusion. Il eut une seconde et une troisième apparition du saint qui lui renouvela les mêmes ordres. Revenu à soi, et voyant la porte ouverte, il sortit avec confiance de la prison et brisa ses entraves comme si c'eût été des liens d'étoupes. Il marchait donc en plein jour au milieu des gardes et des autres personnes présentes, sans être vu, tandis que lui voyait tout le monde. Il vint au tombeau de saint Marc pour s'acquitter dévotement de sa dette de remerciements.
L'Apulie entière était en proie à la stérilité, et pas une goutte de pluie n'arrosait cette terre. Alors il fut révélé que c'était un châtiment de ce qu'on ne célébrait pas la fête de saint Marc. Donc on invoqua ce saint et on promit de fêter avec solennité le jour de sa fête. Le saint fit cesser la stérilité et renaître l’abondance en donnant un air pur et une pluie convenable. — Environ l’an 1212, il y avait à Pavie, dans le, couvent des Frères Prêcheurs, un frère de sainte et religieuse vie, nommé Julien, originaire de Faënza, jeune de corps, mais vieux d'esprit; dans sa dernière maladie il s'inquiéta de sa position auprès du prieur, qui lui répondit que sa mort était prochaine. Aussitôt la figure du malade devint resplendissante de, joie et il se mit à crier en applaudissant des mains et de tousses membres : « Faites place, mes frères, car ce sera dans un excès d'allégresse que mon âme va sortir de mon corps, depuis que j'ai entendu d'agréables nouvelles. » Et en élevant les mains- au ciel, il se mit à dire : « Educ de custodia animam meam, etc. Seigneur, tirez mon âme de sa prison. Malheureux homme que je suis! qui me délivrera de ce corps de mort? » Il s'endormit alors d'un léger sommeil, et vit venir à lui saint Marc qui se plaça à côté de son lit : et une voix qui s'adressait au saint, lui dit : « Que faites-vous, ici, ô Marc? » Celui-ci répondit : « Je suis venu trouver ce mourant, parce que son ministère a été agréable à Dieu. » La voix se fit encore entendre : « Comment se fait-il que de tous les saints, ce soit vous de préférence qui soyez venu à lui? » «C'est, répondit-il, parce qu'il a eu pour moi une dévotion spéciale et qu'il a visité avec une dévotion toute particulière le lieu où repose mon corps. C'est donc pour cela que je suis venu le visiter à l’heure de sa mort. » Et voici que des hommes couverts d'aubes blanches remplirent toute la maison. Saint Marc leur dit : « Que venez-vous faire ici ? » « Nous venons, répondirent-ils, pour présenter l’âme de ce religieux devant le Seigneur. » A son réveil, ce frère envoya chercher aussitôt le prieur qui m’a lui-même raconté ces faits, et lui rendant compte de tout ce qu'il avait vu, il s'endormit heureusement et en grande joie dans le Seigneur **.
* Ordéric Vital raconte (Hist. Eccl., part. I, liv. II, c. XX) chacun des faits consignés dans la légende de saint Marc.
** La traduction française de M. Jehan Batallier intercale ici un miracle que le texte latin ne fournit pas, et que nous copions :
« Si côe ung autre
chevalier chevauchoist tout arme dessus un pont, le cheval cheut sur le pont,
et le chevalier cheut, ou parfont de leaue en bas. Et si côme il vit qu'il
nistroit iamais de la par force ppre, il reclama le benoit Marc : et le sainct
luy tendit une lance et le mist hors de leaue et doncqs il vît a Venise et
racôta le miracle et acôplit son voeu devotemêt. »
La Légende dorée de
Jacques de Voragine nouvellement traduite en français avec introduction,
notices, notes et recherches sur les sources par l'abbé J.-B. M. Roze, chanoine
honoraire de la Cathédrale d'Amiens, Édouard Rouveyre, éditeur, 76, rue de
Seine, 76, Paris mdcccci
SOURCE : http://www.abbaye-saint-benoit.ch/voragine/tome01/061.htm
Gioacchino Assereto (1600–1649). Saint
Marc Évangéliste, vers 1640,
95 x 71, Toulouse, Musée des Augustins
Qui était Marc ?
L’Évangile ne fournit
aucune indication directe sur son identité. C’est pourquoi certains
spécialistes renoncent à toute tentative d’identification. Selon la tradition,
il s’agit de « Jean surnommé Marc » connu par les Actes des Apôtres. Marc n’a
pas connu Jésus mais fait partie des premiers convertis au christianisme. Il
est emmené par Paul et Barnabé lors du premier voyage missionnaire. Plus tard,
Marc fut auprès de l’Apôtre Paul. On sait, selon la tradition, qu’il a
également été l’interprète de Pierre. « Il a dû rejoindre Pierre à Rome »,
raconte Frère Claude Coulot, exégète et professeur émérite à la faculté de
théologie catholique de l’université de Strasbourg.
Le franciscain s’appuie
sur le livre L’Explication des paroles du Seigneur de Papias d’Hiérapolis : «
Marc qui était l’interprète de Pierre a écrit avec exactitude tout ce dont il
se souvenait de ce qui avait été dit ou fait par le Seigneur. Car il n’avait
pas entendu, ni accompagné le Seigneur mais plus tard, il a accompagné Pierre.
Celui-ci donnait ses informations sans faire une synthèse des paroles du
Seigneur. De la sorte, Marc n’a pas commis d’erreur en écrivant comme il se
souvenait. Mais il n’a eu en effet qu’un seul dessein, celui de ne rien laisser
de côté de ce qu’il avait entendu et de ne tromper en rien en ce qu’il
rapportait. » Selon la tradition, Marc serait mort martyr en 68 mais on ne
connaît pas sa date de naissance. L’animal qui le symbolise est le lion ailé
qui représente le courage et l’élévation.
Quand a-t-il écrit
l’Évangile ?
L’Évangile selon Saint
Marc est, de l’avis des experts, le premier en date. Il aurait été écrit vers
65. Claude Coulot soutient la théorie des deux sources « qui veut que Marc soit
une des sources des évangiles de Matthieu et de Luc écrites entre dix et quinze
ans plus tard ». La tradition donne Rome comme lieu de composition de
l’écriture. Marc y aurait séjourné auprès de Paul et de Pierre. « L’étude du
texte qui mentionne des circonstances de la vie, traduction de paroles
araméennes, emploi de mots latins, usage de monnaies romaines, explication de
coutumes juives, permet de justifier une telle hypothèse », indique Claude
Coulot.
Comment se démarque-t-il
des autres Évangiles ?
La place accordée aux
disciples est l’une des particularités de l’Évangile selon saint Marc. « Marc
est l’évangéliste qui présente le plus souvent dans ses récits les disciples
aux côtés de Jésus, confirme Frère Claude Coulot. Il y a toute une réflexion
sur la condition de disciple dans l’Évangile de Marc, le fait de s’engager à la
suite de Jésus. » Mais il soulève un paradoxe : « Les disciples manifestent
toutefois vis-à-vis du maître une profonde incompréhension. Ainsi Jésus
s’étonne de ce qu’ils ne comprennent pas la parabole du semeur (Mc 4, 13). Il
est surpris de leur manque de foi (Mc 4, 40). Ils ne reconnaissent pas Jésus
qui marche sur les eaux et le prennent pour un fantôme (Mc 6, 45-52). Jésus
leur reproche de nouveau leur incompréhension après la seconde multiplication
des pains (Mc 8, 14-21). Les disciples sont des personnes qui ont du mal à
comprendre ce que dit Jésus ! Il doit tout expliquer… Il est alors aisé de
percevoir que derrière les figures des disciples se profilent celles des
chrétiens. »
Dans la première partie
de l’Évangile, on voit Jésus avec la foule faire des miracles, puis enseigner
ses paraboles dont l’explication est donnée uniquement aux disciples. Dans la
seconde partie, les disciples n’arrivent pas à comprendre le chemin que Jésus
doit prendre, et qu’ils devront prendre à sa suite. Pour Marc, tout n’est pas
achevé avec la résurrection de Jésus, tout commence.
Autre élément distinctif
dans l’Évangile selon saint Marc, le thème de la Passion. Il occupe 50 % du
texte de Marc et seulement 20 % du texte de Luc. Marc se concentre sur la
narration : à la vie du Christ, à sa personne. Ce sont les deux autres
synoptiques, Matthieu et Luc, qui nous transmettent la majeure partie des
enseignements du Christ. Marc, lui, veut surtout montrer comment Jésus, le
Ressuscité, a dû lors de son ministère faire face à une opposition grandissante
des autorités juives qui l’ont fait arrêter et condamner à mort par les
autorités romaines.
En quoi est-il encore
moderne aujourd’hui ?
Marc a reçu davantage de
crédit à partir du XXe siècle. L’écriture est simple, les récits sont
généralement brefs et en même temps imagés. De ce fait, il est sans doute plus
accessible. L’écrivain roumain Petru Dumitriu, auteur du livre Comment ne pas
l’aimer ! Une lecture de l’Évangile selon saint Marc (Cerf, 1997), le désigne
comme étant le plus grand reporter depuis l’antiquité.
Marc est l’évangéliste de
l’homme moderne : « À travers son texte, d’une brièveté, d’une simplicité
extrême, mais génial d’expressivité, nous percevons le Christ, nous vivons
auprès de lui. C’est pourquoi j’ose affirmer que, dans le monde moderne,
désemparé, déchristianisé, irréligieux, Marc est la porte d’accès aux
Évangiles. Il est le modeste introducteur à la personne et au message du
Christ. » Et d’ajouter : « Marc n’est pas poète comme Jean, n’écrit pas en grec
élégant comme Matthieu. Il commet des fautes de grec, des sémitismes et,
curieusement, des latinismes (…). Il a le côté terre à terre, pourrait-on dire,
qui est comme fait exprès pour faciliter à l’homme d’aujourd’hui l’accès à
l’ensemble des Évangiles. »
De son côté, le
franciscain Claude Coulot souligne l’importance du travail théologique chez
Marc : « Il ne fait pas une biographie systématique de Jésus, mais développe
une thèse de théologie. » Marc essaye de faire comprendre à des chrétiens comment
celui qui se disait le fils de Dieu a pu être crucifié. La croix étant le
supplice le plus honteux qui existait dans l’Antiquité, prêcher cela n’était
pas évident. « C’est en cela que je dis que Marc est un théologien,
indique-t-il. Marc n’entend pas relater les événements de la vie de Jésus tels
qu’ils se sont passés et dans l’ordre selon lesquels ils se seraient passés. En
revanche, il reprend les faits et gestes de la vie de Jésus puis les regroupe
en parabole afin de faire réfléchir les chrétiens sur l’identité de Jésus. »
Conseil de lecture :
L’Évangile selon Marc de
Camille Focant, Éd. du Cerf, coll. Commentaire biblique, Nouveau testament
(n°2), 672 p., 56 €
Camille Focant,
professeur émérite de la Faculté de théologie de l’Université catholique de
Louvain, est l’auteur d’un ouvrage de référence concernant l’Évangile selon
Marc. Pour l’auteur, Marc symbolise « le point d’interrogation » quand Matthieu
est davantage dans l’affirmation. « Marc interroge régulièrement son lecteur,
souligne Camille Focant. Cela peut expliquer son succès dans notre époque
moderne où les gens se posent beaucoup de questions. Entrer dans le monde
nouveau ne peut se faire sans être bousculé ! » Jésus est déroutant pour les
autorités religieuses qui s’opposent à lui, mais aussi pour ses disciples qui
glissent de l’étonnement à l’opposition, tout en restant à sa suite.
Cet Évangile recourt
fréquemment aux paradoxes ou aux contradictions apparentes : par exemple, entre
le Jésus de la transfiguration « Celui-ci est mon fils bien aimé, écoutez-le !
» et le Jésus de la Croix qui dit « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi tu m’as
abandonné ». Les disciples sont séduits par le personnage de Jésus mais vont
manifester sans cesse de l’incompréhension, notamment « lorsqu’il leur annonce
que le fils de l’homme devra souffrir ». Pierre s’indigne en lui disant que
cela ne peut pas lui arriver. « Pour Pierre, celui qui a reçu l’onction de Dieu
ne peut être crucifié, indique Camille Focant. Quelqu’un qui vient de Dieu n’a
pas un destin de ce type ! Jésus réagit en disant : “Arrière Satan, tes pensées
ne sont pas celles de Dieu.” »
HUGUES-OLIVIER DUMEZ
Pasquale
Ottino San Marcos escribe sus Evangelios al dictado de San Pedro Musée des Beaux-Arts,
Bordeaux
Also
known as
John Mark
Profile
Believed to be the young
man who ran away when Jesus was arrested (Mark
14:51-52), and the “John whose other name was Mark” (Acts 12:25). Disciple
of Saint Peter
the Apostle who travelled with
him to Rome,
and was referred to as “my son Mark” by the first Pope. Travelled with
his cousin Saint Barnabas,
and with Saint Paul through Cyprus. Evangelized in Alexandria, Egypt,
established the Church there,
served as its first bishop,
and founded the first famous Christian school. Author of
the earliest canonical Gospel.
martyred 25 April 68 at Alexandria, Egypt
Name
Meaning
God is gracious; gift of
God (John)
Arezzo-Cortona-Sansepolcro, Italy, diocese of
Foggia-Bovino, Italy, archdiocese of
Infanta, Philippines,
prelature of
San
Marcos de Arica, Chile, diocese of
locations in Italy
Monticelli,
Esperia
lion in
the desert
bishop on
a throne decorated
with lions
man holding a book with pax
tibi Marce written on it
man with a book or scroll accompanied
by a winged lion
man with a halter around
his neck
man writing or
holding his gospel
rescuing Christian slaves from
Saracens
hard painted medals
– medal 1, medal 2
Additional
Information
A
Garner of Saints, by Allen Banks Hinds, M.A.
Book
of Saints, by the Monks of
Ramsgate
Book
of Saints, by the Monks of
Ramsgate
Catholic
Encyclopedia: Mark the Evangelist
Catholic
Encyclopedia: Gospel of Mark
Lives
of Illustrious Men, by Saint Jerome
Lives
of the Saints, by Father Alban
Butler
Meditations
on the Gospels for Every Day in the Year, by Father Médaille
Roman
Martyrology, 1914 edition
Saints
of the Day, by Katherine Rabenstein
Sermon
Notes on Saint Matthew, by Father Basil
William Maturin
Short
Lives of the Saints, by Eleanor Cecilia Donnelly
The
Pilgrim of Our Lady of Martyrs
books
Our Sunday Visitor’s Encyclopedia of Saints
Oxford Dictionary of Saints, by David Hugh Farmer
Sacred
and Legendary Art, by Anna Jameson
Saints
and Their Attributes, by Helen Roeder
other
sites in english
1001 Patron Saints and Their Feast Days, Australian
Catholic Truth Society
Aleteia: How the remains of Saint Mark came to be in Venice
Gospel of Mark –
New American Bible
Jimmy Akin: 8 things about Saint Mark and his gospel
Jimmy Akin: Did Mark Base His Gospel on Matthew and Luke?
images
video
sitios
en español
Martirologio Romano, 2001 edición
sites
en français
Abbé
Christian-Philippe Chanut
fonti
in italiano
Wikipedia:
Marco evangelista
Wikipedia: Santi patroni della città di Venezia
nettsteder
i norsk
MLA
Citation
“Saint Mark the
Evangelist“. CatholicSaints.Info. 3 April 2024. Web. 25 April 2024.
<https://catholicsaints.info/saint-mark-the-evangelist/>
SOURCE : https://catholicsaints.info/saint-mark-the-evangelist/
St. Mark
Most of what we know about Mark comes directly from the New Testament. He is
usually identified with the Mark of Acts 12:12. (When Peter escaped from
prison, he went to the home of Mark’s mother.)
Paul and Barnabas took him along on the first missionary journey, but for some
reason Mark returned alone to Jerusalem. It is evident, from Paul’s refusal to
let Mark accompany him on the second journey despite Barnabas’s insistence,
that Mark had displeased Paul. Later, Paul asks Mark to visit him in prison so
we may assume the trouble did not last long.
The oldest and the shortest of the four Gospels, the Gospel of Mark emphasizes
Jesus’ rejection by humanity while being God’s triumphant envoy. Probably
written for Gentile converts in Rome—after the death of Peter and Paul sometime
between A.D. 60 and 70—Mark’s Gospel is the gradual manifestation of a
“scandal”: a crucified Messiah.
Evidently a friend of Mark (Peter called him “my son”), Peter is only one of
the Gospel sources, others being the Church in Jerusalem (Jewish roots) and the
Church at Antioch (largely Gentile).
Like one other Gospel writer, Luke, Mark was not one of the 12 apostles. We
cannot be certain whether he knew Jesus personally. Some scholars feel that the
evangelist is speaking of himself when describing the arrest of Jesus in
Gethsemane: “Now a young man followed him wearing nothing but a linen cloth
about his body. They seized him, but he left the cloth behind and ran off
naked” (Mark 14:51-52).
Others hold Mark to be the first bishop of Alexandria, Egypt. Venice, famous
for the Piazza San Marco, claims Mark as its patron saint; the large basilica
there is believed to contain his remains.A winged lion is Mark’s symbol. The
lion derives from Mark’s description of John the Baptist as a “voice of one
crying out in the desert” (Mark 1:3), which artists compared to a roaring lion.
The wings come from the application of Ezekiel’s vision of four winged creatures
(Ezekiel, chapter one) to the evangelists.
SOURCE : http://www.ucatholic.com/saints/saint-mark/
St. Mark
(Greek Markos, Latin Marcus).
It
is assumed in this article that the individual referred to
in Acts as John Mark (12:12,
25; 15:37), John (xiii,
5, 13), Mark
(15:39), is identical with the Mark mentioned by St.
Paul (Colossians
4:10; 2
Timothy 4:11;Philemon
24) and by St. Peter (1
Peter 5:13). Their identity is not questioned by any ancient writer of
note, while it is strongly suggested, on the one hand by the fact
that Mark of the Pauline Epistles was the cousin (ho
anepsios) of Barnabas (Colossians
4:10), to whom Mark of Acts seems to have been bound by
some special tie (Acts
15:37, 39); on the other by the probability that the Mark,
whom St. Peter calls his son (1
Peter 5:13), is no other than the son of Mary,
the Apostle's old friend in Jerusalem (Acts
21:12). To the Jewishname John was added
the Roman pronomen Marcus, and by the latter he was commonly
known to the readers of Acts (15:37, ton
kaloumenon Markon) and of the Epistles. Mark's mother was a
prominent member of the infant Church at Jerusalem;
it was to her house that Peter turned on his release from prison;
the house was approached by a porch (pulon),
there was a slave girl (paidiske), probably the portress, to open the
door, and the house was a meeting-place for the brethren, "many" of
whom were praying there
the night St. Peterarrived from prison (Acts
12:12-13).
When, on the occasion of the famine of A.D. 45-46, Barnabas and Saul had completed their ministration inJerusalem, they took Mark with them on their return to Antioch (Acts 12:25). Not long after, when they started on St. Paul's first Apostolic journey, they had Mark with them as some sort of assistant (hupereten, Acts 13:5); but the vagueness and variety of meaning of the Greek term makes it uncertain in what precise capacity he acted. Neither selected by the Holy Spirit, nor delegated by the Church of Antioch, as wereBarnabas and Saul (Acts 13:2-4), he was probably taken by the Apostles as one who could be of general help. The context of Acts 13:5, suggests that he helped even in preaching the Word. When Paul and Barnabasresolved to push on from Perga into central Asia Minor, Mark, departed from them, if indeed he had not already done so at Paphos, and returned to Jerusalem (Acts 13:13). What his reasons were for turning back, we cannot say with certainty; Acts 15:38, seems to suggest that he feared the toil. At any rate, the incident was not forgotten by St. Paul, who refused on account of it to take Mark with him on the second Apostolic journey. This refusal led to the separation of Paul and Barnabas, and the latter, taking Mark with him, sailed to Cyprus(Acts 15:37-40). At this point (A.D. 49-50) we lose sight of Mark in Acts, and we meet him no more in the New Testament, till he appears some ten years afterwards as the fellow-worker of St. Paul, and in the company ofSt. Peter, at Rome.
St.
Paul, writing to the Colossians during his first Roman imprisonment (A.D.
59-61), says: "Aristarchus, my fellow prisoner,
saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas, touching whom you
have receivedcommandments; if he come unto you, receive him" (Colossians
4:10). At the time this was written, Mark was evidently
in Rome,
but had some intention of visiting Asia
Minor. About the same time St.
Paul sends greetings to Philemon from Mark, whom he
names among his fellow-workers (sunergoi, Philem., 24). The Evangelist's intention of
visiting Asia
Minor was probably carried out, for St.
Paul, writing shortly before his death
to Timothy at Ephesus, bids him pick up Mark and bring
him with him to Rome,
adding "for he is profitable to me for the ministry" (2
Timothy 4:11). If Mark came to Rome at
this time, he was probably there when St.
Paul was martyred.
Turning to 1
Peter 5:13, we read: "The Church that is
in Babylon, electedtogether with you, saluteth you, and (so
doth) Mark my son" (Markos, o huios aou). This letter
was addressed to various Churches of Asia
Minor (1
Peter 1:1), and we may conclude that Mark was known to them.
Hence, though he had refused to penetrate into Asia
Minor with Paul and Barnabas, St.
Paul makes it probable, andSt. Peter certain, that he went
afterwards, and the fact that St.
Peter sends Mark's greeting to a number ofChurches implies
that he must have been widely known there. In calling Mark his
"son", Peter may possibly imply that he had baptized him,
though in that case teknon might be expected rather than huios (cf. 1
Corinthians 4:17; 1
Timothy 1:2, 18; 2
Timothy 1:2; 2:1; Titus
1:4; Philemon
10). The term need not be taken to imply more than affectionate regard for
a younger man, who had long ago sat at Peter's feet in Jerusalem,
and whose mother had been the Apostle's friend (Acts
12:12). As to the Babylon from which Peter writers, and
in which Mark is present with him, there can be no reasonable doubt that
it is Rome.
The view of St.
Jerome: "St. Peter also mentions this Mark in his
First Epistle, while referring figuratively to Rome under
the title of Babylon" (Illustrious
Men 8), is supported by all the early Father who refer to the subject.
It may be said to have been questioned for the first time by Erasmus,
whom a number of Protestant writers
then followed, that they might the more readily deny
the Roman connection of St. Peter. Thus, we
find Mark in Rome with St.
Peter at a time when he was widely known to
the Churches of Asia
Minor. If we suppose him, as we may, to have gone to Asia
Minor after the date of
the Epistle to the Colossians, remained there for some time, and
returned to Rome before
I Peter was written, the Petrine and Pauline references to
the Evangelist are
quite intelligible and consistent.
When we turn
to tradition, Papias (Eusebius, Church
History III.39) asserts not later than A.D. 130, on the authority of
an "elder", that Mark had been the interpreter (hermeneutes)
of Peter, and wrote down accurately, though not in order, the teaching
of Peter (see below, GOSPEL
OF SAINT MARK). A widespread, if somewhat
late, tradition represents St. Mark as the founder of
the Church
of Alexandria. Though strangely enoughClement and Origen make
no reference to the saint's connection
with their city, it is attested by Eusebius (op.
cit., II, xvi, xxiv), by St.
Jerome ("De Vir. Illust.", viii), by the Apostolic
Constitutions (VII, xlvi), by Epiphanius("Hær;.", li, 6)
and by many later authorities. The "Martyrologium Romanum" (25
April) records: "At Alexandriathe anniversary
of Blessed Mark the Evangelist .
. . at Alexandria of
St. Anianus, Bishop,
the disciple ofBlessed Mark and his successor in
the episcopate, who fell asleep in the Lord."
The date at which Mark came to Alexandria is
uncertain. The Chronicle
of Eusebius assigns it to the first years of Claudius (A.D.
41-4), and later on states that St. Mark's first successor,
Anianus, succeeded to the See
of Alexandria in the eighth year of Nero (61-2).
This would make Mark Bishop of Alexandria for
a period of about twenty years. This is not impossible, if we might suppose in
accordance with some early evidence that St. Peter came to Rome in
A.D. 42, Mark perhaps accompanying him. But Acts raise
considerable difficulties. On the assumption that the founder of
the Church
of Alexandria was identical with the companion
of Paul and Barnabas, we find him atJerusalem and Antioch about
A.D. 46 (Acts
12:25), in Salamis about 47 (Acts
13:5), at Antioch again about 49 or 50 (Acts
15:37-9), and when he quitted Antioch, on the separation
of Paul and Barnabas, it was not toAlexandria but to Cyprus that
he turned (Acts
15:39). There is nothing indeed to prove absolutely that all this
is inconsistent with his being Bishop of Alexandria at
the time, but seeing that the chronology of
the Apostolicage
is admittedly uncertain, and that we have no earlier authority than Eusebius for
the date of
the foundation of the Alexandrian Church, we may perhaps conclude
with more probability that it was founded somewhat later. There is abundance
of time between A.D. 50 and 60, a period during which the New
Testament is silent in regard to St. Mark, for his
activity in Egypt.
In the preface to
his Gospel in manuscripts of
the Vulgate, Mark is
represented as having been a Jewishpriest:
"Mark the Evangelist,
who exercised the priestly office
in Israel,
a Levite by
race". Early authorities, however, are silent upon the
point, and it is perhaps only an inference from his relation
to Barnabas the Levite(Acts
4:36). Papias (in Eusebius, Church
History III.39) says, on the authority of "the elder",
that Mark neither heard the Lord nor followed Him (oute gar
ekouse tou kurion oute parekoluthesen auto), and the same statement is made in
the Dialogue of Adamantius (fourth century, Leipzig, 1901, p. 8),
by Eusebius ("Demonst.
Evang.", III, v), by St.
Jerome ("In Matth."), by St.
Augustine ("De Consens. Evang."), and is suggested by
the Muratorian
Fragment. Later tradition, however, makes Mark one of the
seventy-two disciples, and St.
Epiphanius ("Hær", li, 6) says he was one of those who
withdrew from Christ (John
6:67). The later tradition can have no weight against the earlier
evidence, but the statement that Mark neither heard the Lordnor
followed Him need not be pressed too strictly, nor force us
to believe that he never saw Christ. Many indeed are of opinion
that the young man who fled naked from Gethsemane (Mark
14:51) was Mark himself. Early in the third century Hippolytus ("Philosophumena",
VII, xxx) refers to Mark as ho kolobodaktulos, i.e.
"stump-fingered" or "mutilated in the finger(s)", and
later authorities allude to the same defect. Various explanations of
the epithet have been suggested: that Mark, after he embraced Christianity,
cut off his thumb to unfit himself for the Jewish priesthood;
that his fingers were naturally stumpy; that some defect in his toes
is alluded to; that the epithet is to be regarded as metaphorical, and means
"deserted" (cf. Acts
13:13).
The date of Mark's death is uncertain. St. Jerome ("De Vir. Illustr.", viii) assigns it to the eighth year of Nero(62-63) (Mortuus est octavo Neronis anno et sepultus Alexandriæ), but this is probably only an inference from the statement of Eusebius (Church History II.24), that in that year Anianus succeeded St. Mark in the See of Alexandria. Certainly, if St. Mark was alive when II Timothy was written (2 Timothy 4:11), he cannot have died in 61-62. Nor does Eusebius say he did; the historian may merely mean that St. Mark then resigned his see, and left Alexandria to join Peter and Paul at Rome. As to the manner of his death, the "Acts" of Mark give thesaint the glory of martyrdom, and say that he died while being dragged through the streets of Alexandria; so too the Paschal Chronicle. But we have no evidence earlier than the fourth century that the saint wasmartyred. This earlier silence, however, is not at all decisive against the truth of the later traditions. For thesaint's alleged connection with Aquileia, see "Acta SS.", XI, pp. 346-7, and for the removal of his body fromAlexandria to Venice and his cultus there, ibid., pp. 352-8. In Christian literature and art St. Mark issymbolically represented by a lion. The Latin and Greek Churches celebrate his feast on 25 April, but the Greek Church keeps also the feast of John Mark on 27 September.
MacRory, Joseph. "St. Mark." The Catholic Encyclopedia. Vol.
9. New York: Robert Appleton Company, 1910. 25 Apr.
2015<http://www.newadvent.org/cathen/09672c.htm>.
Transcription. This
article was transcribed for New Advent by Ernie Stefanik.
Ecclesiastical
approbation. Nihil Obstat. October 1, 1910. Remy Lafort,
Censor. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York.
Copyright © 2023 by Kevin Knight.
Dedicated to the Immaculate Heart of Mary.
SOURCE : http://www.newadvent.org/cathen/09672c.htm
Saint
Mark, Glazed terracotta relief by the Della Robbia workshop-Andrea della Robbia
with Giovanni della Robbia
Gospel of Saint Mark
The subject will be
treated under the following heads:
Contents, selection and
arrangement of matter
Original language,
vocabulary, and style
Contents, selection and
arrangement of matter
The Second Gospel, like
the other two Synoptics,
deals chiefly with the Galilean ministry of Christ, and the events
of the last week at Jerusalem.
In a brief introduction, the ministry of the Precursor and the
immediate preparation of Christ for His official work by His Baptism and
temptation are touched upon (i, 1-13); then follows the body of the Gospel,
dealing with the public ministry, Passion, Death, and Resurrection of Jesus (i, 14-xvi,
8); and lastly the work in its present form gives a summary account of some
appearances of the risen Lord, and ends with a reference to the Ascension and the
universal preaching of the Gospel (xvi, 9-20). The body of the Gospel falls
naturally into three divisions: the ministry in Galilee and
adjoining districts: Phoenicia,
Decapolis, and the country north towards Cæarea Philippi (i, 14-ix, 49); the
ministry in Judea and
(kai peran, with B, Aleph, C*, L, Psi, in x, 1) Peræa, and the
journey to Jerusalem (x, 1-xi, 10); the events of the last week at Jerusalem (xi,
11-xvi, 8).
Beginning with the public
ministry (cf. Acts
1:22; 10:37),
St. Mark passes in silence over the preliminary events recorded by the
other Synoptists:
the conception and birth of the Baptist, the genealogy, conception, and birth
of Jesus, the
coming of the Magi,
etc. He is much more concerned with Christ's acts than
with His discourses, only two of these being given at any considerable length
(iv, 3-32; xiii, 5-37). The miracles are
narrated most graphically and thrown into great prominence, almost a fourth of
the entire Gospel (in the Vulg., 164 verses out of 677) being devoted to them,
and there seems to be a desire to impress the readers from the outset
with Christ's almighty power and
dominion over all nature. The very first chapter records three miracles: the casting
out of an unclean spirit, the cure of Peter's mother-in-law, and the healing of
a leper, besides
alluding summarily to many others (i, 32-34); and, of the eighteen miracles recorded
altogether in the Gospel, all but three (ix, 16-28; x, 46-52; xi, 12-14) occur
in the first eight chapters. Only two of these miracles (vii,
31-37; viii, 22-26) are peculiar to Mark, but, in regard to nearly all, there
are graphic touches and minute details not found in the other Synoptics. Of the
parables proper Mark has only four: the sower (iv, 3-9), the seed growing
secretly (iv, 26-29), the mustard seed (iv, 30-32), and the wicked husbandman
(xii, 1-9); the second of these is wanting in the other Gospels. Special
attention is paid throughout to the human feelings and emotions of Christ, and to the
effect produced by His miracles upon the
crowd. The weaknesses of the Apostles are far more apparent than in the
parallel narratives of Matt. and Luke, this being, probably due to the graphic
and candid discourses of Peter, upon which tradition represents Mark as
relying.
The repeated notes of
time and place (e.g., i, 14, 19, 20, 21, 29, 32, 35) seem to show that
the Evangelist meant
to arrange in chronological order at least a number of the events which he
records. Occasionally the note of time is wanting (e.g. i, 40; iii, 1; iv, 1;
x, 1, 2, 13) or vague (e.g. ii, 1, 23; iv, 35), and in such cases he may of
course depart from the order of events. But the very fact that in some
instances he speaks thus vaguely and indefinitely makes it all the more necessary to take
his definite notes of time and sequence in other cases as indicating
chronological order. We are here confronted, however, with the testimony of
Papias, who quotes an elder (presbyter), with whom he apparently agrees, as
saying that Mark did not write in order: "And the elder said this also:
Mark, having become interpreter of Peter, wrote down accurately everything that
he remembered, without, however, recording in order what was either said or
done by Christ.
For neither did he hear the Lord, nor did he follow Him, but afterwards, as I
said, (he attended) Peter, who adapted his instructions to the needs (of his
hearers), but had no design of giving a connected account of the Lord's oracles
[v. l. "words"]. So then Mark made no mistake [Schmiedel,
"committed no fault"], while he thus wrote down some things (enia as
he remembered them; for he made it his one care not to omit anything that he
had heard, or set down any false statement
therein" (Eusebius, Church History III.39).
Some indeed have understood this famous passage to mean merely that Mark did
not write a literary work, but simply a string of notes connected in the
simplest fashion (cf. Swete, "The Gospel according to Mark", pp.
lx-lxi). The present writer, however, is convinced that what Papias and the
elder deny to our Gospel is chronological order, since for no other order would
it have been necessary that
Mark should have heard or followed Christ. But the passage need not be
understood to mean more than that Mark occasionally departs from chronological
order, a thing we are quite prepared to admit. What Papias and the elder
considered to be the true order
we cannot say; they can hardly have fancied it to be represented in the First
Gospel, which so evidently groups (e.g. viii-ix), nor, it would seem, in the
Third, since Luke, like Mark, had not been a disciple of Christ. It may well be
that, belonging as they did to Asia Minor, they had the
Gospel of St. John and its chronology in mind.
At any rate, their judgment upon the Second Gospel, even if be just, does not
prevent us from holding that Mark, to some extent, arranges the events of Christ's like in
chronological order.
Authorship
All early tradition
connects the Second Gospel with two names, those of St. Mark and St. Peter,
Mark being held to have written what Peter had preached. We have just seen that
this was the view of Papias and the elder to whom he refers. Papias wrote not
later than about A.D. 130, so that the testimony of the elder probably brings
us back to the first century, and shows the Second Gospel known in Asia Minor and
attributed to St. Mark at that early time. So Irenæus says: "Mark, the
disciple and interpreter of Peter, himself also handed down to us in writing
what was preached by Peter" (Against Heresies III.1 and III.10.6). St. Clement of Alexandria,
relying on the authority of "the elder presbyters", tells us that,
when Peter had publicly preached in Rome, many of those who
heard him exhorted Mark, as one who had long followed Peter and remembered what
he had said, to write it down, and that Mark "composed the Gospel and gave
it to those who had asked for it" (Eusebius, Church History VI.14). Origen says (ibid.,
VI, xxv) that Mark wrote as Peter directed him (os Petros huphegesato auto),
and Eusebius himself
reports the tradition that Peter approved or authorized Mark's work (Church History II.15).
To these early Eastern witnesses may be added, from the West, the author of
the Muratorian
Fragment, which in its first line almost certainly refers to Mark's
presence at Peter's discourses and his composition of the Gospel accordingly (Quibus
tamen interfuit et ita posuit); Tertullian, who states:
"The Gospel which Mark published (edidit is affirmed to be Peter's,
whose interpreter Mark was" ("Contra Marc.", IV, v); St. Jerome, who in one
place says that Mark wrote a short Gospel at the request of the brethren
at Rome, and
that Peter authorized it to be read in the Churches ("De Vir. Ill.",
viii), and in another that Mark's Gospel was composed, Peter narrating and Mark
writing (Petro narrante et illo scribente--"Ad Hedib.", ep. cxx). In
every one of these ancient authorities Mark is regarded as the writer of the
Gospel, which is looked upon at the same time as having Apostolic authority,
because substantially at least it had come from St. Peter. In the light of this
traditional connexion of the Gospel with St. Peter, there can be no doubt that it is to
it St. Justin Martyr,
writing in the middle of the second century, refers (Dialogue with Trypho 106),
when he says that Christ gave
the title of "Boanerges" to the sons of Zebedee (a fact mentioned in
the New Testament only
in Mark 3:17),
and that this is written in the "memoirs" of Peter (en tois
apopnemaneumasin autou--after he had just named Peter). Though St. Justin does not
name Mark as the writer of the memoirs, the fact that his disciple Tatian used our
present Mark, including even the last twelve verses, in the composition of the
"Diatessaron", makes it practically certain that St. Justin knew our present
Second Gospel, and like the other Fathers connected it with St. Peter.
If, then, a consistent
and widespread early tradition is to count for anything, St. Mark wrote a work
based upon St. Peter's preaching. It is absurd to seek to destroy the force of
this tradition by suggesting that all the subsequent authorities relied upon
Papias, who may have been deceived. Apart from the utter improbability that
Papias, who had spoken with many disciples of the Apostles, could have been
deceived on such a question, the fact that Irenæus seems to place the composition
of Mark's work after Peter's death, while Origen and other
represent the Apostle as approving of it (see below, V), shows that all do not
draw from the same source. Moreover, Clement of Alexandria mentions
as his source, not any single authority, but "the elders from the
beginning" (ton anekathen presbuteron--Eusebius, Church History VI.14).
The only question, then, that can be raised with any shadow of reason, is
whether St. Mark's work was identical with our present Second Gospel, and on
this there is no room for doubt. Early Christian literature knows
no trace of an Urmarkus different from our present Gospel, and it is
impossible that a work giving the Prince of the Apostles' account of Christ's words and
deeds could have disappeared utterly, without leaving any trace behind. Nor can
it be said that the original Mark has been worked up into our present Second
Gospel, for then, St. Mark not being the actual writer of the present work and
its substance being due to St. Peter, there would have been no reason to
attribute it to Mark, and it would undoubtedly have been known in the Church, not by the title
it bears, but as the "Gospel according to Peter".
Internal evidence
strongly confirms the view that our present Second Gospel is the work referred
to by Papias. That work, as has been seen, was based on Peter's discourses. Now
we learn from Acts (1:21-22; 10:37-41) that Peter's
preaching dealt chiefly with the public life, Death, Resurrection, and Ascension of Christ. So our present
Mark, confining itself to the same limits, omitting all reference to Christ's birth and
private life, such as is found in the opening chapters of Matthew and Luke, and
commencing with the preaching of the Baptist, ends with Christ's Resurrection and Ascension. Again (1) the
graphic and vivid touches peculiar to our present Second Gospel, its minute notes
in regard to (2) persons,
(3) places, (4) times, and (5) numbers, point to an eyewitness like Peter as
the source of the writer's information.
Thus we are told (1)
how Jesus took
Peter's mother-in-law by the hand and raised her up (i, 31), how with anger He looked
round about on His critics (iii, 5), how He took little children into His arms
and blessed them and laid His hands upon them (ix, 35; x, 16), how those who
carried the paralytic uncovered the roof (ii, 3, 4), how Christ commanded that
the multitude should sit down upon the green grass, and how they sat down in
companies, in hundred and in fifties (vi, 39-40); (2) how James and John left
their father in the boat with the hired servants (i, 20), how they came into
the house of Simon and Andrew, with James and John (i, 29), how the blind man
at Jericho was
the son of Timeus (x, 46), how Simon of Cyrene was the
father of Alexander and Rufus (xv, 21); (3) how there was no room even about
the door of the house where Jesus was (ii, 2),
how Jesus sat
in the sea and all the multitude was by the sea on the land (iv, 1), how Jesus was in the
stern of the boat asleep on the pillow (iv, 38); (4) how on the evening of
the Sabbath,
when the sun had set, the sick were brought to be cured (i, 32), how in the
morning, long before day, Christ rose up (i, 35), how He was crucified at the
third hour (xv, 25), how the women came to
the tomb very
early, when the sun had risen (xvi, 2); (5) how the paralytic was carried by
four (ii, 3), how the swine were about two thousand in number (v. 13), how
Christ began to send forth the Apostles, two and two (vi, 7). This mass of
information which is wanting in the other Synoptics, and of which
the above instances are only a sample, proved beyond doubt that the
writer of the Second Gospel must have drawn from some independent source, and
that this source must have been an eyewitness. And when we reflect that incidents
connected with Peter, such as the cure of his mother-in-law and his three
denials, are told with special details in this Gospel; that the accounts of the
raising to life of the daughter of Jaïrus, of the Transfiguration, and of
the Agony in the
Garden, three occasions on which only Peter and James and John were
present, show special signs of first-hand knowledge (cf.
Swete, op. cit., p. xliv) such as might be expected in the work of a disciple
of Peter (Matthew and Luke may also have relied upon the Petrine tradition for
their accounts of these events, but naturally Peter's disciple would be more
intimately acquainted with the tradition); finally, when we remember that,
though the Second Gospel records with special fullness Peter's three denials,
it alone among the Gospels omit all reference to the promise or bestowal upon
him of the primacy (cf. Matthew 16:18-19; Luke 22:32; John 21:15-17), we
are led to conclude that the eyewitness to whom St. Mark was indebted for his
special information was St. Peter himself, and that our present Second Gospel,
like Mark's work referred to by Papias, is based upon Peter's discourse. This
internal evidence, if it does not actually prove the traditional view regarding
the Petrine origin of the Second Gospel, is altogether consistent with it and
tends strongly to confirm it.
Original language,
vocabulary, and style
It has always been the
common opinion that the Second Gospel was written in Greek, and there is no
solid reason to doubt the
correctness of this view. We learn from Juvenal (Sat., III, 60 sq.; VI, 187
sqq.) and Martial (Epig., XIV, 58) that Greek was very widely spoken at Rome in the first
century. Various influences were at work to spread the language in the capital
of the Empire. "Indeed, there was a double tendency which embraced at once
classes at both ends of the social scale. On the one hand among slaves and the
trading classes there were swarms of Greek and Greek-speaking Orientals. On the
other hand in the higher ranks it was the fashion to speak Greek; children were
taught it by Greek nurses; and in after life the use of it was carried to the
pitch of affectation" (Sanday and Headlam, "Romans", p. lii).
We know, too,
that it was in Greek St.
Paul wrote to the Romans, and from Rome St. Clement
wrote to the Church of Corinth in the same
language. It is true that
some cursive Greek manuscripts of
the tenth century or later speak of the Second Gospel as written in Latin (egrathe
Romaisti en Rome,
but scant and late evidence like this, which is probably only a deduction from
the fact that the Gospel was written at Rome, can be allowed on
weight. Equally improbable seems the view of Blass (Philol. of the Gosp., 196
sqq.) that the Gospel was originally written in Aramaic. The arguments advanced
by Blass (cf. also Allen in "Expositor", 6th series, I, 436 sqq.)
merely show at most that Mark may have thought in Aramaic; and naturally his
simple, colloquial Greek discloses much of the native Aramaic tinge. Blass
indeed urges that the various readings in the manuscripts of
Mark, and the variations in Patristic quotations from the Gospel, are relics of different
translations of an Aramaic original, but the instances he adduces in support of
this are quite inconclusive. An Aramaic original is absolutely incompatible
with the testimony of Papias, who evidently contrasts the work of Peter's
interpreter with the Aramaic work of Matthew. It is incompatible, too, with the
testimony of all the other Fathers, who represent the Gospel as written by
Peter's interpreter for the Christians of Rome.
The vocabulary of the
Second Gospel embraces 1330 distinct words, of which 60 are proper names.
Eighty words, exclusive of proper names, are not found elsewhere in the New Testament; this,
however, is a small number in comparison with more than 250 peculiar words
found in the Gospel of St. Luke. Of St. Mark's words, 150 are shared only by
the other two Synoptists;
15 are shared only by St. John (Gospel); and 12 others by one or other of
the Synoptists and
St. John. Though the words found but once in the New Testament (apax
legomena) are not relatively numerous in the Second Gospel, they are often
remarkable; we meet with words rare in later Greek such as (eiten, paidiothen,
with colloquialisms like (kenturion, xestes, spekoulator), and with
transliterations such as korban, taleitha koum, ephphatha, rabbounei (cf.
Swete, op. cit., p. xlvii). Of the words peculiar to St. Mark about one-fourth
are non-classical, while among those peculiar to St. Matthew or to St. Luke the
proportion of non-classical words is only about one-seventh (cf. Hawkins,
"Hor. Synopt.", 171). On the whole, the vocabulary of the Second
Gospel points to the writer as a foreigner who was well acquainted with
colloquial Greek, but a comparative stranger to the literary use of the
language.
St. Mark's style is
clear, direct, terse, and picturesque, if at times a little harsh. He makes
very frequent use of participles, is fond of the historical present, of direct
narration, of double negatives, of the copious use of adverbs to define and emphasize
his expressions. He varies his tenses very freely, sometimes to bring out
different shades of meaning (vii, 35; xv, 44), sometimes apparently to give
life to a dialogue (ix, 34; xi, 27). The style is often most compressed, a
great deal being conveyed in very few words (i, 13, 27; xii, 38-40), yet at
other times adverbs and synonyms and even repetitions are used to heighten the
impression and lend colour to the picture. Clauses are generally strung
together in the simplest way by kai; de is not used half as
frequently as in Matthew or Luke; while oun occurs only five times in
the entire Gospel. Latinisms are met with more frequently than in the other
Gospels, but this does not prove that Mark wrote in Latin or even understood
the language. It proves merely that he was familiar with the common Greek of
the Roman Empire, which freely adopted Latin words and, to some extent, Latin
phraseology (cf. Blass, "Philol. of the Gosp.", 211 sq.), Indeed such
familiarity with what we may call Roman Greek strongly confirms the traditional
view that Mark was an "interpreter" who spent some time at Rome.
State of text and
integrity
The text of the Second
Gospel, as indeed of all the Gospels, is excellently attested. It is contained
in all the primary unical manuscripts, C, however,
not having the text complete, in all the more important later unicals, in the
great mass of cursives; in all the ancient versions: Latin (both Vet. It., in
its best manuscripts,
and Vulg.), Syriac (Pesh., Curet., Sin., Harcl., Palest.), Coptic (Memph. and
Theb.), Armenian,
Gothic, and Ethiopic;
and it is largely attested by Patristic quotations. Some textual problems,
however, still remain, e.g. whether Gerasenon or Gergesenon is
to be read in v, 1, eporei or epoiei in vi, 20, and whether
the difficult autou, attested by B, Aleph, A, L, or autes is
to be read in vi, 20. But the great textual problem of the Gospel concerns the
genuineness of the last twelve verses. Three conclusions of the Gospel are known:
the long conclusion, as in our Bibles, containing verses 9-20, the short one
ending with verse 8 (ephoboumto gar), and an intermediate form which (with some
slight variations) runs as follows: "And they immediately made known all
that had been commanded to those about Peter. And after this, Jesus Himself
appeared to them, and through them sent forth from East to West the holy and
incorruptible proclamation of the eternal salvation." Now
this third form may be dismissed at once. Four unical manuscripts, dating from
the seventh to the ninth century, give it, indeed, after xvi, 9, but each of
them also makes reference to the longer ending as an alternative (for
particulars cf. Swete, op. cit., pp. cv-cvii). It stands also in the margin of
the cursive Manuscript 274, in the margin of the Harclean Syriac and of
two manuscripts of
the Memphitic version; and in a few manuscripts of
the Ethiopic it
stands between verse 8 and the ordinary conclusion. Only one authority, the Old
Latin k, gives it alone (in a very corrupt rendering), without any reference to
the longer form. Such evidence, especially when compared with that for the
other two endings, can have no weight, and in fact, no scholar regards this
intermediate conclusion as having any titles to acceptance.
We may pass on, then, to
consider how the case stands between the long conclusion and the short, i.e.
between accepting xvi, 9-20, as a genuine portion of the original Gospel, or
making the original end with xvi, 8. In favour of the short ending Eusebius ("Quaest.
ad Marin.") is appealed to as saying that an apologist might get
rid of any difficulty arising from a comparison of Matthew 28:1 with Mark 16:9, in regard
to the hour of Christ's
Resurrection, by pointing out that the passage in Mark beginning with verse
9 is not contained in all the manuscripts of the
Gospel. The historian then goes on himself to say that in nearly all the manuscripts of
Mark, at least, in the accurate ones (schedon en apasi tois antigraphois . . .
ta goun akribe, the Gospel ends with xvi, 8. It is true, Eusebius gives a
second reply which the apologist might
make, and which supposes the genuineness of the disputed passage, and he says
that this latter reply might be made by one "who did not dare to set aside
anything whatever that was found in any way in the Gospel writing". But
the whole passage shows clearly enough that Eusebius was
inclined to reject everything after xvi, 8. It is commonly held, too, that he
did not apply his canons to the disputed verses, thereby showing clearly that
he did not regard them as a portion of the original text (see, however, Scriv.,
"Introd.", II, 1894, 339). St. Jerome also
says in one place ("Ad. Hedib.") that the passage was wanting in
nearly all Greek manuscripts (omnibus
Græciæ libris poene hoc capitulum in fine non habentibus), but he quotes it
elsewhere ("Comment. on Matt."; "Ad Hedib."), and, as
we know, he
incorporated it in the Vulgate. It is quite
clear that the whole passage, where Jerome makes the statement about the
disputed verses being absent from Greek manuscripts, is borrowed
almost verbatim from Eusebius,
and it may be doubted whether
his statement really adds any independent weight to the statement of Eusebius. It seems most
likely also that Victor of Antioch, the first commentator of the Second Gospel,
regarded xvi, 8, as the conclusion. If we add to this that the Gospel ends with
xvi, 8, in the two oldest Greek manuscripts, B and Aleph,
in the Sin. Syriac and in a few Ethiopic manuscripts, and that
the cursive Manuscript 22 and some Armenian manuscripts indicate doubt as to whether
the true ending
is at verse 8 or verse 20, we have mentioned all the evidence that can be
adduced in favour of the short conclusion. The external evidence in favour of
the long, or ordinary, conclusion is exceedingly strong. The passage stands in
all the great unicals except B and Aleph--in A, C, (D), E, F, G, H, K, M,
(N), S, U, V, X, Gamma, Delta, (Pi, Sigma), Omega, Beth--in all the
cursives, in all the Latin manuscripts (O.L.
and Vulg.) except k, in all the Syriac versions except the Sinaitic (in the
Pesh., Curet., Harcl., Palest.), in the Coptic, Gothic, and most manuscripts of
the Armenian. It
is cited or alluded to, in the fourth century, by Aphraates, the Syriac
Table of Canons, Macarius Magnes, Didymus, the Syriac Acts of the Apostles,
Leontius, Pseudo-Ephraem, Cyril of Jerusalem,
Epiphanius, Ambrose,
Augustine, and Chrysostom;
in the third century, by Hippolytus, Vincentius,
the "Acts of Pilate", the "Apostolic Constitutions", and
probably by Celsus; in the second, by Irenæus most explicitly as the end of
Mark's Gospel ("In fine autem evangelii ait Marcus et quidem dominus
Jesus", etc.--Mark xvi, 19), by Tatian in the
"Diatessaron", and most probably by Justin ("Apol.
I", 45) and Hermas (Pastor, IX, xxv, 2). Moreover, in the fourth century
certainly, and probably in the third, the passage was used in the Liturgy of
the Greek Church,
sufficient evidence that no doubt whatever was
entertained as to its genuineness. Thus, if the authenticity of the passage
were to be judged by external evidence alone, there could hardly be any doubt about it.
Much has been made of the
silence of some third and fourth century Father, their silence being
interpreted to mean that they either did not know the passage or
rejected it. Thus Tertullian,
SS. Cyprian, Athanasius, Basil the Great, Gregory of Nazianzus,
and Cyril of
Alexandria are appealed to. In the case of Tertullian and Cyprian there is
room for some doubt,
as they might naturally enough to be expected to have quoted or alluded
to Mark 16:16,
if they received it; but the passage can hardly have been unknown to Athanasius (298-373),
since it was received by Didymus (309-394), his contemporary in Alexandria
(P.G., XXXIX, 687), nor to Basil, seeing it was received by his younger
brother Gregory of
Nyssa (P.G., XLVI, 652), nor to Gregory of Nazianzus,
since it was known to his younger brother Cæsarius (P.G., XXXVIII, 1178); and
as to Cyril of
Alexandria, he actually quotes it from Nestorius (P.G., LXXVI, 85). The
only serious difficulties are created by its omission in B and Aleph and
by the statements of Eusebius and Jerome. But
Tischendorf proved to
demonstration (Proleg., p. xx, 1 sqq.) that the two famous manuscripts are not
here two independent witnesses, because the scribe of B copies the leaf
in Aleph on which our passage stands. Moreover, in both manuscripts, the scribe,
though concluding with verse 8, betrays knowledge that
something more followed either in his archetype or in other manuscripts, for in B,
contrary to his custom, he leaves more than a column vacant after verse 8, and
in Aleph verse 8 is followed by an elaborate arabesque, such as is
met with nowhere else in the whole manuscript, showing that
the scribe was aware of the existence of some conclusion which he meant
deliberately to exclude (cf. Cornely,
"Introd.", iii, 96-99; Salmon, "Introd.", 144-48). Thus
both manuscripts bear
witness to the existence of a conclusion following after verse 8, which they
omit. Whether B and Aleph are two of the fifty manuscripts which
Constantine commissioned Eusebius to have
copies for his new capital we cannot be sure; but at all events they were
written at a time when the authority of Eusebius was
paramount in Biblical criticism, and probably their authority is but the
authority of Eusebius.
The real difficulty, therefore, against the passage, from external evidence, is
reduced to what Eusebius and St. Jerome say
about its omission in so many Greek manuscripts, and these,
as Eusebius says,
the accurate ones. But whatever be the explanation of this omission, it must be
remembered that, as we have seen above, the disputed verses were widely known
and received long before the time of Eusebius. Dean Burgon,
while contending for the genuineness of the verses, suggested that the omission
might have come about as follows. One of the ancient church lessons ended
with Mark 16:8,
and Burgon suggested that the telos, which would stand at the end of such
lesson, may have misled some scribe who had before him a copy of the Four Gospels in
which Mark stood last, and from which the last leaf, containing the disputed
verses, was missing. Given one such defective copy, and supposing it fell into
the hands of ignorant scribes,
the error might
easily be spread. Others have suggested that the omission is probably to be
traced to Alexandria. That Church ended the Lenten fast and
commenced the celebration of Easter at midnight,
contrary to the custom of most Churches, which waited for cock-crow (cf. Dionysius of Alexandria in
P.G., X, 1272 sq.). Now Mark 16:9: "But
he rising early", etc., might easily be taken to favour the practice of
the other Churches, and it is suggested that the Alexandrians may have omitted
verse 9 and what follows from their lectionaries, and from these the omission
might pass on into manuscripts of
the Gospel. Whether there be any force in these suggestions, they point at any
rate to ways in which it was possible that the passage, though genuine, should
have been absent from a number of manuscripts in the
time of Eusebius;
while, on the other and, if the verses were not written by St. Mark, it is
extremely hard to understand how they could have been so widely received in the
second century as to be accepted by Tatian and Irenæus,
and probably by Justin and
Hermas, and find a place in the Old Latin and Syriac Versions.
When we turn to the
internal evidence, the number, and still more the character, of the
peculiarities is certainly striking. The following words or phrases occur
nowhere else in the Gospel: prote sabbaton (v. 9), not found again in
the New Testament,
instead of te[s] mia[s] [ton] sabbaton (v. 2), ekeinos used
absolutely (10, 11, 20), poreuomai (10, 12, 15), theaomai (11,
14), apisteo (11, 16), meta tauta and eteros (12), parakoloutheo and en
to onomati (17), ho kurios (19, 20), pantachou, sunergeo,
bebaioo, epakoloutheo (20). Instead of the usual connexion by kai and
an occasional de, we have meta de tauta (12), husteron [de] (14), ho
men oun (19), ekeinoi de (20). Then it is urged that the subject
of verse 9 has not been mentioned immediately before; that Mary Magdalen seems
now to be introduced for the first time, though in fact she has been mentioned
three times in the preceding sixteen verses; that no reference is made to an
appearance of the Lord in Galilee, though this was
to be expected in view of the message of verse 7. Comparatively little
importance attached to the last three points, for the subject of verse 9 is
sufficiently obvious from the context; the reference to Magdalen as
the woman out
of whom Christ had cast seven devils is explicable here, as showing the loving
mercy of the Lord to one who before had been so wretched; and the mention of an
appearance in Galilee was
hardly necessary.
the important thing being to prove, as this passage does, that Christ was really
risen from the dead, and that His Apostles, almost against
their wills, were forced to believe the fact. But, even when this is said, the
cumulative force of the evidence against the Marcan origin of the passage is
considerable. Some explanation indeed can be offered of nearly every point (cf.
Knabenbauer, "Comm. in Marc.", 445-47), but it is the fact that in
the short space of twelve verse so many points require explanation that
constitutes the strength of the evidence. There is nothing strange about the
use, in a passage like this, of many words rare with he author. Only in the
last character is apisteo used by St. Luke also (Luke 24:11, 41), eteros is
used only once in St. John's Gospel (xix, 37), and parakoloutheo is
used only once by St. Luke (i, 3). Besides, in other passages St. Mark uses
many words that are not found in the Gospel outside the particular passage. In
the ten verses, Mark
4:20-29, the writer has found fourteen words (fifteen, if phanerousthai of
xvi, 12, be not Marcan) which occur nowhere else in the Gospel. But, as was
said, it is the combination of so many peculiar features, not only of vocabulary,
but of matter and construction, that leaves room for doubt as to the
Marcan authorship of the verses.
In weighing the internal
evidence, however, account must be take of the improbability of the Evangelist's concluding
with verse 8. Apart from the unlikelihood of his ending with the
participle gar, he could never deliberately close his account of the
"good news" (i, 1) with the note of terror ascribed in xvi, 8, to
some of Christ's followers. Nor could
an Evangelist,
especially a disciple of St. Peter, willingly conclude his Gospel without
mentioning some appearance of the risen Lord (Acts 1:22; 10:37-41). If,
then, Mark concluded with verse 8, it must have been because he died or was
interrupted before he could write more. But tradition points to his living on
after the Gospel was completed, since it represents him as bringing the work
with him to Egypt or
as handing it over to the Roman Christians who had
asked for it. Nor is it easy to understand how, if he lived on, he could have
been so interrupted as to be effectually prevented from adding, sooner or
later, even a short conclusion. Not many minutes would have been needed to
write such a passage as xvi, 9-20, and even if it was his desire, as Zahn
without reason suggests (Introd., II, 479), to add some considerable portions
to the work, it is still inconceivable how he could have either circulated it
himself or allowed his friends to circulate it without providing it with at
least a temporary and provisional conclusion. In every hypothesis, then, xvi,
8, seems an impossible ending, and we are forced to conclude either that
the true ending
is lost or that we have it in the disputed verses. Now, it is not easy to see
how it could have been lost. Zahn affirms that it has never been established
nor made probable that even a single complete sentence of the New Testament has
disappeared altogether from the text transmitted by the Church (Introd.,
II, 477). In the present case, if the true ending were
lost during Mark's lifetime, the question at once occurs: Why did he not
replace it? And it is difficult to understand how it could have been lost after
his death, for before then, unless he died within a few days from the
completion of the Gospel, it must have been copied, and it is most unlikely
that the same verses could have disappeared from several copies.
It will be seen from this
survey of the question that there is no justification for the confident
statement of Zahn that "It may be regarded as one of the most certain of
critical conclusions, that the words ephobounto gar, xvi, 8, are the last
words in the book which were written by the author himself" (Introd., II,
467). Whatever be the fact, it is not at all certain that Mark did not write
the disputed verses. It may be that he did not; that they are from the pen of
some other inspired writer, and were appended to the Gospel in the first
century or the beginning of the second. An Armenian manuscript, written in
A.D. 986, ascribes them to a presbyter named
Ariston, who may be the same with the presbyter Aristion,
mentioned by Papias as a contemporary of St. John in Asia. Catholics are not
bound to hold that the verses were written by St. Mark. But they are canonical
Scripture, for the Council
of Trent (Sess. IV), in defining that all the parts of the Sacred
Books are to be received as sacred and canonical, had especially in view the
disputed parts of the Gospels, of which this conclusion of Mark is one
(cf. Theiner,
"Acta gen. Conc. Trid.", I, 71 sq.). Hence, whoever wrote the verses,
they are inspired, and must be received as such by every Catholic.
Place and date of
composition
It is certain that the
Gospel was written at Rome.
St. Chrysostom indeed speaks of Egypt as the place
of composition ("Hom. I. on Matt.", 3), but he probably
misunderstood Eusebius,
who says that Mark was sent to Egypt and preached
there the Gospel which he had written (Church History II.16).
Some few modern scholars have adopted the suggestion of Richard Simon
("Hist. crit. du Texte du N.T.", 1689, 107) that the Evangelist may have
published both a Roman and an Egyptian edition of
the Gospel. But this view is sufficiently refuted by the silence of the
Alexandrian Fathers. Other opinions, such as that the Gospel was written
in Asia Minor or
at Syrian Antioch,
are not deserving of any consideration.
The date of the Gospel is
uncertain. The external evidence is not decisive, and the internal does not
assist very much. St.
Clement of Alexandria, Origen, Eusebius, Tertullian, and St. Jerome signify
that it was written before St. Peter's death. The subscription of many of the
later unical and cursive manuscripts states
that it was written in the tenth or twelfth year after the Ascension (A.D.
38-40). The "Paschal Chronicle" assigns it to A.D. 40, and the "Chronicle" of
Eusebius to the third year of Claudius (A.D. 43). Possibly these early
dates may be only a deduction from the tradition that Peter came to Rome in the second
year of Claudius, A.D. 42 (cf. Eusebius, Church History II.14; Jerome, "De Vir.
Ill.", i). St.
Irenæus, on the other hand, seems to place the composition of the Gospel
after the death of Peter and Paul (meta de ten touton exodon--Against Heresies III.1).
Papias, too, asserting that Mark wrote according to his recollection of Peter's
discourses, has been taken to imply that Peter was dead. This, however, does
not necessarily follow from the words of Papias, for Peter might have been
absent from Rome.
Besides, Clement of
Alexandria (Eusebius, Church History VI.14)
seems to say that Peter was alive and in Rome at the time
Mark wrote, though he gave the Evangelist no help
in his work. There is left, therefore, the testimony of St. Irenæus against
that of all the other early witnesses; and it is an interesting fact that most
present-day Rationalist and Protestant scholars
prefer to follow Irenæus and accept the later date for Mark's Gospel, though
they reject almost unanimously the saint's testimony,
given in the same context and supported by all antiquity, in favour of the
priority of Matthew's Gospel to Mark's. Various attempts have been made to
explain the passage in Irenæus so as to bring him into agreement with the other
early authorities (see, e.g. Cornely,
"Introd.", iii, 76-78; Patrizi, "De
Evang.", I, 38), but to the present writer they appear unsuccessful if the
existing text must be regarded as correct. It seems much more reasonable,
however, to believe that Irenæus was mistaken than that all the other
authorities are in error,
and hence the external evidence would show that Mark wrote before Peter's death
(A.D. 64 or 67).
From internal evidence we
can conclude that the Gospel was written before A.D. 70, for there is no
allusion to the destruction of the Temple of Jerusalem,
such as might naturally be expected in view of the prediction in xiii, 2, if
that event had already taken place. On the other hand, if xvi, 20: "But
they going forth preached everywhere", be from St. Mark's pen, the Gospel
cannot well have been written before the close of the first Apostolic journey
of St. Paul (A.D.
49 or 50), for it is seen from Acts 14:26 and 15:3, that only then had
the conversion of the Gentiles begun
on any large scale. Of course it is possible that previous to this the Apostles
had preached far and wide among the dispersed Jews, but, on the whole,
it seems more probable that the last verse of the Gospel, occurring in a work
intended for European readers,
cannot have been written before St. Paul's arrival
in Europe (A.D.
50-51). Taking the external and internal evidence together, we may conclude
that the date of
the Gospel probably lies somewhere between A.D. 50 and 67.
Destination and purpose
Tradition represents the Gospel
as written primarily for Roman Christians (see
above, II), and internal evidence, if it does not quite prove the truth of this view,
is altogether in accord with it. The language and customs of the Jews are supposed
to be unknown to at least some of the readers. Hence terms like Boanerges (iii,
17), korban (vii, 11), ephphatha (vii, 34) are interpreted;
Jewish customs are explained to illustrate the narrative (vii, 3-4; xiv, 12);
the situation of the Mount of Olives in relation to the Temple is pointed out
(xiii, 3); the genealogy of Christ is omitted; and the Old Testament is
quoted only once (i, 2-3; xv, 28, is omitted by B, Aleph, A, C, D, X).
Moreover, the evidence, as far as it goes, points to Roman readers. Pilate and his
office are supposed to be known (15:1--cf. Matthew 27:2; Luke 3:1);
other coins are
reduced to their value in Roman money (xii, 42); Simon of Cyrene is said to
be the father of Alexander and Rufus (xv, 21), a fact of no importance in
itself, but mentioned probably because Rufus was known to the Roman Christians (Romans 16:13);
finally, Latinisms, or uses of vulgar Greek, such as must have been
particularly common in a cosmopolitan city like Rome, occur more
frequently than in the other Gospels (v, 9, 15; vi, 37; xv, 39, 44; etc.).
The Second Gospel has no
such statement of its purpose as is found in the Third and Fourth (Luke 1:1-3; John 20:31). The
Tübingen critics long regarded it as a "Tendency" writing, composed
for the purpose of mediating between and reconciling the Petrine and Pauline
parties in the early Church. Other Rationalists have
seen in it an attempt to allay the disappointment of Christians at the
delay of Christ's
Coming, and have held that its object was to set forth the Lord's earthly
life in such a manner as to show that apart from His glorious return He had
sufficiently attested the Messianic character
of His mission. But there is no need to have recourse to Rationalists to
learn the purpose of the Gospel. The Fathers witness that it was written to put
into permanent form for the Roman Church the
discourses of St. Peter, nor is there reason to doubt this. And the
Gospel itself shows clearly enough that Mark meant, by the selection he made
from Peter's discourses, to prove to the Roman Christians, and still
more perhaps to those who might think of becoming Christians, that Jesus was the Almighty Son of God. To
this end, instead of quoting prophecy, as Matthew does to prove that Jesus was the Messias, he sets forth
in graphic language Christ's power
over all nature, as evidenced by His miracles. The dominant
note of the whole Gospel is sounded in the very first verse: "The
beginning of the gospel of Jesus Christ, Son of God" (the
words "Son of
God" are removed from the text by Westcott and Hort, but quite
improperly--cf. Knabenb., "Comm. in Marc.", 23), and the Evangelist's main
purpose throughout seems to be to prove the truth of this title
and of the centurion's verdict:
"Indeed this man was (the) son of God" (xv,
39).
Relation to Matthew and
Luke
The three Synoptic
Gospels cover to a large extent the same ground. Mark, however, has nothing
corresponding to the first two chapters of Matthew or the first two of Luke,
very little to represent most of the long discourses of Christ in Matthew, and
perhaps nothing quite parallel to the long section in Luke 9:51-18:14. On the
other hand, he has very little that is not found in either or both of the other
two Synoptists,
the amount of matter that is peculiar to the Second Gospel, if it were all put
together, amounting only to less than sixty verses. In the arrangement of the
common matter the three Gospels differ very considerably up to the point
where Herod
Antipas is said to have heard of the fame of Jesus (Matthew 13:58; Mark 4:13; Luke 9:6). From this
point onward the order of events is practically the same in all three, except
that Matthew (xxvi, 10) seems to say that Jesus cleansed the
Temple the day of His triumphal entry into Jerusalem and
cursed the fig tree only on the following day, while Mark assigns both events
to the following day, and places the cursing of the fig tree before the
cleansing of the Temple; and while Matthew seems to say that the effect of the
curse and the astonishment of the disciples thereat followed immediately. Mark
says that it was only on the following day the disciples saw that the tree was
withered from the roots (Matthew 21:12-20; Mark 11:11-21). It
is often said, too, that Luke departs from Mark's arrangement in placing the
disclosure of the traitor after the institution of the Blessed Eucharist, but
it, as seems certain, the traitor was referred to many times during the Supper,
this difference may be more apparent than real (Mark 14:18-24; Luke 22:19-23). And
not only is there this considerable agreement as to subject-matter and
arrangement, but in many passages, some of considerable length, there is such
coincidence of words and phrases that it is impossible to believe the accounts
to be wholly independent. On the other hand, side by side with this
coincidence, there is strange and frequently recurring divergence. "Let
any passage common to the three Synoptists be put
to the test. The phenomena presented will be much as follows: first, perhaps,
we shall have three, five, or more words identical; then as many wholly
distinct; then two clauses or more expressed in the same words, but differing
in order; then a clause contained in one or two, and not in the third; then
several words identical; then a clause or two not only wholly distinct, but
apparently inconsistent; and so forth; with recurrences of the same arbitrary
and anomalous alterations, coincidences, and transpositions.
The question then arises,
how are we to explain this very remarkable relation of the three Gospels to
each other, and, in particular, for our present purpose, how are we to explain
the relation of Mark of the other two? For a full discussion of this most
important literary problem see SYNOPTICS. It can barely
be touched here, but cannot be wholly passed over in silence. At the outset may
be put aside, in the writer's opinion, the theory of the common dependence of
the three Gospels upon oral tradition, for, except in a very modified form, it
is incapable by itself alone of explaining all the phenomena to be accounted
for. It seems impossible that an oral tradition could account for the
extraordinary similarity between, e.g. Mark 2:10-11, and
its parallels. Literary dependence or connexion of some kind must be admitted,
and the questions is, what is the nature of that dependence or connexion? Does
Mark depend upon Matthew, or upon both Matthew and Luke, or was it prior to and
utilized in both, or are all three, perhaps, connected through their common
dependence upon earlier documents or through a combination of some of these
causes? In reply, it is to be noted, in the first place, that all early
tradition represents St. Matthew's Gospel as the first written; and this must
be understood of our present Matthew, for Eusebius, with the work
of Papias before him, had no doubt whatever that
it was our present Matthew which Papias held to have been written in Hebrew
(Aramaic). The order of the Gospels, according to the Fathers and early writers
who refer to the subject, was Matthew, Mark, Luke, John. Clement of Alexandria is
alone in signifying that Luke wrote before Mark (Eusebius, Church History VI.14),
and not a single ancient writer held that Mark wrote before Matthew. St. Augustine, assuming
the priority of Matthew, attempted to account for the relations of the first
two Gospels by holding that the second is a compendium of the first (Matthæum
secutus tanquam pedisequus et breviator--"De Consens. Evang.", I,
ii). But, as soon as the serious study of the Synoptic Problem began, it was
seen that this view could not explain the facts, and it was abandoned. The
dependence of Mark's Gospel upon Matthew's however, though not after the manner
of a compendium, is still strenuously advocated. Zahn holds that the Second
Gospel is dependent on the Aramaic Matthew as well as upon Peter's discourses
for its matter, and, to some extent, for its order; and that the Greek Matthew
is in turn dependent upon Mark for its phraseology. So, too, Besler ("Einleitung
in das N.T.", 1889) and Bonaccorsi ("I tre primi Vangeli",
1904). It will be seen at once that this view is in accordance with tradition
in regard to the priority of Matthew, and it also explains the similarities in
the first two Gospels. Its chief weakness seems to the present writer to lie in
its inability to explain some of Mark's omissions. It is very hard to see, for
instance, why, if St. Mark had the First Gospel before him, he omitted all
reference to the cure of the centurion's servant
(Matthew 8:5-13).
This miracle, by
reason of its relation to a Roman officer, ought to have had very special
interest for Roman readers, and it is extremely difficult to account for its
omission by St. Mark, if he had St. Matthew's Gospel before him. Again, St.
Matthew relates that when, after the feeding of the five thousand, Jesus had come to
the disciples, walking on water, those who were in the boat "came and
adored him, saying: Indeed Thou art [the] Son of God" (Matthew 14:33).
Now, Mark's report of the incident is: "And he went up to them into the
ship, and the wind ceased; and they were exceedingly amazed within themselves:
for they understood not concerning the loaves, but their heart was
blinded" (Mark
6:51-52). Thus Mark makes no reference to the adoration, nor to the
striking confession of the disciples that Jesus was
[the] Son of God.
How can we account for this, if he had Matthew's report before him? Once more,
Matthew relates that, on the occasion of Peter's confession of Christ near
Cæsarea Philippi, Peter said: "Thou art the Christ, the Son of the living God"
(Matthew 16:16).
But Mark's report of this magnificent confession is merely: "Peter
answering said to him: Thou art the Christ" (Mark 8:29). It
appears impossible to account for the omission here of the words: "the Son
of the living God", words which make the special glory of this confession,
if Mark made use of the First Gospel. It would seem, therefore, that the view
which makes the Second Gospel dependent upon the First is not satisfactory.
The prevailing view at
the present among Protestant scholars
and not a few Catholics,
in America and England as
well as in Germany,
is that St. Mark's Gospel is prior to St. Matthew's, and used in it as well as
in St. Luke's. Thus Gigot writes: "The Gospel according to Mark was
written first and utilized by the other two Synoptics"
("The New York Review", Sept.-Dec., 1907). So too Bacon, Yale
Divinity School: "It appears that the narrative material of Matthew is
simply that of Mark transferred to form a framework for the masses of
discourse" . . . "We find here positive proof of dependence
by our Matthew on our Mark" (Introd. to the N.T., 1905, 186-89). Allen,
art. "Matthew" in "The International Critical Commentary",
speaks of the priority of the Second to the other two Synoptic Gospels as
"the one solid result of literary criticism"; and Burkitt in
"The Gospel History" (1907), 37, writes: "We are bound to
conclude that Mark contains the whole of a document which Matthew and Luke have
independently used, and, further, that Mark contains very little else beside.
This conclusion is extremely important; it is the one solid contribution made
by the scholarship of the nineteenth century towards the solution of the
Synoptic Problem". See also Hawkins, "Horæ Synopt." (1899), 122;
Salmond in Hast., "Dict. of the Bible", III, 261; Plummer,
"Gospel of Matthew" (1909), p. xi; Stanton, "The Gospels as
Historical Documents" (1909), 30-37; Jackson, "Cambridge Biblical
Essays" (1909), 455.
Yet, notwithstanding the
wide acceptance this theory has gained, it may be doubted whether it
can enable us to explain all the phenomena of the first two, Gospels; Orr,
"The Resurrection of Jesus" (1908), 61-72, does not think it can, nor
does Zahn (Introd., II, 601-17), some of whose arguments against it have not
yet been grappled with. It offers indeed a ready explanation of the
similarities in language between the two Gospels, but so does Zahn's theory of
the dependence of the Greek Matthew upon Mark. It helps also to explain the
order of the two Gospels, and to account for certain omissions in Matthew (cf.
especially Allen, op. cit., pp. xxxi-xxxiv). But it leaves many differences
unexplained. Why, for instance, should Matthew, if he had Mark's Gospel before
him, omit reference to the singular fact recorded by Mark that Christ in
the desert was
with the wild beasts (Mark
1:13)? Why should he omit (Matthew 4:17) from
Mark's summary of Christ's first
preaching, "Repent and believe in the
Gospel" (Mark
1:15), the very important words "Believe in the Gospel", which
were so appropriate to the occasion? Why should he (iv, 21) omit oligon and
tautologically add "two brothers" to Mark 1:19, or fail
(4:22) to
mention "the hired servants" with whom the sons of Zebedee left their
father in the boat (Mark
1:20), especially since, as Zahn remarks, the mention would have helped to
save their desertion of their father from the appearance of being unfilial.
Why, again, should he omit viii, 28-34, the curious fact that though the Gadarene demoniac
after his cure wished to follow in the company of Jesus, he was not
permitted, but told to go home and announce to his friends what great things
the Lord had done for him (Mark 5:18-19). How
is it that Matthew has no reference to the widow's mite
and Christ's touching
comment thereon (Mark
12:41-44) nor to the number of the swine (Matthew 8:3-34; Mark 5:13), nor to
the disagreement of the witnesses who appeared against Christ? (Matthew 26:60; Mark 14:56, 59).
It is surely strange too,
if he had Mark's Gospel before him, that he should seem to represent so
differently the time of the women's visit to
the tomb, the
situation of the angel that
appeared to them and the purpose for which they came (Matthew 28:1-6; Mark 16:1-6). Again,
even when we admit that Matthew is grouping in chapters viii-ix, it is hard to
see any satisfactory reason why, if he had Mark's Gospel before him, he should
so deal with the Marcan account of Christ's earliest
recorded miracles as
not only to omit the first altogether, but to make the third and second with
Mark respectively the first and third with himself (Matthew 8:1-15; Mark 1:23-31; 40-45). Allen
indeed. (op. cit., p. xv-xvi) attempts an explanation of this strange omission
and inversion in the eighth chapter of Matthew, but it is not convincing. For
other difficulties see Zahn, "Introd.", II, 616-617. On the whole,
then, it appears premature to regard this theory of the priority of Mark as
finally established, especially when we bear in mind that it is opposed to all
the early evidence of the priority of Matthew. The question is still sub
judice, and notwithstanding the immense labour bestowed upon it, further
patient inquiry is needed.
It may possibly be that
the solution of the peculiar relations between Matthew and Mark is to be found
neither in the dependence of both upon oral tradition nor in the dependence of
either upon the other, but in the use by one or both of previous documents. If
we may suppose, and Luke
1:1, gives ground for the supposition, that Matthew had access to a
document written probably in Aramaic, embodying the Petrine tradition, he may
have combined with it one or more other documents, containing chiefly Christ's discourses,
to form his Aramaic Gospel. But the same Petrine tradition, perhaps in a Greek
form, might have been known to Mark also; for the early authorities
hardly oblige us
to hold that he made no use of pre-existing documents. Papias (apud Eus., Church History III.39)
speaks of him as writing down some things as he remembered them, and if Clement of Alexandria (ap.
Eus., Church
History VI.14) represents the Romans as thinking that he could write
everything from memory, it does not at all follow that he did. Let us suppose,
then, that Matthew embodied the Petrine tradition in his Aramaic Gospel, and
that Mark afterwards used it or rather a Greek form of it somewhat different,
combining with it reminiscences of Peter's discourses. If, in addition to this,
we suppose the Greek translator of Matthew to have made use of our present Mark
for his phraseology, we have quite a possible means of accounting for the
similarities and dissimilarities of our first two Gospels, and we are free at
the same time to accept the traditional view in regard to the priority of
Matthew. Luke might then be held to have used our present Mark or perhaps an
earlier form of the Petrine tradition, combining with it a source or sources
which it does not belong to the present article to consider.
Of course the existence
of early documents, such as are here supposed, cannot be directly proved, unless the spade
should chance to disclose them; but it is not at all improbable. It is
reasonable to think that not many years elapsed after Christ's death
before attempts were made to put into written form some account of His words
and works. Luke tells us that many such attempts had been made before he wrote;
and it needs no effort to believe that the Petrine form of the Gospel had been
committed to writing before the Apostles separated; that it disappeared
afterwards would not be wonderful, seeing that it was embodied in the Gospels.
It is hardly necessary to
add that the use of earlier documents by an inspired writer is quite
intelligible. Grace does not dispense with nature nor, as a rule, inspiration
with ordinary, natural means. The writer of the Second Book of Machabees states
distinctly that his book is an abridgment of an earlier work (2 Maccabees 2:24, 27),
and St. Luke tells us that before undertaking to write his Gospel he had
inquired diligently into all things from the beginning (Luke 1:1).
There is no reason,
therefore, why Catholics should
be timid about admitting, if necessary, the
dependence of the inspired evangelists upon earlier documents, and, in view of
the difficulties against the other theories, it is well to bear this
possibility in mind in attempting to account for the puzzling relations of Mark
to the other two synoptists.
Sources
See the article GOSPEL OF ST. LUKE for
the decision of the Biblical Commission (26 January, 1913).
MacRory,
Joseph. "Gospel of Saint Mark." The Catholic Encyclopedia. Vol.
9. New York: Robert Appleton
Company, 1910. <http://www.newadvent.org/cathen/09674b.htm>.
Transcription. This
article was transcribed for New Advent by Ernie Stefanik.
Ecclesiastical approbation. Nihil
Obstat. October 1, 1910. Remy Lafort, Censor. Imprimatur. +John
M. Farley, Archbishop of New York.
Copyright © 2023 by Kevin Knight.
Dedicated to the Immaculate Heart of Mary.
SOURCE : https://www.newadvent.org/cathen/09674b.htm
Valentin de Boulogne (1591–1632),
L’évangéliste saint Marc, 1620, Réunion des musées nationaux – Grand
Palais
Lives
of Illustrious Men – Mark, the Evangelist
Article
Mark the disciple and
interpreter of Peter wrote a short gospel at the request of the brethren at
Rome embodying what he had heard Peter tell. When Peter had heard this, he
approved it and published it to the churches to be read by his authority as
Clemens in the sixth book of his Hypotyposes and Papias, bishop of Hierapolis.
Peter also mentions this Mark in his first epistle, figuratively indicating
Rome under the name of Babylon “She who is in Babylon elect together with you
saluteth you and so doth Mark my son.” So, taking the gospel which he himself
composed, he went to Egypt and
first preaching Christ at Alexandria he formed a church so admirable in
doctrine and continence of living that he constrained all followers of Christ
to his example. Philo most learned of the Jews seeing the first church at Alexandria still
Jewish in a degree, wrote a book on their manner of life as something
creditable to his nation telling how, as Luke says, the believers had all
things in common at Jerusalem, so he recorded that he saw was done at
Alexandria, under the learned Mark. He died in the eighth year of Nero and was
buried at Alexandria,
Annianus succeeding him.
MLA
Citation
Saint Jerome.
“Mark, the Evangelist”. Lives of Illustrious Men,
translated by Ernest Cushing Richardson. CatholicSaints.Info. 29
July 2012.
Web. 26 April 2024.
<http://catholicsaints.info/lives-of-illustrious-men-mark-the-evangelist/>
SOURCE : https://catholicsaints.info/lives-of-illustrious-men-mark-the-evangelist/
St. Mark
Feastday: April 25
Patron: of notaries, Venice, Barristers
Birth: 1st Century
Death: April 25, 68 AD
Much of what we know
about St. Mark, the author of the Second Gospel, comes largely from the New
Testament and early Christian traditions. Mark the Evangelist is believed to be
the 'John Mark' referred to in the Acts of the Apostles, the history of the
early Church found in the Canon of the New Testament.
He was the son of Mary of
Jerusalem (Acts 12:12) whose home became a meeting place for the apostles. He
is also the cousin of St. Barnabas (Colossians 4:10), a Levite and a Cypriot.
Mark joined St. Paul and
St. Barnabas on their first missionary journey to Antioch in 44 A.D. When the
group reached Cyprus, Christian tradition holds that Mark left them and
returned to Jerusalem, possibly because he was missing his home (Acts 13:13).
This incident may have caused Paul to question whether Mark could be a reliable
missionary. This created a disagreement between Paul and Barnabas and led Paul
to refuse Mark's accompaniment on their second journey to the churches of
Cilicia and the rest of Asia Minor.
However, it can be
assumed the troubles between Paul and Mark did not last long, because when Paul
was first imprisoned, Mark, who was at the time in Rome with plans of visiting
Asia Minor, visited him as one of his trusted companions (Col 4:10).
Mark's hopes to visit
Asia Minor were most likely carried out, because during Paul's second captivity
and just before his martyrdom, Paul wrote to Timothy at Ephesus advising him to
"take Mark and bring him with you [to Rome], for he is profitable to me
for the ministry" (2 Timothy 4:11). If Mark returned to Rome at this time,
he was probably there when Paul was martyred.
According to Christian
tradition, Mark also held a close relationship with St. Peter, who referred to
Mark has 'his son' in his letter addressed to a number of churches in Asia
Minor (1 Peter 5:13). Clement of Alexandria, Irenaeus and Papias all indicate
that Mark was an interpreter for Peter.
Although Papias states
Mark had not personally heard the Lord speak firsthand and, like Luke, Mark was
not one of the twelve apostles, some believe Mark was likely speaking of
himself when he wrote the description of Jesus' arrest in Gethsemani. "Now
a young man followed him wearing nothing but a linen cloth about his body. They
seized him, but he left the cloth behind and ran off naked" (Mark
14:51-52).
St. Mark lived for years
in Alexandria, where he died as a martyr while being dragged through the
streets.
Mark's Gospel was
probably written between 60 and 70 A.D., and was based upon the teachings of
St. Peter. It is believed Mark provided both Luke and Matthew with basic
sources for their Gospel's.
He was probably the first
bishop of Alexandria, Egypt and the founder of the Church of Alexandria,
although he is not mentioned in connection to the city by either Clement of
Alexandria nor by Origen.
In 828, relics of St.
Mark were stolen from Alexandria and taken to Venice, Italy. There they are
enshrined in a beautiful cathedral dedicated to the saint.
St. Mark's symbol is a
winged lion. This is believed to be derived from his description of St. John
the Baptist, as "a voice of one crying out in the desert" (Mark 1:3).
The wings come from Ezekiel's vision of four winged creatures as the
evangelists.
He is often depicted as
writing or holding his Gospel. He is sometimes shown as a bishop on a throne or
as a man helping Venetian sailors.
St. Mark is the patron
saint of Venice. His feast day is celebrated on April 25.
SOURCE : https://www.catholic.org/saints/saint.php?saint_id=305
Jusepe Leonardo (1601–), San Marcos, circa 1630, 94.6 x 65, Bowes Museum
Golden
Legend – Life of Saint Mark the Evangelist
Here
followeth of Saint Mark the Evangelist, and first the interpretation of his
name.
Mark is as much to say as
high to commandment, certain, declined, and bitter. He was high of commandment
by reason of perfection in his life, for he kept not only the commandments
common, but also the high as be counsels. He was certain in the doctrine of the
gospel, like as he had received of Saint Peter his master, he was declined by
reason of perfect and great humility, for because of great meekness he cut off
his thumb, to the end that he should not be chosen to be a priest.
He was bitter by reason of right sharp and bitter pain, for he was drawn
through the city, and among those torments he gave up his spirit. Or Mark is
said of a great mallet or beetle, which with one stroke maketh plain iron and
engendereth melody, and confirmeth it. For Saint Mark by his only doctrine
quencheth the unsteadfastness of the heretics, he engendered the great melody
of the praising of God, and confirmed the church.
Of Saint Mark the
Evangelist.
Mark the Evangelist was
of the kindred of the Levites, and was a priest.
And when he was christened he was godson of Saint Peter the apostle, and
therefore he went with him to Rome. When Saint Peter preached there the gospel,
the good people of Rome prayed Saint Mark that he would put the gospel in
writing, like as Saint Peter had preached. Then he at their request wrote and
showed it to his master Saint Peter to examine; and when Saint Peter had examined
it, and saw that it contained the very truth, he approved it and commanded that
it should be read at Rome. And then Saint Peter seeing Saint Mark constant in
the faith, he sent him into Aquilegia for to preach the faith of Jesu Christ,
where he preached the word of God, and did many miracles, and converted
innumerable multitudes of people to the faith of Christ. And wrote also to them
the gospel, like as he did to them of Rome, which is in to this day kept in the
church of Aquilegia, and with great devotion kept.
After this it happed that
Saint Mark led with him to Rome a burgess of that same city whom he had
converted to the faith, named Ermagoras, brought him to Saint Peter, and prayed
him that he would sacre him bishop of Aquilegia, and so he did. Then this
Ermagoras, when he was bishop, he governed much holily the church, and at the
last the paynims martyred him. Then Saint Peter sent Saint Mark into
Alexandria, whereas he preached first the word of God, and as soon as he was
entered a great multitude of people assembled for to come against him. There
was he of so great perfection that by his predication and by his good example,
the people mounted in so holy conversation and in so great devotion that, at
his instance they led their life like monks.
He was of so great
humility that he did cut off his thumb because he would be no priest,
for he judged himself not worthy thereto; but the ordinance of God and of Saint
Peter came against his will, for Saint Peter made and sacred him bishop of
Alexandria. And anon, as he came into Alexandria, his shoes were broken and
torn; when he saw that he said: Verily I see that my journey is sped, ne the
devil may not let me sith that God hath assoiled me of my
sins. Then went Saint Mark to a shoemaker for to amend his shoes, and as he
would work he pricked and sore hurted his left hand with his awl, and when he
felt him hurt he cried on high: One God! when Saint Mark heard that he said to
him: Now know I well that God hath made my journey prosperous. Then he took a
little clay and spittle and meddled them together and laid it on the wound, and
anon he was whole. When the shoemaker saw this miracle he brought him into his
house and demanded him what he was, and from whence he came. Then said Saint
Mark that he was the servant of Jesu Christ, and he said: I would fain see him.
Then said Saint Mark. I shall show him to thee. Then he began to preach to him
the faith of Jesu Christ, and after baptized him and all his meiny. When the
men of the town heard say that there was a man come from Galilee, that despised
and defended the sacrifices of idols, they began await how they might deliver
him to death. When Saint Mark espied that, he made his shoemaker, which was
named Anian, bishop of Alexandria, and he himself went to Pentapolin whereas he
was two years, and after, came again to Alexandria and found then there the
town full of christian men, and the bishops of the idols awaited for to take
him.
Now it happened on Easter
day, when Saint Mark sang mass, they assembled all and put a cord about his
neck, and after, drew him throughout the city, and said: Let us draw the bubale
to the place of bucale. And the blood ran upon the stones, and his flesh was
torn piecemeal that it lay upon the pavement all bebled. After this they put
him in prison, where an angel came and comforted him, and after came our Lord
for to visit and comfort him, saying: Pax tibi Marce evangelista meus. Peace be
to thee Mark, mine Evangelist! be not in doubt, for I am with thee and shall
deliver thee. And on the morn they put the cord about his neck and drew him
like as they had done tofore and cried: Draw the bubale, and when they had
drawn he thanked God and said: Into thy hands Lord, I commend my spirit, and he
thus saying died. Then the paynims would have burnt his body, but the air began
suddenly to change and to hail, lighten and thunder, in such wise that every
man enforced him to flee, and left there the holy body alone. Then came the
christian men and bare it away, and buried it in the church, with great joy,
honour, and reverence. This was in the year of our Lord fifty-seven, in the
time that Nero was emperor.
And it happed in the year
of grace four hundred and sixty-six in the time of Leo the emperor, that the
Venetians translated the body of Saint Mark from Alexandria to Venice in this
manner. There were two merchants of Venice did so much, what by prayer and by
their gifts, to two priests
that kept the body of Saint Mark, that they suffered it to be borne secretly
and privily unto their ship. And as they took it out of the tomb, there was so
sweet an odour throughout all the city of Alexandria that all the people
marvelled, ne knew not from whence it came. Then the merchants brought it to
the ship, and after, hasted the mariners and let the other ships have knowledge
thereof. Then there was one man in another ship that japed, and said: Ween ye
to carry away the body of Saint Mark? Nay, ye lead with you an Egyptian. Then
anon, after this word, the ship wherein the holy body was, turned lightly after
him, and so rudely boarded the ship of him that had said that word, that he
brake one of the sides of the ship, and would never leave it in peace till they
had confessed that the body of Saint Mark was in the ship, that done, she held
her still.
Thus as they sailed fast
they took none heed, and the air began to wax dark and thick, that they wist
not where they were. Then appeared Saint Mark unto a monk, to whom the body of
Saint Mark was delivered to keep, and bade him anon to strike their sails for
they were nigh land, and he did so, and anon they found land in an isle. And by
all the rivages whereas they passed, it was said to them that they were well
happy that they led so noble a treasure as the body of Saint Mark, and prayed
them that they would let them worship it. Yet there was a mariner that might
not believe that it was the body of Saint Mark, but the devil entered into him,
and tormented him so long that he could not be delivered till he was brought to
the holy body; and as soon as he confessed that it was the body of Saint Mark,
he was delivered of the wicked spirit, and ever after he had great devotion to
Saint Mark.
It happed after, that the
body of Saint Mark was closed in a pillar of marble, and right few people knew
thereof because it should be secretly kept. Then it happed that they that knew
thereof died, and there was none that knew where this great treasure might be,
wherefore the clerks and the lay people were greatly discomforted and wept for
sorrow, and doubted much that it had been stolen away. Then made they solemn
processions and litanies, and the people began to fast and be in prayers, and
all suddenly the stones opened and showed to all the people the place and stead
where the holy body rested. Then rendered they thankings to God of this, that
he had relieved them of their sorrow and anguish, and ordained that on that day
they shall hold feast alway for this devout revelation.
A young man on a time had
a cancer in his breast, and worms ate it which were come of rotting, and as he
was thus tormented he prayed with good heart to Saint Mark, and required him of
help and aid, and after, he slept. And that same time appeared to him Saint
Mark in form of a pilgrim, tucked and made ready for to go hastily over sea;
and when he demanded him what he was, he answered that he was Saint Mark, which
went hastily for to succour a ship which is in peril; then he stretched and
laid his hand on him, and anon as he awoke he found himself all whole. Anon
after, this ship came unto the port of Venice, and the mariners told the peril
where they had been in, and how Saint Mark had holpen them, then for that one
miracle and for that other the people rendered thankings to our Lord.
The merchants of Venice
went on a time by the sea in a ship of Saracens towards Alexandria; and when
they saw them in peril, they hewed the cords of the ship, and anon the ship
began to break by the force of the sea. And all the Saracens that were therein
fell in the sea, and died that one after the other. Then one of the Saracens
made his avow to Saint Mark and promised him that if he delivered him from this
peril he would be baptized. Anon a man all shining appeared to him, which took
him out of the water and remitted him again into the ship, and anon the tempest
ceased. When he was come into Alexandria he remembered no thing Saint Mark,
which had delivered him from peril, he went not to visit him, ne he did him not
do be baptized. Then appeared to him Saint Mark, and said to him that he
remembered evil the bounty that he did to him when he delivered him from the
peril of the sea, and anon the Saracen came again to his conscience, and he
went to Venice, and was there baptized and named Mark, and believed perfectly
in God, and ended his life in good works.
There was a man gone up
in the steeple of Saint Mark at Venice; and as he intended for to do a work, he
was troubled in such wise that he fell, and was like to have been all to-broken
in his members, nevertheless in his falling he cried: Saint Mark! and anon he
rested upon a branch that sprang out, whereof he took none heed, and after, one
raught and let him down a cord, by which he avaled down and was saved.
There was a gentleman of
Provence which had a servant that would fain go on pilgrimage to Saint Mark,
but he could get no licence of his lord. At last he doubted not to anger his
lord, but went thither much devoutly. And when his lord knew it he bare it much
grievously, and as soon as he was come again his lord commanded that his eyes
should be put out; and the other servants that were ready to do the lord’s will
made ready sharp brochets of iron, and enforced them with all their power and
might not do it. Then commanded the lord to hew off his thighs with axes, but
anon the iron was as soft as molten lead. Then commanded he to break his teeth
with iron hammers, but the iron thereof was so soft that they could do him no
harm. Then when the lord saw the virtue of God so openly by the miracles of
Saint Mark, he demanded pardon and went to Venice, to Saint Mark, with his
servant.
There was a knight on a
time so hurt in battle that his hand hung on the arm in such wise that his
friends and surgeons counselled him to cut it off, but he, that was accustomed
to be whole, was ashamed to be maimed, and made it to be bound in his place,
and after he called much devoutly to Saint Mark, and anon his hand was as whole
as it had been tofore, and in the witness of this miracle a sign of the cutting
abode still.
Another time there was a
knight armed which ran upon a bridge, and his horse and he fell in a deep
water, and when he saw he might not escape he cried on Saint Mark, and anon he
raught him a spear by which he was saved, and for this cause he came anon in
pilgrimage to Venice and told this miracle.
There was a man taken, by
envy of them that hated him, and was put in prison, and when he had been there
forty days, and was much grieved, he cried on Saint Mark. And when Saint Mark
had appeared thrice he supposed that it had been a fantasy. At the last he felt
his irons broken, as it had been a rotten thread, and passed by the keepers of
the prison openly by day, he seeing them all, but none of them saw him, and
after, came to the church of Saint Mark and thanked God devoutly.
It happed in Apulia was
great famine, and the land was barren that nothing might grow thereon. Then was
it showed by revelation to a holy man that it was because that they hallowed
not the feast of Saint Mark; and when they knew this, anon they hallowed the
feast of Saint Mark, and anon began to grow great plenty of goods throughout
all the country.
It happed at Papia, in
the convent of the friars preachers, in the year of our Lord one thousand two
hundred and forty-one, that a friar, a much religious man, was sick unto the
death, named Julianus, which sent for his prior for to demand him in what state
he was in, and he told him that he was in peril of death, and that it
approached fast, and anon his face was all bright and joyful, and with gladness
be began to say: fair brethren, my soul shall depart anon, make room and place,
for my soul joyeth in my body for the good tidings that I have heard. And lift
up his eyes unto heaven and said: Lord God, take away my soul out of this
prison; and after he said: Alas! who shall deliver me from this corrupt and
mortal body? Among these words he fell in a light sleep, and saw Saint Mark
come to him and standing by his bedside, and he heard a voice saying to him: O
Mark, what makest thou here? He answered that he was come to visit this friar
because he should die. Then he demanded him wherefore he came more than another
saint; he answered because he had a special devotion to me, and because he hath
oft devoutly visited my church, and therefore am I come to visit him in the
hour of his death. Then entered into that place great plenty of people all
white, to whom Saint Mark demanded wherefore they were come. And they said and
answered that they were come for to present the soul of this brother tofore
God. And when the friar was waked he sent for the prior and told to him
advisedly all this vision, and after, anon, in the presence of the prior, he
died with great joy. And all this the prior recounted to him that wrote this
book named Legenda aurea.
SOURCE : https://catholicsaints.info/golden-legend-life-of-saint-mark-the-evangelist/
Andrea Mantegna. Mark the Evangelist, circa 1448, tempera on canvas, 82 x 63.5, Städel
Museum
St.
Mark, Evangelist
From
Eusebius, St. Jerom, &c., collected by Tillemont, t. 2, p. 89. Calmet, t.
7, &c.
ST. MARK was
of Jewish extraction. The style of his gospel abounding with Hebraisms, shows
that he was by birth a Jew, and that the Hebrew language was more natural to
him than the Greek. His acts say he was of Cyrenaica, and Bede from them adds,
of the race of Aaron. Papias, quoted by Eusebius, 1 St. Austin, 2 Theodoret, and Bede say, he was
converted by the apostles after Christ’s resurrection. 3 St. Irenæus 4 calls him the disciple and
interpreter of St. Peter; and, according to Origen and St. Jerom, he is the
same Mark whom St. Peter calls his son. 5 By his office of interpreter to
St. Peter, some understood that St. Mark was the author of the style of his
epistles; others that he was employed as a translator into Greek or Latin, of
what the apostle had written in his own tongue, as occasion might require it.
St. Jerom and some others take him to be the same with that John, surnamed
Mark, son to the sister of St. Barnabas: but it is generally believed that they
were different persons: and that the latter was with St. Paul in the East, at
the same time that the Evangelist was at Rome, or at Alexandria. According to
Papias, and St. Clement of Alexandria, he wrote his gospel at the request of
the Romans; who, as they relate, 6 desired to have that committed
to writing which St. Peter had taught them by word of mouth. Mark, to whom this
request was made, did accordingly set himself to recollect what he had by long
conversation learned from St. Peter; for it is affirmed by some, that he had
never seen our Saviour in the flesh. St. Peter rejoiced at the affection of the
faithful; and having revised the work, approved of it, and authorized it to be
read in the religious assemblies of the faithful. Hence it might be that, as we
learn from Tertullian, 7 some attributed this gospel to
St. Peter himself. 8 Many judge, by comparing the
two gospels, that St. Mark abridged that of St. Matthew; for he relates the
same things, and often uses the same words; but he adds several particular
circumstances, and changes the order of the narration, in which he agrees with
St. Luke and St. John. He relates two histories not mentioned by St. Matthew,
namely, that of the widow giving two mites, 9 and that of Christ’s appearing
to the two disciples going to Emmaus. St. Austin 10 calls him the abridger of St.
Matthew. But Ceillier and some others think nothing clearly proves that he made
use of St. Matthew’s gospel. This evangelist is concise in his narrations, and
writes with a most pleasing simplicity and elegance. St. Chrysostom 11 admires the humility of St.
Peter, (we may add also of his disciple St. Mark,) when he observes, that his
evangelist makes no mention of the high commendations which Christ gave that
apostle on his making that explicit confession of his being the Son of God;
neither does he mention his walking on the water; but gives at full length the
history of St. Peter’s denying his Master, with all its circumstances. He wrote
his gospel in Italy; and, in all appearance, before the year of Christ, 49
St.
Peter sent his disciples from Rome to found other churches. Some moderns say
St. Mark founded that of Aquileia. It is certain at least that he was sent by
St. Peter into Egypt, and was by him appointed bishop of Alexandria, (which,
after Rome, was accounted the second city of the world,) as Eusebius, St.
Epiphanius, St. Jerom, and others assure us. Pope Gelasius, in his Roman
council, Palladius, and the Greeks, universally add, that he finished his
course at Alexandria, by a glorious martyrdom. St. Peter left Rome, and
returned into the East in the ninth year of Claudius, and forty-ninth of
Christ. About that time St. Mark went first into Egypt, according to the
Greeks. The Oriental Chronicle, published by Abraham Eckellensis, places his
arrival at Alexandria only in the seventh year of Nero, and sixtieth of Christ.
Both which accounts agree with the relation of his martyrdom, contained in the
ancient acts published by the Bollandists, which were made use of by Bede and
the Oriental Chronicle, and seem to have been extant in Egypt in the fourth and
fifth centuries. By them we are told that St. Mark landed at Cyrene, in
Pentapolis, a part of Lybia bordering on Egypt, and, by innumerable miracles,
brought many over to the faith, and demolished several temples of the idols. He
likewise carried the gospel into other provinces of Lybia, into Thebais, and
other parts of Egypt. This country was heretofore of all others the most
superstitious: but the benediction of God, promised to it by the prophets, was
plentifully showered down upon it during the ministry of this apostle. He
employed twelve years in preaching in these parts, before he, by a particular
call of God, entered Alexandria, where he soon assembled a very numerous
church, 12 of which it is thought says
Fleury, that the Jewish converts then made up the greater part. And it is the
opinion of St. Jerom and Eusebius, that these were the Therapeutes described by
Philo, 13 and the first founders of the
ascetic life in Egypt. 14
The
prodigious progress of the faith in Alexandria stirred up the heathens against
this Galilæan. The apostle therefore left the city, having ordained St. Anianus
bishop, in the eighth year of Nero, of Christ the sixty-second, and returned to
Pentapolis, where he preached two years, and then visited his church of
Alexandria, which he found increased in faith and grace, as well as in numbers.
He encouraged the faithful and again withdrew: the Oriental Chronicle says to
Rome. On his return to Alexandria, the heathens called him a magician, on
account of his miracles, and resolved upon his death. God, however, concealed
him long from them. At last, on the pagan feast of the idol Serapis, some who
were employed to discover the holy man, found him uttering to God the prayer of
the oblation, or the mass. Overjoyed to find him in their power, they seized
him, tied his feet with cords, and dragged him about the streets, crying out,
that the ox must be led to Bucoles, a place near the sea, full of rocks and
precipices, where probably oxen were fed. This happened on Sunday, the 24th of
April, in the year of Christ 68, of Nero the fourteenth, about three years
after the death of SS. Peter and Paul. The saint was thus dragged the whole
day, staining the stones with his blood, and leaving the ground strewed with
pieces of his flesh; all the while he ceased not to praise and thank God for
his sufferings. At night he was thrown into prison, in which God comforted him
by two visions, which Bede has also mentioned in his true martyrology. The next
day the infidels dragged him, as before, till he happily expired on the 25th of
April, on which day the Oriental and Western churches keep his festival. The
Christians gathered up the remains of his mangled body, and buried them at
Bucoles, where they afterwards usually assembled for prayer. His body was
honourably kept there, in a church built on the spot, in 310; and towards the
end of the fourth age, the holy priest Philoromus made a pilgrimage thither
from Galatia to visit this saint’s tomb, as Palladius recounts. His body was
still honoured at Alexandria, under the Mahometans, in the eighth age, in a
marble tomb. 15 It is said to have been
conveyed by stealth to Venice, in 815. Bernard, a French monk, who travelled
over the East in 870, writes, that the body of St. Mark was not then at Alexandria,
because the Venetians had carried it to their isles. 16 It is said to be deposited in
the Doge’s stately rich chapel of St. Mark, in a secret place, that it may not
be stolen, under one of the great pillars. This saint is honoured by that
republic with extraordinary devotion as principal patron.
The
great litany is sung on this day to beg that God would be pleased to avert from
us the scourges which our sins deserve. The origin of this custom is usually
ascribed to St. Gregory the Great, who, by a public supplication, or litany
with a procession of the whole city of Rome, divided into seven bands, or
companies, obtained of God the extinction of a dreadful pestilence. 17 This St. Gregory of Tours
learned from a deacon, who had assisted at this ceremony at Rome. 18 The station was at St. Mary
Major’s, and this procession and litany were made in the year 590. St. Gregory
the Great speaks of a like procession and litany which he made thirteen years
after, on the 29th of August, in the year 603, in which the station was at St.
Sabina’s. 19 Whence it is inferred that St.
Gregory performed this ceremony every year, though not on the 25th of April, on
which day we find it settled, in the close of the seventh century, long before
the same was appointed for the feast of St. Mark. 20 The great litany was received
in France, and commanded in the council of Aix-la-Chapelle in 836, and in the
Capitulars of Charles the Bald. 21 St. Gregory the Great observed
the great litany with a strict fast. On account of the Paschal time, on the
25th of April, it is kept in several diocesses only with abstinence; in some
with a fast of the Stations, or till None. 22
Nothing
is more tender and more moving than the instructions which several councils,
fathers, and holy pastors, have given on the manner of performing public
supplications and processions. The first council of Orleans orders masters to
excuse their servants from work and attendance, that all the faithful may be
assembled together to unite their prayers and sighs. A council of Mentz 23 commanded that all should
assist barefoot, and covered with sackcloth: which was for some time observed
in that church. St. Charles Borromæo endeavoured, by pathetic instructions and
pastoral letters, to revive the ancient piety of the faithful, on the great
litany and the rogation days. According to the regulations which he made, the
supplications and processions began before break of day, and continued till
three or four o’clock in the afternoon. On them he fasted himself on bread and
water, and preached several times, exhorting the people to sincere penance. A
neglect to assist at the public supplications of the church, is a grievous
disorder, and perhaps one of the principal causes of the little piety and
sanctity which are left, and of the scandals which reign amongst Christians.
They cannot seek the kingdom of God as they ought, who deprive themselves of so
powerful a means of drawing down his graces upon their souls. We must join this
profession with hearts penetrated with humility, and spend some time in prayer,
pious reading, and the exercises of compunction. What we are chiefly to ask of
God on these days is the remission of our sins, which are the only true evil,
and the cause of all the chastisements which we suffer, or have reason to fear.
We must secondly beg that God avert from us all scourges and calamities which
our crimes deserve, and that he bestow his blessing on the fruits of the earth.
Note
1. Hist.
b. 3, c. 89. [back]
Note 2. L. 1, de cons. evang. c. 1, and in
Faust. l. 17, c. 3. [back]
Note
3. Tillemont
and others, upon the authority of these fathers, say he never was a disciple of
Christ, but only of the apostles. Yet St. Epiphanius tells us, he was one of
the seventy-two disciples, and forsook Christ, after hearing his discourse on
the eucharist, John vi. but was converted by St. Peter after the resurrection.
(Hær. 51, c. 5, p. 528.) Tillemont (Note 2, sur. S. Jean Marc. t. 2, p. 556,)
maintains, that the evangelist was not John Mark, (who seems to have been the
cousin of St. Barnabas,) because the latter desired to follow SS. Paul and
Barnabas, as an attendant, in 51; whereas the Evangelist seems to have arrived
in Egypt in 49, and to have written his gospel at Rome before that time. On the
contrary, F. Combefis thinks that the Evangelist and John Mark are the same
person. And Stilting, the Bollandist, in the life of St. John Mark, shows this
to be the most probable opinion, as nothing occurs in the sacred writings which
proves them to have been different persons. See Stilting, t. 7, Sept. ad diem
27, p. 387. [back]
Note 4. B. 3, c. 1. [back]
Note 6. Eus. Hist. b. 2, c. 16. [back]
Note
7. Tert.
cont. Marcion. b. 4, c. 5. [back]
Note 8. St. Epiphanius, (Hær. 51,) St.
Gregory Nazianzen, (Or. 25, and carm. 34,) St. Jerom, (Cat.) &c., affirm
the same. Baronius (ad an. 45,) and Selden think his gospel was first written
in Latin, because it was compiled for the benefit of the Romans; but the Greek
language was commonly understood among them. St. Austin, St. Jerom, and most of
the ancients, suppose the Greek certainly to be the original; indeed the style
itself shows it, and the learned are now commonly agreed in this point. An old
manuscript of this gospel is kept in St. Mark’s treasury in Venice, and is
there said to be the original copy, written by the evangelist himself. It is
written not on Egyptian papyrus, as Mabillon and Montfaucon too lightly
imagined; but on a paper made of cotton, as Scipio Maffei, a complete judge,
who narrowly examined it, assures us. (See his Istoria Diplomatica, printed at
Mantua, in 4to. in 1727.) Misson thought it written in Greek, and that he read
the word [Greek]. But Montfaucon shows that he mistook Bata in Ibat autem for
[Greek]; and that MS. is in Latin, as Ciaconi had well informed us. It was
conveyed from Aquileia to Venice in the fifteenth century. The Emperor Charles
IV. in 1355, obtained, from Aquileia, the last eight leaves, which are kept at
Prague. The twenty leaves at Venice, with the last eight leaves at Prague, make
the whole gospel of St. Mark, which belongs to the other three gospels in the
Forojulian MS. This MS. was written in the sixth century, and contains the
oldest copy of St. Jerom’s version of the gospels. See Montfaucon, Diar.
Italic. Calmet, Diss. sur l’Evang. de St. Marc, and principally Laur. a Turre’s
excellent letter to Bianchini, in this latter’s Evangel. Quadrup. t. 4, p.
543. [back]
Note 10. L. 1, de consens evang. c. 2. [back]
Note
11. Hom.
58 and 85, in Mat. [back]
Note 12. B. 2, c. 16. [back]
Note
13. De
vita contempl. [back]
Note 14. This opinion, Helyot, Montfaucon, and
many others, have defended in ample dissertations; though others think these Therapeutes
were originally a rigid sect of the Essenes among the Jews. Philo says, they
were spread over all Egypt, that they lived retired from the world, disposed of
their fortunes among their relations, read holy hooks, were much given to pious
meditation, neither eat nor drank before sunset, and practised other
austerities; and that some of their women observed perpetual virginity out of
motives of religion. But whether they were the disciples of St. Mark or not, it
is however certain, that from his time there were several Christians whom a
desire of living after a more perfect manner than ordinary induced to withdraw
into the country about Alexandria, and to live retired, praying and meditating
on the holy scriptures, working with their hands, and taking no sustenance
before sunset, &c. [back]
Note
15. See
Bolland, p. 352. [back]
Note 16. See Mabillon, Act. Bened. p.
502. [back]
Note
17. The
Greek word litany, which signifies supplication, is mentioned by St. Basil,
(ep. 63, p. 97, t. 3,) as used in his time for a public supplication to implore
the divine mercy. The Greeks repeated the form Kyrie eleison: the Latins
retained the very words. St. Gregory the Great added Christe eleison to answer
the former. The invocation of the saints was added soon after St. Gregory’s
time, as appears from some martyrologies of that age, which falsely bear the
name of St. Jerom. See Florentin, Admonit. 8 præv. p. 39, 40. Thomassin, Hist.
des Fêtes Mob. part 2, p. 173, &c. [back]
Note 18. St. Greg. Turon. l. 10, Hist. Franc.
c. 1. See also John the Deacon. Vitâ S. Greg. l. 1. n. 42. [back]
Note
19. St. Greg. M. l.
11, ep. 2, Indict. 6. [back]
Note 20. Beleth. c. 122; Fronto in Calend. p.
71, &c. [back]
Note
21. Capitular. l. 5, c. 158, and l. 6, c.
74. [back]
Note 22. See Thomassin du Jeune, part 2, c.
21; Henschen. Apr. t. 3. p. 345. [back]
Note
23. Can. 33. [back]
Rev. Alban Butler
(1711–73). Volume IV: April. The Lives of the Saints. 1866.
SOURCE : https://www.bartleby.com/lit-hub/lives-of-the-saints/volume-iv-april/st-mark-evangelist
San Marco (dettaglio), mosaico nella Basilica di San Vitale, Ravenna. Foto di Paolo Monti, 1972
Sermon
Notes on Saint Matthew, by Father Basil William Maturin
One great advantage of
the study of Holy Scripture is that it leads us through all secondary courses
directly to God. The tone of thought and study of our day tends to lead the
mind to rest with such interest in the workings of the machinery of nature that
we need to be brought back again to first principles, and to be reminded that
because we have discovered some of the great ways in which nature works out her
ends, we are in no sense any nearer to a final explanation. In Holy Scripture
we see God.
It is the same in
individual life. The Gospel shows us the presence of Christ, and it draws for
us the picture of different men and women living more or less careless or
sinful lives, and then we see a change; the demoniac becomes clothed and in his
right mind, the poor woman that was a sinner becomes the type of modesty and
retirement, the persecutor becomes a disciple, the dying thief begins to pray.
These are the sort of things we see in life today and the Gospel gives us the
meaning. It is Christ entering into these lives. The influence of a person
acting upon one here, one there. And this is what the Gospel describes as
Christianity. This is at once its weakness and its strength. This it is which
makes the kind of proofs men ask for impossible, and this it is which makes the
proofs which individuals have the strongest in the world. Prove for me the
truth of Christianity as you can prove any other scientific fact and I will
believe. And to that I answer: thank God I can’t, for if I could two things
would follow. Every man with a clear head would have no loophole for escape –
to be a believer would be a mere matter of cleverness, and besides, it would
rob Christianity of its life. You can’t scientifically prove the love of a
person.
In the Gospels we find
ourselves in a world of deeper interest the moral world of human life, and
behind and acting upon it we find a person who claims to be the God of the Old
Testament clad in the form of man, and we see lives acted upon and changed by
contact with Him. In proportion as He enters into their lives He changes them.
He makes the fisherman the great mystic, the fallen woman a model of chastity,
&c. This is Christianity, not a mere organisation; the Church is spread
throughout the world. There are good and bad Christians; they are good in
proportion as Christ enters their life, and as He does men find an objective
representation of conscience. I open the Gospel and there I find conscience
speaking.
Thus the weakness and
strength of the Gospel, the power of a holy life acting upon men, the most
convincing proof to those who know Him. No one can shake your faith in your
friend.
So when Christ drew men
to Him He didn’t merely present them with a creed and say: believe that and you
re saved, refuse and you re lost. He drew them to Himself, and as they believed
in Him He taught them. They received truth from the lips of one they loved and
were led on.
That coming of Christ was
different to different people and for different ends.
The great event by the
gate of Damascus in the life of Saul of Tarsus was a crash, a lightning flash,
a stunning blow, three days of fearful anguish, then a life wholly overturned.
Saul professed that he saw Christ on the Throne of God – that was the other
side.
We see Saul in his Jewish
narrow zeal against Christians, then we see all this changed, the whole
character of the man subdued, softened. He is lost sight of for a year or two,
when we see him again we scarcely recognise him. What does it mean? He tells
us. How could that influence enter and possess such a life? Not by a gradual
process of conviction, but like a flash with a crash, a stunning blow.
Different from this was
the coming of Christ into the life of Saint John the Evangelist. With him there
was no such crisis; he passed under an influence that led him on strongly and
gently to the highest. He drank from His lips words of power and wisdom that
satisfied his soul. How he recalls it all sixty or seventy years after! The
day, the very hour.
Then take the change in
the life of the Magdalene. She knew not who He was, she only felt that He was
the type of what was purest and kindest in man, and as she poured out her soul
at His feet peace wrapped her round as the morning light encircles the cold
bleak mountain, and she was led on to that of which she never dreamed. In all
these cases, so different one from another, there was opened a door to another
life.
But amidst all these,
none more beautiful and instructive than the saint of your Festival. Who could
raise up a sordid money seeker? There are passions that degrade and weaken
while they still leave much that is noble; a drunkard may have a tender heart,
or a sensualist has moments of agonising remorse, but the love of money hardens
and narrows the whole nature and saps the springs of all natural affection. How
can a man who has brought upon himself the scorn of his fellow-countrymen and
the contempt of his own people and hired himself into the service of their
enemies for the sake of money – how can such a man be touched or reached? Doubt
less there were in that life times of longing after better things and bitter
revolt against his fate, but habit is strong and under its grasp the will
becomes less and less capable of asserting its freedom. How could he be raised?
Beneath all the ruins there lay a dormant power of faith, devotion, sacrifice.
But who could see, who could tell of its existence?
It was not any conscious
influence of religion that raised and rescued him. There was another man in
that town who was the very antithesis of himself, One who, instead of using
others as a hunting ground for His own greed, was pouring out His very life,
taxing nerve and heart beyond the power of human endurance to give. Was there
ever greater contrast? And these two met, Jesus of Nazareth and Matthew, and He
said to him: get up and leave that sordid life and I will make a man of you.
You see the appeal is not to his religious faith He doesn’t touch upon religion,
He will not condescend to enter upon the question of His claims or who He was,
that would be but waste of time, the appeal is directly to conscience: give up
your dishonest money-ruled life and follow Me who am at least unselfish. He
threw open the door – nay, He was Himself the door into regions of holiness,
etc., but all began here at one great moral act.
It was the same with
Pilate. ‘Art thou King of the Jews?’ ‘What is truth?’ To all this Christ does
not answer. He says to Pilate: You are a Judge, you know what justice is. Be
just and if I am innocent don t condemn me. Through that door Christ would lead
Pilate on to all the lights and graces of the Christian life.
Brethren, it is so almost
always. Behind some strong call to do the right thing or give up something
wrong stands Christ, religion, Christian hope, infinite progress. That is the
door, pass through and fair visions of green pastures and cool streams open,
but you see nothing till you have passed through.
He opens the door to that
worldly person amusing herself with questions of controversy and thinking she
can take no step till on some subtle question of faith her mind is cleared. He
will not clear it; that is not the side upon which He comes to you. He comes to
you and says: give up that lazy idle life, step out into a life of active
purpose and then I will clear up all these things.
See Matthew; he arises,
leaves all. Where is he going? Who has he surrendered to? Here was a man whose
work in life was based on selfishness, yet he had talent, the power of an
absolute consecration to God and to men. How was he to be drawn upwards, what
could break the spell and chain of the present? It was not primarily through
religious belief, nor through a gaining of the knowledge of theological truth.
No, it was primarily through a moral act, a breaking with what was wrong, a
following One who said no word to him about religion but who appealed to him
through His own goodness. It seemed to say to him: get up and leave all this
sordid money grabbing, break away from that and I will make a man of you. He
followed. Brethren, you see a man who led him to do one act, but behind that
act lay all possibilities of infinite progress. He followed and he was taught
to be a Christian, an Apostle, an Evangelist, but it needed a blind act of
surrender. Some scribe or pharisee meets him and says: do you know what you are
doing? Do you know who this Jesus is? Do you know that there are various
opinions as to His Person and claims? And Matthew answers: no, I only know He
has bid me leave what all that’s best in me says I ought to leave, I shall
follow Him this step and see. And he does and he is led on more and more of
wonder and delight up into the clear air of the highlands, where all is bracing
and pure. He speaks with Him, prays with Him, lives with Him, till he finds at
last that this stranger who led him from his money table passes up into the
very heavens and sits on the right hand of God and lifts him to sit with Him in
heavenly places.
Every age has its
difficulties, its tone of thought, its spirit; there have been times of
midnight darkness, this is a time of light, so brilliant that it seems as if we
need none other. How is the soul to keep hold and to be firm amidst all change?
By turning to revelation – there it sees two things: life as it’s lived, and
behind all God.
SOURCE : https://catholicsaints.info/sermon-notes-on-saint-matthew-by-father-basil-william-maturin/
Martyre
de Saint Marc. Très Riches Heures du duc de Berry,
Musée Condé, Chantilly, 1412-1416
Saint Mark the Evangelist
Jul 18, 2020 /
Written by: America
Needs Fatima
FEAST APRIL 25
We learn from the Epistle
to the Colossians that Mark was a kinsman of Barnabas, who was a Levite, which
presupposes that Mark was also of a Levitical family.
We read of Mark
accompanying Paul and Barnabas on their apostolic missions, assisting them in
Cyprus (Acts 13:5) and journeying with them to Perga in Pamphylia, from whence
he returned on his own to Jerusalem (Acts 13:13).
The Apostle to the
Gentiles seems to have construed this last action on Mark's part as displaying a
certain disloyalty.
Later, when preparing to
visit Cilicia and Asia Minor, a heated argument ensued with Paul refusing to
include Mark, while Barnabas defended his cousin, "so that they separated
from each other; Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus, but
Paul chose Silas and departed" (Acts 15, 37-40).
It is this same Mark who
is later imprisoned with Paul in Rome. As proof of how much his personal
opinion concerning Mark had changed during their joint captivity, the Apostle
to the Gentiles afterwards writes to Timothy in Ephesus, “…take Mark and bring
him with thee, for he is profitable to me in the ministry.”
Tradition strongly
affirms that Mark, the author of the second gospel, was more closely associated
with St. Peter. Clement of Alexandria, Irenaeus and Papias speak of Mark as
being Peter's interpreter. Writing from Rome, Peter refers to “my son, Mark” (1
Peter 5, 13) who apparently was there with him.
This is undoubtedly Mark
the Evangelist.
Ancient tradition relates
that Mark lived for some years in Alexandria as bishop of that city, and there
suffered martyrdom.
The city of Venice claims
to possess the remains of St. Mark the Evangelist, brought there from
Alexandria in the ninth century.
Preserved by the
Venetians for centuries, their authenticity has not gone unchallenged. From
time immemorial, however, St. Mark – Apostle and Evangelist – symbolized by the
lion, has always been honored as patron of this "Queen of the
Adriatic."
SOURCE : https://americaneedsfatima.org/articles/saint-mark-the-evangelist
Gentile Bellini, Dettaglio dalla Predica di san Marco ad
Alessandria d'Egitto,1507,
alla Pinacoteca di Brera a Milano
San Marco Evangelista
sec. I
Ebreo di origine, nacque
probabilmente fuori della Palestina, da famiglia benestante. San Pietro, che lo
chiama «figlio mio», lo ebbe certamente con sè nei viaggi missionari in Oriente
e a Roma, dove avrebbe scritto il Vangelo. Oltre alla familiarità con san
Pietro, Marco può vantare una lunga comunità di vita con l'apostolo Paolo, che
incontrò nel 44, quando Paolo e Barnaba portarono a Gerusalemme la colletta
della comunità di Antiochia. Al ritorno, Barnaba portò con sè il giovane nipote
Marco, che più tardi si troverà al fianco di san Paolo a Roma. Nel 66 san Paolo
ci dà l'ultima informazione su Marco, scrivendo dalla prigione romana a
Timoteo: «Porta con te Marco. Posso bene aver bisogno dei suoi servizi».
L'evangelista probabilmente morì nel 68, di morte naturale, secondo una
relazione, o secondo un'altra come martire, ad Alessandria d'Egitto. Gli Atti
di Marco (IV secolo) riferiscono che il 24 aprile venne trascinato dai pagani
per le vie di Alessandria legato con funi al collo. Gettato in carcere, il giorno
dopo subì lo stesso atroce tormento e soccombette. Il suo corpo, dato alle
fiamme, venne sottratto alla distruzione dai fedeli. Secondo una leggenda due
mercanti veneziani avrebbero portato il corpo nell'828 nella città della
Venezia.
Patronato: Segretarie
Etimologia: Marco =
nato in marzo, sacro a Marte, dal latino
Emblema: Leone
Martirologio
Romano: Festa di san Marco, Evangelista, che a Gerusalemme dapprima
accompagnò san Paolo nel suo apostolato, poi seguì i passi di san Pietro, che
lo chiamò figlio; si tramanda che a Roma abbia raccolto nel Vangelo da lui
scritto le catechesi dell’Apostolo e che abbia fondato la Chiesa di
Alessandria.
La figura dell’evangelista Marco, è conosciuta soltanto da quanto riferiscono gli Atti degli Apostoli e alcune lettere di s. Pietro e s. Paolo; non fu certamente un discepolo del Signore e probabilmente non lo conobbe neppure, anche se qualche studioso lo identifica con il ragazzo, che secondo il Vangelo di Marco, seguì Gesù dopo l’arresto nell’orto del Getsemani, avvolto in un lenzuolo; i soldati cercarono di afferrarlo ed egli sfuggì nudo, lasciando il lenzuolo nelle loro mani.
Quel ragazzo era Marco, figlio della vedova benestante Maria, che metteva a disposizione del Maestro la sua casa in Gerusalemme e l’annesso orto degli ulivi.
Nella grande sala della loro casa, fu consumata l’Ultima Cena e lì si
radunavano gli apostoli dopo la Passione e fino alla Pentecoste. Quello che è
certo è che fu uno dei primi battezzati da Pietro, che frequentava assiduamente
la sua casa e infatti Pietro lo chiamava in senso spirituale “mio figlio”.
Discepolo degli Apostoli e martirio
Nel 44 quando Paolo e Barnaba, parente del giovane, ritornarono a Gerusalemme da Antiochia, dove erano stati mandati dagli Apostoli, furono ospiti in quella casa; Marco il cui vero nome era Giovanni usato per i suoi connazionali ebrei, mentre il nome Marco lo era per presentarsi nel mondo greco-romano, ascoltava i racconti di Paolo e Barnaba sulla diffusione del Vangelo ad Antiochia e quando questi vollero ritornarci, li accompagnò.
Fu con loro nel primo viaggio apostolico fino a Cipro, ma quando questi decisero di raggiungere Antiochia, attraverso una regione inospitale e paludosa sulle montagnae del Tauro, Giovanni Marco rinunciò spaventato dalle difficoltà e se ne tornò a Gerusalemme.
Cinque anni dopo, nel 49, Paolo e Barnaba ritornarono a Gerusalemme per difendere i Gentili convertiti, ai quali i giudei cristiani volevano imporre la legge mosaica, per poter ricevere il battesimo.
Ancora ospitati dalla vedova Maria, rividero Marco, che desideroso di rifarsi della figuraccia, volle seguirli di nuovo ad Antiochia; quando i due prepararono un nuovo viaggio apostolico, Paolo non fidandosi, non lo volle con sé e scelse un altro discepolo, Sila e si recò in Asia Minore, mentre Barnaba si spostò a Cipro con Marco.
In seguito il giovane deve aver conquistato la fiducia degli apostoli, perché nel 60, nella sua prima lettera da Roma, Pietro salutando i cristiani dell’Asia Minore, invia anche i saluti di Marco; egli divenne anche fedele collaboratore di Paolo e non esitò di seguirlo a Roma, dove nel 61 risulta che Paolo era prigioniero in attesa di giudizio, l’apostolo parlò di lui, inviando i suoi saluti e quelli di “Marco, il nipote di Barnaba” ai Colossesi; e a Timoteo chiese nella sua seconda lettera da Roma, di raggiungerlo portando con sé Marco “perché mi sarà utile per il ministero”.
Forse Marco giunse in tempo per assistere al martirio di Paolo, ma certamente rimase nella capitale dei Cesari, al servizio di Pietro, anch’egli presente a Roma. Durante gli anni trascorsi accanto al Principe degli Apostoli, Marco trascrisse, secondo la tradizione, la narrazione evangelica di Pietro, senza elaborarla o adattarla a uno schema personale, cosicché il suo Vangelo ha la scioltezza, la vivacità e anche la rudezza di un racconto popolare.
Affermatosi solidamente la comunità cristiana di Roma, Pietro inviò in un primo momento il suo discepolo e segretario, ad evangelizzare l’Italia settentrionale; ad Aquileia Marco convertì Ermagora, diventato poi primo vescovo della città e dopo averlo lasciato, s’imbarcò e fu sorpreso da una tempesta, approdando sulle isole Rialtine (primo nucleo della futura Venezia), dove si addormentò e sognò un angelo che lo salutò: “Pax tibi Marce evangelista meus” e gli promise che in quelle isole avrebbe dormito in attesa dell’ultimo giorno.
Secondo un’antichissima tradizione, Pietro lo mandò poi ad evangelizzare Alessandria d’Egitto, qui Marco fondò la Chiesa locale diventandone il primo vescovo.
Nella zona di Alessandria subì il martirio: fu torturato, legato con funi e trascinato per le vie del villaggio di Bucoli, luogo pieno di rocce e asperità; lacerato dalle pietre, il suo corpo era tutta una ferita sanguinante.
Dopo una notte in carcere, dove venne confortato da un angelo, Marco fu
trascinato di nuovo per le strade, finché morì un 25 aprile verso l’anno 72,
secondo gli “Atti di Marco” all’età di 57 anni; ebrei e pagani volevano
bruciarne il corpo, ma un violento uragano li fece disperdere, permettendo così
ad alcuni cristiani, di recuperare il corpo e seppellirlo a Bucoli in una
grotta; da lì nel V secolo fu traslato nella zona del Canopo.
Il Vangelo
Il Vangelo scritto da Marco, considerato dalla maggioranza degli studiosi come
“lo stenografo” di Pietro, va posto cronologicamente tra quello di s. Matteo
(scritto verso il 40) e quello di s. Luca (scritto verso il 62); esso fu
scritto tra il 50 e il 60, nel periodo in cui Marco si trovava a Roma accanto a
Pietro.
È stato così descritto: “Marco come fu collaboratore di Pietro nella
predicazione del Vangelo, così ne fu pure l’interprete e il portavoce
autorizzato nella stesura del medesimo e ci ha per mezzo di esso, trasmesso la
catechesi del Principe degli Apostoli, tale quale egli la predicava ai primi
cristiani, specialmente nella Chiesa di Roma”.
Il racconto evangelico di Marco, scritto con vivacità e scioltezza in ognuno dei sedici capitoli che lo compongono, seguono uno schema altrettanto semplice; la predicazione del Battista, il ministero di Gesù in Galilea, il cammino verso Gerusalemme e l’ingresso solenne nella città, la Passione, Morte e Resurrezione.
Tema del suo annunzio è la proclamazione di Gesù come Figlio di Dio, rivelato
dal Padre, riconosciuto perfino dai demoni, rifiutato e contraddetto dalle
folle, dai capi, dai discepoli. Momento culminante del suo Vangelo, è la
professione del centurione romano pagano ai piedi di Gesù crocifisso:
“Veramente quest’uomo era Figlio di Dio”, è la piena definizione della realtà
di Gesù e la meta cui deve giungere anche il discepolo.
Le vicende delle sue reliquie - Patrono di Venezia
La chiesa costruita al Canopo di Alessandria, che custodiva le sue reliquie, fu incendiata nel 644 dagli arabi e ricostruita in seguito dai patriarchi di Alessandria, Agatone (662-680), e Giovanni di Samanhud (680-689).
E in questo luogo nell’828, approdarono i due mercanti veneziani Buono da Malamocco e Rustico da Torcello, che s’impadronirono delle reliquie dell’Evangelista minacciate dagli arabi, trasferendole a Venezia, dove giunsero il 31 gennaio 828, superando il controllo degli arabi, una tempesta e l’arenarsi su una secca.
Le reliquie furono accolte con grande onore dal doge Giustiniano Partecipazio, figlio e successore del primo doge delle Isole di Rialto, Agnello; e riposte provvisoriamente in una piccola cappella, luogo oggi identificato dove si trova il tesoro di San Marco.
Iniziò la costruzione di una basilica, che fu portata a termine nell’832 dal fratello Giovanni suo successore; Dante nel suo memorabile poema scrisse. “Cielo e mare vi posero mano”, ed effettivamente la Basilica di San Marco è un prodigio di marmi e d’oro al confine dell’arte.
Ma la splendida Basilica ebbe pure i suoi guai, essa andò distrutta una prima volta da un incendio nel 976, provocato dal popolo in rivolta contro il doge Candiano IV (959-976) che lì si era rifugiato insieme al figlio; in quell’occasione fu distrutto anche il vicino Palazzo Ducale.
Nel 976-978, il doge Pietro Orseolo I il Santo, ristrutturò a sue spese sia il Palazzo che la Basilica; l’attuale ‘Terza San Marco’ fu iniziata invece nel 1063, per volontà del doge Domenico I Contarini e completata nei mosaici e marmi dal doge suo successore, Domenico Selvo (1071-1084).
La Basilica fu consacrata nel 1094, quando era doge Vitale Falier; ma già nel 1071 s. Marco fu scelto come titolare della Basilica e Patrono principale della Serenissima, al posto di s. Teodoro, che fino all’XI secolo era il patrono e l’unico santo militare venerato dappertutto.
Le due colonne monolitiche poste tra il molo e la piazzetta, portano sulla sommità rispettivamente l’alato Leone di S. Marco e il santo guerriero Teodoro, che uccide un drago simile ad un coccodrillo.
La cerimonia della dedicazione e consacrazione della Basilica, avvenuta il 25 aprile 1094, fu preceduta da un triduo di penitenza, digiuno e preghiere, per ottenere il ritrovamento delle reliquie dell’Evangelista, delle quali non si conosceva più l’ubicazione.
Dopo la Messa celebrata dal vescovo, si spezzò il marmo di rivestimento di un pilastro della navata destra, a lato dell’ambone e comparve la cassetta contenente le reliquie, mentre un profumo dolcissimo si spargeva per la Basilica.
Venezia restò indissolubilmente legata al suo Santo patrono, il cui simbolo di evangelista, il leone alato che artiglia un libro con la già citata scritta: “Pax tibi Marce evangelista meus”, divenne lo stemma della Serenissima, che per secoli fu posto in ogni angolo della città ed elevato in ogni luogo dove portò il suo dominio.
San Marco è patrono dei notai, degli scrivani, dei vetrai, dei pittori su
vetro, degli ottici; la sua festa è il 25 aprile, data che ha fatto fiorire una
quantità di detti e proverbi.
Autore: Antonio
Borrelli
Lorenzo di Bicci (1350–1427), San Marco evangelista, Indianapolis Museum of Art
Santo patrono di Venezia, Marco scrive uno dei quattro Vangeli. Nasce probabilmente a Cirene (Libia) intorno all’anno 20 dopo Cristo. Di famiglia benestante, studia il greco, il latino, l’ebraico e i testi degli antichi profeti. Per sfuggire all’invasione dei Barbari, Marco e la sua famiglia si rifugiano a Gerusalemme. La madre Maria, rimasta vedova, offre ospitalità nella sua casa a Gesù e ai suoi discepoli. Nel 44 d.C. un parente di Marco, San Barnaba, si ferma nella casa di Maria assieme a San Paolo. I racconti dei loro viaggi, soprattutto della visita alla terza città più importante dell’epoca dopo Roma ed Alessandria d’Egitto, Antiochia, infiammano il cuore di Marco che decide di partire con loro per diffondere il messaggio di Gesù.
L’opera di Marco diventa fondamentale per i cristiani. Scrive uno dei quattro Vangeli seguendo i racconti di San Pietro (di cui ne diviene segretario e interprete) e viene mandato nel Nord Italia per far conoscere il Cristianesimo. Secondo la tradizione un giorno Marco si perde e, durante un violento nubifragio, si ritrova su di un isolotto dove ha una visione: un angelo, sotto forma di leone alato, gli profetizza che in quel luogo una città meravigliosa avrebbe accolto le sue spoglie. Quell’isolotto è la futura Venezia.
Dopo la morte dei Santi Pietro e Paolo, Gesù appare a Marco e lo invita a trasferirsi in Egitto. L’evangelista si reca a Gerusalemme per assistere la madre che sta per morire, poi si dirige ad Alessandria d’Egitto dove predica, compie miracoli e viene proclamato vescovo. La sua missione per convertire il popolo al Cristianesimo viene osteggiata dalle locali istituzioni religiose. Tentano di ucciderlo ma, grazie all’intervento di Dio, Marco si salva e per riconoscenza fa costruire una chiesa in onore dell’Immacolata Vergine Maria.
Marco muore ad Alessandria d’Egitto intorno al 72 d.C.; secondo alcuni racconti leggendari, le spoglie di Marco vengono raccolte da due commercianti veneziani e trasferite, nell’829, nella Basilica di Venezia, intitolata al santo. Il suo simbolo è un leone alato che caratterizza la città lagunare e il Veneto. San Marco è protettore di farmacisti, notai, segretari, dattilografi, interpreti, artisti, pittori, ottici, fabbricanti e commercianti di occhiali. E poi ancora di allevatori, calzolai, cestai, vetrai, muratori. Protegge i quadri, le mani e contro la scabbia.
Autore: Mariella Lentini
SOURCE : https://www.santiebeati.it/dettaglio/20850
Den hellige evangelisten
Markus (d. ~68?)
Minnedag: 25.
april
Skytshelgen for Venezia,
Egypt og øya Reichenau; for murere, bygningsarbeidere, glassmestere,
glassmalere, kurvmakere, notarer og skrivere, for fanger; for spanske
kvegoppdrettere (1951); for markens grøde, mot lyn, uvær og hagl; mot en
plutselig død; for en god fødsel
Den hellige Markus (lat:
Marcus; gr. Markos) skrev Markus-evangeliet. Han betraktes i vest som identisk
med den Markus (Barnabas' nevø) som nevnes av den hellige apostelen Paulus i
brevet til kolosserne: «Aristark, min medfange, hilser dere, og det samme gjør
Markus, fetter til Barnabas. Dere
har fått beskjed om ham; ta godt imot ham hvis han kommer» (Kol 4,10). Han
betraktes også som identisk med den Johannes Markus fra Apostlenes gjerninger
som omtales flere ganger i Det nye Testamente: «Barnabas og Saulus utførte sitt
oppdrag i Jerusalem og tok med seg Johannes med tilnavnet Markus da de drog
derfra» (Apg 12,25).
Det blir også ofte sagt
at Markus er identisk med den unge mannen som løp naken bort da Kristus ble
arrestert i Getsemane (Mark 14,51-52). Men Markus var et vanlig navn på den
tiden både i dets greske og latinske form, så noen forskere mener at alle disse
kan være forskjellige personer.
Den østlige tradisjonen
har alltid hevdet at disse tre mennene (evangelisten Markus, Johannes Markus og Markus,
Barnabas' fetter) var tre forskjellige personer og at alle tre var blant Jesu
sytti disipler. Evangelisten Markus står som nr. 2 på biskop Dorotheus av
Tyrus' liste over «Jesu
Sytti disipler» i henhold til Den ortodokse kirkes tradisjon (Johannes
Markus er nr 61 og Markus av Apollonia nr 66).
Dersom den vestlige
identifikasjonen er riktig, kom Markus fra en velstående jødisk familie. Han
var sønn av en kvinne ved navn Maria som hadde eget hus i Jerusalem, hvor
apostlene pleide å møtes (Apg 12, 12). Hans barndomshjem var nøyaktig der
Dormitio-kirken nå står, for legenden forteller at Maria døde i dette huset.
Han var trolig levitt og kanskje en lavere prest i synagogen da han møtte
Jesus. Han skal ha hørt den hellige apostelen Peters preken
pinsedag og blitt omvendt. Senere tradisjoner kaller hans far for Johannes og
hans mor Hanna, den sier at faren var prest og gir Markus tilnavnet Kolobodaktylos («stumpfingret»),
fordi han hadde skåret av seg tommelfingrene for å unngå forpliktelsen til å
bli prest.
Han ble i år 44 med
Paulus og Barnabas (Markus' fetter) til Antiokia (i dag Antakya i
Sørøst-Tyrkia), deretter til Salamis på Kypros, og han fulgte dem på deres
første misjonsreise, men vendte alene tilbake til Jerusalem da de var i Perga i
Pamfylia (Apg 12,25 og 13,13). Vi vet ikke grunnen til dette, men Paulus ble så
skuffet over ham at han senere avslo å ta ham med på den andre misjonsreisen.
Dette førte til brudd mellom Paulus og Barnabas, som tok fetterens parti.
Paulus tok med seg Silas i stedet, mens Markus dro sammen med Barnabas for å
fortsette evangeliseringen av Kypros (Apg 15,27-39).
Men Markus ser ut til å
ha blitt forsonet med Paulus, for han kom til Roma rundt 61/63 og var hos
Paulus der (Kol 4,10). I Roma skrev han sannsynligvis sitt evangelium mellom 65
og 70 (mellom 55 og 59?). Den hellige Klemens av
Alexandria og biskop Papias av Hierapolis, som skrev omkring år 140,
sa at Markus var Peters tolk, siden den første pave ikke snakket gresk. Peter
refererer hengivent til ham som «min sønn» (1.Pet 5,13), noe som stemmer bra
med at Markusevangeliet tradisjonelt sies å uttrykke Peters lære og
øyenvitneskildring.
Markusevangeliet var det
første av evangeliene, og nesten sikkert brukt av både Matteus og Lukas som
kilde. Hans stil er levende og observant, og han understreker sterkt Jesu krav
til dem som vil følge ham. Han sier at de som følger Jesus må lide som Ham,
slik Han uttrykkelig fortalte disiplene. Men det er også klart at de som kan
holde ut disse lidelsene, vil bli rikt belønnet. For Markus ville virkelig
forkynne Det glade Budskap, som ordet Evangelium betyr.
Legenden forteller at da
Neros forfølgelser startet, flyktet apostelfyrstene Peter og Paulus til Umbria.
Da ba de romerske kristne Markus om å skrive ned Peters forkynnelse, slik at
den kunne bevares for kommende slekter. Markus hadde da tjent Peter så lenge at
han kunne hans prekener utenat. Dermed oppsto det eldste evangeliet. I følge
Papias leste Peter boken da han kom tilbake, godkjente den og beordret at den
skulle leses under gudstjenesten.
At Markus etter at Peter
led martyrdøden i 64, dro til Alexandria og forkynte evangeliet der, er mulig,
men den tradisjon at han skulle være den første biskop i kirken der og
grunnlegger av den koptiske kirken, er mer usikkert. Dette hevdes av den
berømte kirkehistorikeren Eusebius av Caesarea (ca
260-340), men verken Klemens av Alexandria eller Origenes nevner
det. Tradisjonen hevder at da Markus kom til Alexandria, tok han inn hos en
skomaker, den hellige Anianus, og han
skal ha etterfulgt Markus og blitt byens andre biskop.
Markus skal til slutt ha
lidd martyrdøden i år 68 under keiser Nero (54-68). Detaljene om hans
martyrium, som også tidfestes til «Neros åttende år», er upålitelige. I følge
legenden skal innbyggere som var fiendtlige overfor de kristne ha overfalt ham
foran alteret og slept ham med et tau om halsen til han døde. Men da de ville
brenne martyrens kropp, kom det et voldsomt uvær som slokte flammene og drev
bort menneskemengden. Deretter kunne de kristne gi ham en passende begravelse.
Skomakeren Anianus etterfulgte ham som biskop. Etter ham kalles den egyptiske
liturgien for Markusliturgien.
Enda mindre å stole på er
fortellingene om at han misjonerte i Aquileia, Lorch ved Linz i Østerrike og
Venezia.
Utenfor Alexandria var
det en helligdom hvor han skal ha vært gravlagt, og dette hadde blitt et
valfartssted på 400-tallet. Kirken ble satt i brann av araberne i 644, men
senere gjenoppbygd av patriarkene Agatho (Agathon) (662-80) og Johannes av
Samanhud (680-89). Markus' navn forbindes ofte med Venezia, fordi de to
kjøpmennene Buono da Malamocco og Rustico da Torcello i år 828 røvet hans
relikvier fra Alexandria for at de ikke skulle skjendes av de fremstormende
muslimene. Legenden forteller at de gjemte den helliges skjelett i en kurv
under noe svinekjøtt, som muslimene ikke rørte. De kom til Venezia med sin
dyrebare last den 31. januar 828. Relikviene ble skrinlagt i den opprinnelige
San Marco-kirken, som dogen Giustiniano Partecipazio straks lot bygge. Den ble
vigslet allerede i 832, men ble brent i 976. Den var forløperen for dagens
katedral, som ble bygd mellom 1063 og 1073. Markus ble dermed byens
skytshelgen, noe han fortsatt er.
Da 1900-årsjublieet for
grunnleggelsen av den koptiske kirke ble feiret i 1968, ga pave Paul VI
(1963-78) deler av Markus' relikvier tilbake til Egypt og patriarken av
Alexandria, og det ble bygd en katedral i Kairo for å huse dem. Hans hode er i
en kirke i Alexandria som bærer hans navn, mens resten av relikviene fortsatt
er i Markuskatedralen i Venezia.
Den hellige
teologen Ireneus sammenlignet
hver av de Esekiels fire bevingede vesener (Esek 1,5f og 10,14; jf Åp 4,7-8)
med de fire evangelistene: Menneske (Matteus, for hans evangelium
begynner med det menneskelige: Jesu stamtre). Løve (Markus, for hans
evangelium begynner med Johannes Døperen,
som levde i ørkenen: Løvens røst). Okse (Lukas, for hans evangelium
begynner med Sakarias' offer i tempelet; oksen som offerdyr). Ørn (Johannes, for
hans evangelium begynner «ovenfra»).
Evangelisten Markus'
symbol, en løve med vinger, har også blitt Venezias symbol. Han blir også
fremstilt med tau rundt halsen eller med oppslått bok og fjær. I boken eller
bokrullen står enten begynnelsen på Markusevangeliet: Initium evangelii
Jesu Christi filii Dei («Dette er begynnelsen til evangeliet om Jesus
Kristus, Guds Sønn») (Mark 1,1), eller det kan stå: Evangelista Beatus
Marcus: sicut scripsit Isaia propheta: Ecce ego mitto angelum meum («Den
salige evangelisten Markus: Hos profeten Jesaja står det skrevet: Se, jeg
sender min budbærer foran deg») (Mark 1,2). Det kan også stå PTMM, som
betyr Pax Tibi Marce (Evangelista) Meus («Fred være med deg, Markus,
min evangelist»).
I San Marco-katedralen
finnes også en praktfull serie mosaikker om Markus' liv, død og translasjon fra
1100/1200-tallet. Relikvier av Markus kom også til Egypt, Albania, Korfu og
Valencia. I 830 mottok abbed Erlebald av klosteret på øya Reichenau i
Bodensjøen en Markusrelikvie av biskopen av Verona. Murerne har valgt Markus
som sin skytshelgen fordi legenden forteller at under byggingen av
Markuskatedralen falt en murer ned fra stillaset, men etter en bønn til den
hellige Markus kom han fra det uten en skramme. I 1951 erklærte pave Pius XII
(1939-58) formelt Markus som skytshelgen for spanske kvegoppdrettere, fordi det
lenge hadde vært en stor hengivenhet for ham blant dem.
Markus' minnedag er 25.
april. I den katolske verden kalles dagen «Store bønnedag», selv om
bønneprosesjonene (Litaniae maiores) opprinnelig ikke var til ære for
Markus. Det er nok et eksempel på en hedensk fest som er overtatt og gitt
kristent innhold, i dette tilfelle festen Robigalia til ære for den
romerske guden Robigus som beskytter av den voksende grøden. Det skal være den
hellige pave Gregor
I den Store (590-604) som innførte Litaniae maiores på
Markus' festdag. Dagen er også avmerket på den norske primstaven. I vesten er
hans fest feiret siden 800-tallet. I øst ble han tidligere feiret den 23. september,
mens nå feirer både kopterne, syrerne og bysantinerne ham den 25. april.
Translasjonsfesten til Venezia er 31. januar. Andre Markusfester feires 25.
juni (Venezia), 11. januar (grekerne) og 26. mars (kopterne).
I Venezia velsignes på
Markus' festdag de så kalte Markus-brød (Marci panis), som er opphavet til
ordet Marsipan.
Noen av de mange bildene
av Markus på nettet:
Anonym gresk illuminasjon
fra 900-tallet
Mester I.K: Fire evangelister i et
scriptorium
Kilder: Attwater
(dk), Attwater/John, Attwater/Cumming, Farmer, Jones, Bentley, Hallam, Lodi,
Butler, Butler (IV), Benedictines, Delaney, Bunson, Engelhart, Schnitzler,
Schauber/Schindler, Melchers, Gorys, Dammer/Adam, KIR, CE, CSO, Patron Saints
SQPN, Infocatho, Bautz, Heiligenlexikon, santiebeati.it, Copt-Net, Ecole,
Kiefer, viq/tlieu - Kompilasjon og oversettelse: p. Per Einar Odden -
Opprettet: 2001-10-13 14:41 - Sist oppdatert: 2006-08-10 18:32
SOURCE : http://www.katolsk.no/biografier/historisk/markus
Voir aussi : https://aleteia.org/2019/07/10/grave-robbers-in-gondolas-how-the-remains-of-saint-mark-came-to-be-in-venice/
https://bible.usccb.org/bible/mark/0