lundi 12 août 2013

Saint EUPLIUS, diacre et martyr


Saint Euplus le Diacre

martyr en Sicile ( 304)

A ce moment, les Livres Saints étaient interdits et devaient être livrés aux instances officielles. Le diacre Euplus, vint devant le tribunal pour montrer qu'il entendait conserver des livres interdits par les décrets impériaux. Arrêté, il fut soumis à la torture, mais en vain. Il fut conduit au supplice avec l'évangile qu'il avait lors de son arrestation. On le lui suspendit au cou. Il fut décapité.

À Catane en Sicile, l’an 304, saint Euplus, martyr. Dans la persécution de Dioclétien, selon les Actes du martyre, Euplus se présenta spontanément au tribunal, tenant en main le livre des Évangiles. Mis en prison par le gouverneur Calvinianus, et interrogé à plusieurs reprises, il répondit qu’il se faisait gloire de savoir l’Évangile par cœur. Il fut alors frappé de verges jusqu’à la mort.

Martyrologe romain

SOURCE : http://nominis.cef.fr/contenus/saint/7858/Saint-Euplus-le-Diacre.html

LES ACTES DE SAINT EUPLIUS, DIACRE

(En 303)

fêté le 11 août

Sous le neuvième consulat de Dioclétien et le huitième de Maximien, la veille des ides d'août, dans la ville de Catane, le diacre Euplius, devant le voile qui fermait le secrétariat du consulaire, criait à haute voix : «Je suis chrétien, je veux mourir pour le nom du Christ.» Le consulaire Calvisianus, l'ayant entendu, dit : «Qu'on fasse entrer cet homme qui a crié.» Euplius fut introduit dans le secrétariat du consulaire; il portait dans ses mains le livre des Évangiles. Un des amis de Calvisianus, nommé Maxime, dit en le voyant : «Le livre que cet homme tient à la main est un outrage aux décrets de nos empereurs.» Galvisianus dit à Euplius : «Où l'as tu pris ? Est-il sorti de chez toi ?» Euplius répondit : «Je n'ai point de chez moi, Jésus-Christ mon maître en est témoin.» Le consulaire Calvisianus dit : «Est-ce toi qui as apporté ce livre ici ?» Euplius dit : «Oui, c'est moi : tu le vois bien je l'avais en main quand on m'a arrêté.» Calvisiallus dit : «Lis-moi quelques passages de ce livre !» Euplius lÕouvrit et lut : «Bienheureux ceux qui souffrent persécution pour la justice, parce que le royaume des cieux est à eux.» Puis dans un autre endroit : «Que celui qui veut venir après moi prenne sa croix et me suive.» À ces passages il en ajoutait d'autres, lorsque le consulaire Calvisianus lui dit : «Qu'est-ce que cela ?» Euplius répondit : «C'est la loi de mon Maître, telle qu'elle m'a été donnée.» Le consulaire Calvisianus dit : «Donnée par qui ?» Euplius répondit : «Par Jésus Christ, le Fils du Dieu vivant.» Le consulaire Calvisianus dit, en l'interrompant : «Maintenant que nous avons sa confession, quÕon lÕinterroge dans la torture , et quÕon le remette aux mains des bourreaux.» À peine leur eut-il été livré, que la seconde interrogation, l'interrogation par la torture, commença.


Sous le neuvième consulat de Dioclétien et le huitième de Maximien, la veille des ides d'août, le consulaire Calvisianus dit à Euplius pendant qu'on l'appliquait à la question: «Tu viens tout à l'heure de confesser ta foi devant nous; qu'en penses-tu maintenant ?» Euplius, se signant le front de la main qu'on lui avait laissée libre, dit : «Ce que j'ai confessé, je le confesse encore — je suis chrétien, et je lis les Écritures divines.» Calvisianus dit : «Pourquoi gardais-tu ces livres, et ne les remettais-tu pas aux juges ? Les empereurs l'avaient ordonné.» Euplius répondit : «Parce que je suis chrétien, et- qu'il ne mÕétait pas permis dÕêtre traditeur. Plutôt mourir que d'être traditeur. La vie éternelle est dans la mort; au contraire, le traditeur perd la vie éternelle. C'est pour ne pas la perdre que je donne ma vie.» Calvisianus l'interrompit et dit : «Euplius, contre l'édit de nos princes, n'a pas livré les Écritures, mais il les a lues au peuple; que le bourreau continue la torture.» Pendant le supplice, Euplius disait : «Je vous rends grâces, ô Christ ! défendez-moi; c'est pour vous que je souffre ces tourments.» Le consulaire lui dit : «Renonce Euplius, à tant de folie. Adore les dieux, et je te rendrai la liberté.» Euplius répondit : «J'adore le Christ, j'ai les démons en horreur; achève ce que tu veux faire; je suis chrétien; il y a longtemps que j'ambitionne ce bonheur; encore une fois achève ce que tu veux faire, ajoute de nouvelles tortures : je suis chrétien.»

La torture, en effet, continua longtemps; à la fin les bourreaux reçurent l'ordre de suspendre quelques instants. Alors Calvisianus dit: «Malheureux, adore nos divinités; rends tes hommages à Mars, à Apollon et à Esculape.» Euplius dit : «J'adore le Père, le Fils, et le saint Esprit. J'adore la sainte Trinité; il n'y a pas d'autre Dieu qu'elle. Périssent des dieux qui n'ont fait ni le ciel, ni la terre, ni rien de qu'ils renferment ! Je suis chrétien. Le préfet Calvisianus dit : «Si tu veux être délivré, sacrifie.» Euplius répondit : «Je me sacrifie maintenant au Christ notre Seigneur, et je ne sais ce que je pourrais faire de plus. Tes efforts sont in utiles. Je suis chrétien. Calvisiarius ordonna qu'on recommençât la torture plus cruelle que la première fois. Euplius, du milieu des supplices, disait encore : «Je vous rends grâces, ô Christ. Christ, secourez-moi; c'est pour vous, Christ, que je souffre ces tourments.» Il répétait souvent cette prière, et lorsque ses forces s'épuisaient, ses lèvres défaillantes la redisaient encore ou plusieurs autres pareilles.

Alors Calvisianus, rentrant derrière le voile, dicta la sentence et revint aussitôt; il tenait dans ses mains la tablette et lut : «Le chrétien Euplius a méprisé les édits des princes, il a blasphémé nos dieux et refuse de se repentir; j'ordonne qu'il ait la tête tranchée par le glaive. Emmenez-le.» On suspendit au cou d'Euplius, Évangile qu'il portait quand on l'avait arrêté; devant lui un héraut criait : «Euplius chrétien, ennemi des dieux et des empereurs.» Mais Euplius, dont les vÏux étaient comblés, répétait sans cesse : «Grâces au Christ Dieu.» Arrivé au lieu du supplice, il éleva ses mains étendues vers le ciel et dit : «Je vous rends grâces, Seigneur Jésus Christ, de ce que votre puissance m'a soutenu; vous n'avez pas laissé périr mon âme avec les impies, et vous m'avez donné la grâce de confesser votre nom. Confirmez à cette heure ce que vous même avez opéré en moi, et que l'audace de votre ennemi soit confondue.» Puis, abaissant ses regards sur le peuple, il continua : «Frères bien-aimés, écoutez mes dernières paroles; priez Dieu et craignez-le de tout votre cÏur; car au moment de la mort il se souvient de ceux qui le craignent; et quand ils seront sortis de ce monde, les anges viendront au-devant d'eux et les conduiront dans la cité du Seigneur, à la sainte Jérusalem.»

En achevant ces paroles, le bienheureux Euplius se mit à genoux et présenta sa tête au bourreau, qui l'abattit d'un seul coup. Aussitôt il alla recevoir la couronne éternelle, récompense de sa foi; les nombreuses légions des anges et des saints martyrs l'introduisirent en triomphe devant le trône de notre Dieu et Seigneur Jésus Christ. Quand à son corps, les chrétiens l'enlevèrent, l'embaumèrent avec respect, et le déposèrent dans un lieu vénéré, où notre Seigneur Jésus Christ se plaît encore chaque jour à multiplier les miracles, et à guérir les nombreux malades qui viennent y prier.


St. Euplius

In Sicily, in the year 304, under the ninth consulate of Dioclesian, and the eighth of Maximian, on the 12th of August, in the city of Catana, St. Euplius, a deacon, was brought to the governor’s audience-chamber, and attending on the outside of the curtain, cried out: “I am a Christian, and shall rejoice to die for the name of Jesus Christ.” The governor, Calvisianus, who was of consular dignity, heard him, and ordered that he who had made that outcry should be brought in, and presented before him. Euplius went in with the book of the gospels in his hand.

One of Calvisianus’s friends, named Maximus, said: “You ought not to keep such writings, contrary to the edicts of the emperors.” Calvisianus said to Euplius: “Where had you those writings? did you bring them from your own house?” Euplius replied: “That he had no house, but that he was seized with the book about him.” The judge bid him read something in it. The martyr opened it, and read the following verses: Blessed are they who suffer persecution for justice sake, for theirs is the kingdom of heaven. 1 And in another place: He that will come after me, let him take up his cross, and follow me. The judge asked him what that meant. The martyr answered: “It is the law of my Lord, which hath been delivered to me.” Calvisianus said: “By whom?” Euplius answered: “By Jesus Christ, the Son of the living God.” Calvisianus then pronounced this interlocutory order: “Since his confession is evident, let him be delivered up to the executioners, and examined on the rack.” This was immediately done, and the martyr was interrogated accordingly. Whilst they were tormenting him the same day, Calvisianus asked him whether he persisted in his former sentiments?

Euplius, making the sign of the cross on his forehead with the hand that he had at liberty, said: “What I formerly said I now declare again, that I am a Christian, and read the holy scriptures.” He added, that he durst not deliver up the sacred writings, by which he should have offended God, and that death was more eligible, by which he should gain eternal life. Calvisianus ordered him to be hoisted on the rack, and more cruelly tormented. The martyr said, whilst he was tormented: “I thank thee, O Lord Jesus Christ, that I suffer for thy sake: save me, I beseech thee.” Calvisianus said: “Lay aside thy folly; adore our gods, and thou shalt be set at liberty.” Euplius answered: “I adore Jesus Christ; I detest the devils. Do what you please; add new torments; for I am a Christian. I have long desired to be in the condition in which I now am.” After the executioners had tormented him a long time, Calvisianus bade them desist, and said: “Wretch, adore the gods; worship Mars, Apollo, and Æsculapius.” Euplius replied: “I adore the Father, Son, and Holy Ghost. I worship the Holy Trinity, besides whom there is no God.” Calvisianus said: “Sacrifice, if you would be delivered.” Euplius answered: “I sacrifice myself now to Jesus Christ, my God. All your efforts to move me are to no purpose. I am a Christian.” Then Calvisianus gave orders for increasing his torments.

Whilst the executioners were exerting their utmost in tormenting him, Euplius prayed thus: “I thank thee, my God; Jesus Christ, succour me. It is for thy name’s sake that I endure these torments.” This he repeated several times. When his strength failed him, his lips were seen still to move, the martyr continuing the same or the like prayer with his lips when he could no longer do it with his voice. At length Calvisianus went behind the curtain, and dictated his sentence, which a secretary wrote. Afterwards he came out with a tablet in his hand, and read the following sentence: “I command that Euplius, a Christian, be put to death by the sword, for contemning the prince’s edicts, blaspheming the gods, and not repenting. Take him away.”

The executioners hung the book of the gospels, which the martyr had with him when he was seized, about his neck, and the public crier proclaimed before him: “This is Euplius the Christian, an enemy to the gods and the emperors.” Euplius continued very cheerful, and repeated as he went: “I give thanks to Jesus Christ, my God. Confirm, O Lord, what thou hast wrought in me.” When he was come to the place of execution, he prayed a long time on his knees, and once more returning thanks, presented his neck to the executioner, who cut off his head. The Christians carried off his body, embalmed and buried it. He is named in all the martyrologies of the western church.




St. Euplius, Martyr
IN Sicily, in the year 304, under the ninth consulate of Dioclesian, and the eighth of Maximian, on the 12th of August, in the city of Catana, Euplius, a deacon, was brought to the governor’s audience-chamber, and attending on the outside of the curtain, cried out: “I am a Christian, and shall rejoice to die for the name of Jesus Christ.” The governor, Calvisianus, who was of consular dignity, heard him, and ordered that he who had made that outcry should be brought in, and presented before him. Euplius went in with the book of the gospels in his hand. One of Calvisianus’s friends, named Maximus, said: “You ought not to keep such writings, contrary to the edicts of the emperors.” Calvisianus said to Euplius: “Where had you those writings? did you bring them from your own house?” Euplius replied: “That he had no house, but that he was seized with the book about him.” The judge bid him read something in it. The martyr opened it, and read the following verses: Blessed are they who suffer persecution for justice sake, for theirs is the kingdom of heaven. 1 And in another place: He that will come after me, let him take up his cross, and follow me. 2 The judge asked him what that meant. The martyr answered: “It is the law of my Lord, which hath been delivered to me.” Calvisianus said: “By whom?” Euplius answered: “By Jesus Christ, the Son of the living God.” Calvisianus then pronounced this interlocutory order: “Since his confession is evident, let him be delivered up to the executioners, and examined on the rack.” This was immediately done, and the martyr was interrogated accordingly. Whilst they were tormenting him the same day, Calvisianus asked him whether he persisted in his former sentiments? Euplius, making the sign of the cross on his forehead with the hand that he had at liberty, said: “What I formerly said I now declare again, that I am a Christian, and read the holy scriptures.” He added, that he durst not deliver up the sacred writings, by which he should have offended God, and that death was more eligible, by which he should gain eternal life. Calvisianus ordered him to be hoisted on the rack, and more cruelly tormented. The martyr said, whilst he was tormented: “I thank thee, O Lord Jesus Christ, that I suffer for thy sake: save me, I beseech thee.” Calvisianus said: “Lay aside thy folly; adore our gods, and thou shalt be set at liberty.” Euplius answered: “I adore Jesus Christ; I detest the devils. Do what you please; add new torments; for I am a Christian. I have long desired to be in the condition in which I now am.” After the executioners had tormented him a long time, Calvisianus bade them desist, and said: “Wretch, adore the gods; worship Mars, Apollo, and Æsculapius.” Euplius replied: “I adore the Father, Son, and Holy Ghost. I worship the Holy Trinity, besides whom there is no God.” Calvisianus said: “Sacrifice, if you would be delivered.” Euplius answered: “I sacrifice myself now to Jesus Christ, my God. All your efforts to move me are to no purpose. I am a Christian.” Then Calvisianus gave orders for increasing his torments.


Whilst the executioners were exerting their utmost in tormenting him, Euplius prayed thus: “I thank thee, my God; Jesus Christ, succour me. It is for thy name’s sake that I endure these torments.” This he repeated several times. When his strength failed him, his lips were seen still to move, the martyr continuing the same or the like prayer with his lips when he could no longer do it with his voice. At length Calvisianus went behind the curtain, and dictated his sentence, which a secretary wrote. Afterwards he came out with a tablet in his hand, and read the following sentence: “I command that Euplius, a Christian, be put to death by the sword, for contemning the prince’s edicts, blaspheming the gods, and not repenting. Take him away.” The executioners hung the book of the gospels, which the martyr had with him when he was seized, about his neck, and the public crier proclaimed before him: “This is Euplius the Christian, an enemy to the gods and the emperors.” Euplius continued very cheerful, and repeated as he went: “I give thanks to Jesus Christ, my God. Confirm, O Lord, what thou hast wrought in me.” When he was come to the place of execution, he prayed a long time on his knees, and once more returning thanks, presented his neck to the executioner, who cut off his head. The Christians carried off his body, embalmed and buried it. He is named in all the martyrologies of the western church. See his genuine acts in Baronius, Ruinart, Tillemont, t. 5, p. 695, Orsi. Those published by Metaphrastes are spurious.


Note 1. Matt. v. 10


Note 2. Matt. xvi. 24

Rev. Alban Butler (1711–73).  Volume VIII: August. The Lives of the Saints.  1866. 

SOURCE : http://www.bartleby.com/210/8/122.html

Saint Euplius, Deacon

St Euplius obtained the crown of martyrdom in Sicily during the persecution of Diocletian and Macimian. He was arrested while reading the Gospel in the city of Catana, and brought before the governor, Calvisianus, with the sacred volume in his hand. The governor asked him whether he had brought those writings from his own house, or happened to have them about him.

The saint replied: “I have no house; I carry them about me, and was arrested with them.”

The judge ordered him to read something from them; and the saint read the two following texts: 

Blessed are they that suffer persecution for justice sake, for theirs is the kingdom of heaven. And: He that will come after Me, let him take up his cross and follow Me.

The judge inquired the meaning of these words. Euplius replied: “This is the law of God, which hath been given me.”

“By whom?”

“By Jesus Christ, the Son of the living God.”

“Since, then, thou dost confess thyself a Christian,” said Calvisianus, “I shall deliver thee to the executioners, that they may torture thee.”

While the saint was undergoing the torture, Calvisianus said to him: “What dost thou say of thy confession?”

The saint replied: “That which I have said I now repeat: I am a Christian!”

“But why,” said the judge, “didst thou not give up those writings as the emperors have commanded?”
“Because I am a Christian. I will sooner die than deliver them. IN them is eternal life, which is lost by him who would betray what God has entrusted to his keeping.”

The tyrant ordered his tortures to be continued, and Euplius said:

“I thank Thee, my Lord Jesus Christ. Since I suffer for Thy sake, do Thou preserve me.”

The judge said: “Adore the gods, and thou shalt be set at liberty.”

The saint replied: “I adore Jesus Christ, and detest the demons. Torture as much as thou pleases, still shall I proclaim myself a Christian.”

After the saint had been tortured for a considerable time, the tyrant exclaimed: “Wretch that thou art! Worship our gods; adore Mars, Apollo, Aesculapius.”

The martyr answered: “I adore the Father, the Son, and the Holy Ghost, one only God; besides whom there is no God. May your gods find no worshippers! I offer myself a sacrifice to the true God; nor is it possible to change me.”

Calvisianus gave orders that his torments should be increased to the utmost; and while this was being performed, Euplius was heard to say: “I thank Thee, my Lord Jesus Christ. Since I endure these torments for Thy sake, do Thou succor me.”

Although the agony of his torments caused his voice and strength to fail him, his lips still moved, as if he would repeat this prayer.

At last Calvisianus, seeing that the constancy of the saint was not to be overcome, commanded his head to be struck off. The book of the Gospels was tied round his neck, and, while he was proceeding to the place of execution, the public crier proclaimed before him: “This is Euplius the Christian, an enemy to the gods and to the emperors.”

But the saint ceased not to return thanks to Jesus Christ, until he arrived at the place of execution, when, casting himself upon his knees, he said: “Oh Lord Jesus Christ! I give Thee thanks for having granted me strength to confess Thy holy name. Complete, Oh Lord, what Thou hast begun, that Thy enemies may be confused.”

Then, turning to the people who had followed him, he said: “Brethren, love the Lord with all your hearts; for he never forgets those who love him. He remembers them during life and at the hour of their death, when he sends his angels to lead them to their heavenly country.”

Having said these words, he presented his neck to the executioner, who struck off his head, on the 12th of August, in the year 304. The Christians carried off his body, embalmed and buried it. The Acts of his martyrdom are found in Ruinart.

Victories of the Martyrs, St. Alphonsus Liguori


Martyr and Archdeacon Euplus of Catania

The Martyr Archdeacon Euplus suffered in the year 304 under the emperors Diocletian (284-305) and Maximian (305-311). He served in the Sicilian city of Catania. Always carrying the Gospel with him, St Euplus preached constantly to the pagans about Christ.

Once, while he read and explained the Gospel to the gathered crowd, they arrested him and took him to the governor of the city, Calvisianus. St Euplus confessed himself a Christian and denounced the impiety of idol-worship. For this they sentenced him to torture.

They threw the injured saint into prison, where he remained in prayer for seven days. The Lord made a spring of water flow into the prison for the martyr to quench his thirst. Brought to trial a second time, strengthened and rejoicing, he again confessed his faith in Christ and denounced the torturer for spilling the blood of innocent Christians.

The judge commanded that the saint’s ears be torn off, and that he be beheaded. When they led the saint to execution, they hung the Gospel around his neck. Having asked time for prayer, the archdeacon began to read and explain the Gospel to the people, and many of the pagans believed in Christ. The soldiers beheaded the saint with a sword.

His holy relics are in the village of Vico della Batonia, near Naples