POPE PAULUS VI on the balcony of the franciscan monastery on Mount Tabor overlooking the Valley of Jezreel and the Gilboa mountains, 5 gennaio 1964. Photographie de David Endy Eldan (1914–1989)
PAUL, ÉVÊQUE,
SERVITEUR DES SERVITEURS
DE DIEU,
AVEC LES PÈRES DU SAINT
CONCILE,
POUR QUE LE SOUVENIR S'EN
MAINTIENNE À JAMAIS.
DÉCRET SUR L'ŒCUMÉNISME
UNITATIS REDINTEGRATIO
PRÉAMBULE
1. Promouvoir la
restauration de l’unité entre tous les chrétiens est l’un des objectifs
principaux du saint Concile œcuménique de Vatican II. Une seule et unique
Église a été fondée par le Christ Seigneur. Et pourtant plusieurs communions
chrétiennes se présentent aux hommes comme le véritable héritage de Jésus
Christ. Tous certes confessent qu’ils sont les disciples du Seigneur, mais ils
ont des opinions différentes. Ils suivent des chemins divers, comme si le
Christ lui-même était divisé [1]. Il est certain qu’une telle division s’oppose
ouvertement à la volonté du Christ. Elle est pour le monde un objet de scandale
et elle fait obstacle à la plus sainte des causes : la prédication de
l’Évangile à toute créature.
Or, le Maître des
siècles, qui poursuit son dessein de grâce avec sagesse et patience à l’égard
des pécheurs que nous sommes, a commencé en ces derniers temps de répandre plus
abondamment sur les chrétiens divisés entre eux l’esprit de repentance et le
désir de l’union. Très nombreux sont partout les hommes qui ont été touchés par
cette grâce et, sous l’effet de la grâce de l’Esprit Saint, est né un mouvement
qui s’amplifie de jour en jour chez nos frères séparés en vue de rétablir
l’unité de tous les chrétiens.
À ce mouvement vers
l’unité, qu’on appelle le mouvement œcuménique, prennent part ceux qui
invoquent le Dieu Trinité et confessent Jésus comme Seigneur et Sauveur, non
seulement pris individuellement, mais aussi réunis en communautés dans
lesquelles ils ont entendu l’Évangile et qu’ils appellent leur Église et
l’Église de Dieu. Presque tous cependant, bien que de façon diverse, aspirent à
une Église de Dieu, une et visible, vraiment universelle, envoyée au monde
entier pour qu’il se convertisse à l’Évangile et qu’il soit ainsi sauvé pour la
gloire de Dieu.
Voilà pourquoi le
Concile, considérant avec joie tous ces faits, après avoir exposé la doctrine
relative à l’Église, pénétré du désir de rétablir l’unité entre tous les
disciples du Christ, veut proposer à tous les catholiques les moyens, les voies
et les modes d’action qui leur permettront à eux-mêmes de répondre à cet appel
divin et à cette grâce.
CHAPITRE PREMIER :
Les principes catholiques
de l’œcuménisme
2. En ceci est
apparu l’amour de Dieu pour nous, que le Fils unique de Dieu a été envoyé au
monde par le Père afin que, s’étant fait homme, il régénérât tout le genre
humain, en le rachetant, et qu’il le rassemblât pour qu’il devienne un [2].
C’est lui qui, avant de s’offrir sur l’autel de la croix comme offrande
immaculée, adressa au Père cette prière pour ceux qui croiraient en lui : « Que
tous soient un comme toi, Père, tu es en moi et moi en toi ; qu’eux aussi
soient un en nous, afin que le monde croie que tu m’as envoyé » (Jn 17, 21). Et
il a institué dans son Église l’admirable sacrement de l’Eucharistie qui
signifie et réalise l’unité de l’Église. À ses disciples il a donné le nouveau
commandement de l’amour mutuel [3] et promis l’Esprit Paraclet [4] qui,
Seigneur et vivificateur, resterait avec eux à jamais.
Élevé sur la croix, puis
entré dans la gloire, le Seigneur Jésus a répandu l’Esprit qu’il avait promis.
Par lui, il appela et réunit dans l’unité de la foi, de l’espérance et de la
charité, le peuple de la Nouvelle Alliance qui est l’Église, selon
l’enseignement de l’Apôtre : « Il n’y a qu’un Corps et qu’un Esprit, comme il
n’y a qu’une espérance au terme de l’appel que vous avez reçu ; un seul
Seigneur, une seule foi, un seul baptême » (Ep 4, 4-5). En effet, « vous tous,
baptisés dans le Christ, vous avez revêtu le Christ... Vous ne faites qu’un
dans le Christ Jésus » (Ga 3, 27-28). L’Esprit Saint qui habite dans le cœur
des croyants, qui remplit et régit toute l’Église, réalise cette admirable
communion des fidèles et les unit tous si intimement dans le Christ, qu’il est
le principe de l’unité de l’Église. C’est lui qui réalise la diversité des
grâces et des ministères [5], enrichissant de fonctions diverses l’Église de
Jésus Christ, « organisant ainsi les saints pour l’œuvre du ministère, en vue
de la construction du Corps du Christ » (Ep 4, 12).
Mais pour établir en tout
lieu son Église sainte jusqu’à la consommation des siècles, le Christ a confié
au collège des Douze la charge d’enseigner, de gouverner et de sanctifier [6].
Parmi eux, il choisit Pierre, sur lequel, après sa profession de foi, il décida
d’édifier son Église ; il lui promit les clefs du Royaume [7] et, après que
l’apôtre lui eut donné l’attestation de son amour, il lui confia toutes les
brebis pour les confirmer dans la foi [8] et pour les paître en unité parfaite
[9], Jésus Christ lui-même demeurant éternellement la suprême pierre angulaire
[10] et le Pasteur de nos âmes [11].
Par la fidèle prédication
de l’Évangile (par l’administration des sacrements et par le gouvernement dans
l’amour), accomplis par les apôtres et leurs successeurs, c’est-à-dire les
évêques ayant à leur tête le successeur de Pierre, Jésus Christ veut que son
peuple s’accroisse sous l’action du Saint-Esprit, et il accomplit la communion
dans l’unité dans la profession d’une seule foi, dans la célébration commune du
culte divin, dans la concorde fraternelle de la famille de Dieu.
Ainsi l’Église, unique
troupeau de Dieu, comme un signe levé à la vue des nations [12], mettant au
service de tout le genre humain l’Évangile de la paix [13], accomplit dans
l’espérance son pèlerinage vers le terme qu’est la patrie céleste [14].
Tel est le mystère sacré
de l’unité de l’Église, dans le Christ et par le Christ, sous l’action de
l’Esprit Saint qui réalise la variété des ministères. De ce mystère, le modèle
suprême et le principe est dans la trinité des personnes, l’unité d’un seul Di
eu Père, et Fils, en l’Esprit Saint.
3. Des relations entre
les frères séparés et l’Église catholique
Dans cette seule et
unique Église de Dieu sont apparues dès l’origine certaines scissions [15], que
l’apôtre réprouve avec vigueur comme condamnables [16] ; au cours des siècles
suivants naquirent des dissensions plus graves, et des communautés considérables
furent séparées de la pleine communion de l’Église catholique, parfois par la
faute des personnes de l’une ou de l’autre partie. Ceux qui naissent
aujourd’hui dans de telles communautés et qui vivent de la foi au Christ, ne
peuvent être accusés de péché de division, et l’Église catholique les entoure
de respect fraternel et de charité. En effet, ceux qui croient au Christ et qui
ont reçu validement le baptême, se trouvent dans une certaine communion, bien
qu’imparfaite, avec l’Église catholique. Assurément, des divergences variées
entre eux et l’Église catholique sur des questions doctrinales, parfois
disciplinaires, ou sur la structure de l’Église, constituent nombre
d’obstacles, parfois fort graves, à la pleine communion ecclésiale. Le
mouvement œcuménique tend à les surmonter. Néanmoins, justifiés par la foi
reçue au baptême, incorporés au Christ [17], ils portent à juste titre le nom
de chrétiens, et les fils de l’Église catholique les reconnaissent à bon droit
comme des frères dans le Seigneur [18].
De plus, parmi les
éléments ou les biens par l’ensemble desquels l’Église se construit et est
vivifiée, plusieurs et même beaucoup, et de grande valeur, peuvent exister en
dehors des limites visibles de l’Église catholique : la Parole de Dieu écrite,
la vie de grâce, la foi, l’espérance et la charité, d’autres dons intérieurs du
Saint-Esprit et d’autres éléments visibles. Tout cela, qui provient du Christ
et conduit à lui, appartient de droit à l’unique Église du Christ.
De même, chez nos frères
séparés s’accomplissent beaucoup d’actions sacrées de la religion chrétienne
qui, de manières différentes selon la situation diverse de chaque Église ou
communauté, peuvent certainement produire effectivement la vie de grâce, et
l’on doit reconnaître qu’elles donnent accès à la communion du salut.
En conséquence, ces
Églises [19] et communautés séparées, bien que nous croyions qu’elles souffrent
de déficiences, ne sont nullement dépourvues de signification et de valeur dans
le mystère du salut. L’Esprit du Christ, en effet, ne refuse pas de se servir
d’elles comme de moyens de salut, dont la vertu dérive de la plénitude de grâce
et de vérité qui a été confiée à l’Église catholique.
Cependant nos frères
séparés, soit eux-mêmes individuellement, soit leurs communautés ou leurs
Églises, ne jouissent pas de cette unité que Jésus Christ a voulu dispenser à
tous ceux qu’il a régénérés et vivifiés pour former un seul Corps en vue d’une
vie nouvelle, et qui est attestée par l’Écriture Sainte et la vénérable
Tradition de l’Église. C’est, en effet, par la seule Église catholique du
Christ, laquelle est le « moyen général de salut », que peut s’obtenir toute la
plénitude des moyens de salut. Car c’est au seul collège apostolique, présidé
par Pierre, que furent confiées, selon notre foi, toutes les richesses de la
Nouvelle Alliance, afin de constituer sur terre un seul Corps du Christ auquel
il faut que soient pleinement incorporés tous ceux qui, d’une certaine façon,
appartiennent déjà au Peuple de Dieu. Durant son pèlerinage terrestre, ce
peuple, bien qu’il demeure en ses membres exposé au péché, continue sa
croissance dans le Christ, doucement guidé par Dieu selon ses mystérieux
desseins, jusqu’à ce que, dans la Jérusalem céleste, il atteigne joyeux la
totale plénitude de la gloire éternelle.
4. De l’œcuménisme
Étant donné
qu’aujourd’hui, en diverses parties du monde, sous le souffle de la grâce de
l’Esprit Saint, beaucoup d’efforts s’accomplissent par la prière, la parole et
l’action pour arriver à la plénitude de l’unité voulue par Jésus Christ, le
saint Concile exhorte tous les fidèles catholiques à reconnaître les signes des
temps et à prendre une part active à l’effort œcuménique.
Par « mouvement
œcuménique », on entend les entreprises et les initiatives provoquées et
organisées en faveur de l’unité des chrétiens, selon les besoins variés de
l’Église et selon les circonstances. Ainsi, en premier lieu, tout effort
accompli pour éliminer les paroles, les jugements et les actes qui ne
correspondent ni en justice ni en vérité à la situation des frères séparés et
contribuent ainsi à rendre plus difficiles les relations avec eux. Ensuite, au
cours de réunions de chrétiens de diverses Églises ou communautés, organisées
dans un esprit religieux, le « dialogue » mené par des experts bien informés,
où chacun explique plus à fond la doctrine de sa communauté et montre de façon
claire ce qui la caractérise. Par ce dialogue, tous acquièrent une connaissance
plus conforme à la vérité, en même temps qu’une estime plus juste de l’enseignement
et de la vie de chaque communauté. De la même manière, ces communautés viennent
à collaborer plus largement à toutes sortes d’entreprises qui, répondant aux
exigences de toute conscience chrétienne, contribuent au bien commun. On peut
aussi, là où c’est permis, se réunir pour une prière unanime. Enfin tous
examinent leur fidélité à la volonté du Christ par rapport à l’Église, et
entreprennent, comme il le faut, un effort soutenu de rénovation et de réforme.
Tout cela, s’il est
accompli avec prudence et patience par les fidèles de l’Église catholique sous
la vigilance de leurs pasteurs, contribue au progrès de la justice et de la
vérité, de la concorde et de la collaboration, de l’amour fraternel et de
l’union. Par cette voie, peu à peu, après avoir surmonté les obstacles qui
empêchent la parfaite communion ecclésiale, se trouveront rassemblés par une
célébration eucharistique unique, dans l’unité d’une seule et unique Église,
tous les chrétiens. Cette unité, le Christ l’a accordée à son Église dès le
commencement. Nous croyons qu’elle subsiste de façon inamissible dans l’Église
catholique et nous espérons qu’elle s’accroîtra de jour en jour jusqu’à la
consommation des siècles.
Il est évident que
l’œuvre de préparation et de réconciliation des personnes individuelles qui
désirent la pleine communion avec l’Église catholique, se distingue, par sa
nature, de l’entreprise œcuménique ; mais il n’y a, entre elles, aucune
opposition, puisque l’une et l’autre procèdent d’une disposition admirable de
Dieu.
Dans l’action œcuménique,
les fidèles de l’Église catholique, sans hésitation, se montreront pleins de
sollicitude envers leurs frères séparés ; ils prieront pour eux, parleront avec
eux des choses de l’Église, feront vers eux les premiers pas. Ils considéreront
surtout avec loyauté et attention tout ce qui, dans la famille catholique
elle-même, a besoin d’être rénové et d’être réalisé, de telle manière que sa
vie rende un témoignage plus fidèle et plus clair de la doctrine et des
institutions que le Christ a transmises par ses Apôtres.
En effet, bien que
l’Église catholique ait été dotée de la vérité révélée par Dieu ainsi que de
tous les moyens de grâce, néanmoins ses membres n’en vivent pas avec toute la
ferveur qui conviendrait. Il en résulte que le visage de l’Église resplendit
moins aux yeux de nos frères séparés ainsi que du monde entier, et la
croissance du Royaume de Dieu en est entravée. C’est pourquoi tous les
catholiques doivent tendre à la perfection chrétienne [20] ; ils doivent,
chacun dans sa sphère, s’efforcer de faire en sorte que l’Église, portant dans
son corps l’humilité et la mortification de Jésus [21], soit purifiée et
renouvelée de jour en jour, jusqu’à ce que le Christ se la présente à lui-même,
glorieuse, sans tache ni ride [22].
Conservant l’unité dans
ce qui est nécessaire, que tous, dans l’Église, chacun selon la charge qui lui
est confiée, gardent la liberté qui leur est due, qu’il s’agisse des formes
diverses de la vie spirituelle et de la discipline, de la variété des rites
liturgiques, et même de l’élaboration théologique de la vérité révélée ; et
qu’en tout ils pratiquent la charité. De la sorte, ils manifesteront toujours
plus pleinement la véritable catholicité et apostolicité de l’Église.
D’un autre côté, il est
nécessaire que les catholiques reconnaissent avec joie et apprécient les
valeurs réellement chrétiennes qui ont leur source au commun patrimoine et qui
se trouvent chez nos frères séparés. Il est juste et salutaire de reconnaître
les richesses du Christ et sa puissance agissante dans la vie de ceux qui
témoignent pour le Christ parfois jusqu’à l’effusion du sang, car Dieu est
toujours admirable et doit être admiré dans ses œuvres.
Il ne faut pas non plus
oublier que tout ce qui est accompli par la grâce de l’Esprit Saint chez nos
frères séparés peut contribuer à notre édification. Rien de ce qui est
réellement chrétien ne s’oppose jamais aux vraies valeurs de la foi, mais tout
cela peut contribuer à pénétrer toujours plus parfaitement le mystère du Christ
et de l’Église.
Pourtant les divisions
entre chrétiens empêchent l’Église de réaliser la plénitude de catholicité qui
lui est propre en ceux de ses fils qui, certes, lui appartiennent par le
baptême, mais se trouvent séparés de sa pleine communion. Bien plus, pour
l’Église elle-même, il devient plus difficile d’exprimer sous tous ses aspects
la plénitude de la catholicité dans la réalité même de la vie.
Le saint Concile constate
avec joie l’accroissement de la participation des fidèles catholiques à la
tâche œcuménique. Il confie celle-ci aux évêques de toute la terre pour qu’ils
veillent à la promouvoir et qu’ils l’orientent avec discernement.
CHAPITRE II :
Exercice de l’œcuménisme
5. Le souci de
réaliser l’union concerne l’Église tout entière, fidèles autant que pasteurs,
et touche chacun selon ses capacités propres, aussi bien dans la vie
quotidienne que dans les recherches théologiques et historiques. Un souci de cette
sorte manifeste déjà, d’une certaine façon, les liens fraternels qui existent
déjà entre tous les chrétiens et conduit vers l’unité pleine et parfaite, selon
la bienveillance de Dieu.
6. Rénovation de l’Église
Toute rénovation de
l’Église [23] consistant essentiellement dans une fidélité plus grande à sa
vocation, c’est dans cette rénovation que se trouve certainement le ressort du
mouvement vers l’unité. L’Église, au cours de son pèlerinage, est appelée par
le Christ à cette réforme permanente dont elle a continuellement besoin en tant
qu’institution humaine et terrestre. Si donc, par suite des circonstances, en
matière morale, dans la discipline ecclésiastique, ou même dans la formulation
de la doctrine, qu’il faut distinguer avec soin du dépôt de la foi, il est
arrivé que, sur certains points, on se soit montré trop peu attentif, il faut y
remédier en temps opportun d’une façon appropriée.
Cette rénovation revêt
donc une insigne valeur œcuménique. Les différentes formes de vie de l’Église
par lesquelles s’accomplit la rénovation en cause (mouvement biblique et
liturgique, prédication de la Parole de Dieu, catéchèse, apostolat des laïcs,
nouvelles formes de vie religieuse, spiritualité du mariage, doctrine et
activité de l’Église en matière sociale) sont à considérer comme autant de
gages et de signes qui annoncent favorablement les futurs progrès de
l’œcuménisme.
7. La conversion du cœur
Il n’y a pas de véritable
œcuménisme sans conversion intérieure. En effet, c’est du renouveau de l’esprit
[24], du renoncement à soi-même et d’une libre effusion de charité que naissent
et mûrissent les désirs de l’unité. Il nous faut par conséquent demander à
l’Esprit Saint la grâce d’une abnégation sincère, celle de l’humilité et de la
douceur dans le service, d’une fraternelle générosité à l’égard des autres. «
Je vous conjure, dit l’Apôtre des nations, moi qui suis enchaîné dans le
Seigneur, de marcher de façon digne de la vocation qui vous a été départie, en
toute humilité et douceur, vous supportant les uns les autres avec patience et
charité, attentifs à conserver l’unité de l’Esprit par le lien de la paix » (Ep
4, 1-3). Cette exhortation s’adresse surtout à ceux qui ont été élevés à un
ordre sacré dans le dessein de continuer la mission du Christ venu parmi nous «
non pour être servi, mais pour servir » (Mt 20, 28).
Aux fautes contre l’unité
peut aussi s’appliquer le témoignage de saint Jean : « Si nous disons que nous
n’avons pas péché, nous faisons de Dieu un menteur et sa parole n’est pas en
nous » (1 Jn 1, 10). Par une humble prière, nous devons donc demander pardon à
Dieu et aux frères séparés, de même que nous pardonnons à ceux qui nous ont
offensés.
Que les fidèles se
souviennent tous qu’ils favoriseront l’union des chrétiens, bien plus, qu’ils
la réaliseront, dans la mesure où ils s’appliqueront à vivre plus purement
selon l’Évangile. Plus étroite, en effet, sera leur communion avec le Père, le
Verbe et l’Esprit Saint, plus ils pourront rendre intime et facile la
fraternité mutuelle.
8. La prière en commun
Cette conversion du cœur
et cette sainteté de vie, ensemble avec les prières publiques et privées pour
l’unité des chrétiens, doivent être regardées comme l’âme de tout l’œcuménisme
et peuvent à bon droit être appelées œcuménisme spirituel.
C’est un usage cher aux
catholiques que de se réunir souvent pour renouveler la prière demandant
l’unité de l’Église, celle que le Sauveur lui-même, la veille de sa mort, a
élevée de façon suppliante vers son Père : « Qu’ils soient tous un » (Jn 17,
21).
En certaines
circonstances particulières, par exemple lors des prières prévues « pour
l’unité », et lors des réunions œcuméniques, il est permis, bien plus il est
souhaitable, que les catholiques s’associent pour prier avec les frères
séparés. De telles supplications communes sont assurément un moyen efficace de
demander la grâce de l’unité, et elles constituent une expression authentique
des liens par lesquels les catholiques demeurent unis avec les frères séparés :
« Là, en effet, où deux ou trois sont réunis en mon nom, je suis au milieu
d’eux » (Mt 18, 20).
Cependant, il n’est pas
permis de considérer la communicatio in sacris comme un moyen à utiliser sans
discernement pour restaurer l’unité des chrétiens. Deux principes règlent
principalement cette communicatio : exprimer l’unité de l’Église ; faire
participer aux moyens de grâce. Elle est, la plupart du temps, interdite du
point de vue de l’expression de l’unité ; la grâce à procurer la recommande
quelquefois. Quant à la façon pratique d’agir, eu égard aux circonstances de
temps, de lieux et de personnes, c’est l’autorité épiscopale locale qui doit
prudemment donner des instructions, à moins qu’il n’y ait eu d’autres
dispositions de la Conférence épiscopale, selon ses propres statuts, ou du
Saint-Siège.
9. Connaissance
réciproque fraternelle
Il faut connaître la
mentalité des frères séparés. Pour cela, une étude est nécessaire, et il faut
la mener avec esprit de vérité et bienveillance. Il est nécessaire que des
catholiques bien préparés acquièrent une meilleure connaissance de la doctrine
et de l’histoire, de la vie spirituelle et cultuelle, de la mentalité
religieuse et de la culture propre à leurs frères (séparés). Peuvent y
contribuer beaucoup de réunions mixtes, où, d’égal à égal, on traite en
particulier de questions théologiques, pourvu que ceux qui y prennent part,
sous la vigilance de leurs supérieurs, soient vraiment compétents. De ce genre de
dialogue ressort plus clairement aussi la véritable position de l’Église
catholique. De cette manière, on connaîtra mieux la pensée des frères séparés,
et notre foi leur sera présentée de façon plus convenable.
10. Formation œcuménique
La théologie et les
autres disciplines, surtout l’histoire, doivent être enseignées aussi dans un
sens œcuménique, pour mieux répondre à la réalité des choses.
Il est, en effet, très
important que les futurs pasteurs et les prêtres possèdent une théologie ainsi
exactement élaborée, et non pas en termes de polémique, surtout pour les
questions concernant les relations des frères séparés avec l’Église catholique.
Car c’est de la formation
des prêtres que dépendent surtout la nécessaire éducation et formation
spirituelle des fidèles et des religieux.
De même, les catholiques
missionnaires travaillant dans les mêmes pays que d’autres chrétiens doivent
connaître, surtout aujourd’hui, les questions que pose l’œcuménisme à leur
apostolat et les résultats qu’il obtient.
11. La manière d’exprimer
et d’exposer la doctrine de la foi
La méthode et la manière
d’exprimer la foi catholique ne doivent nullement faire obstacle au dialogue
avec les frères. Il faut absolument exposer clairement la doctrine intégrale.
Rien n’est plus étranger à l’œcuménisme que ce faux irénisme qui altère la pureté
de la doctrine catholique et obscurcit son sens authentique et assuré.
En même temps, il faut
expliquer la foi catholique de façon plus profonde et plus juste, utilisant une
manière de parler et un langage qui soient facilement accessibles même aux
frères séparés.
En outre, dans le
dialogue œcuménique, les théologiens catholiques, fidèles à la doctrine de
l’Église, en conduisant ensemble avec les frères séparés leurs recherches sur
les divins mystères, doivent procéder avec amour de la vérité, charité et
humilité. En comparant les doctrines entre elles, ils se rappelleront qu’il y a
un ordre ou une « hiérarchie » des vérités de la doctrine catholique, en raison
de leur rapport différent avec le fondement de la foi chrétienne. Ainsi sera
tracée la voie qui les incitera tous, dans cette émulation fraternelle, à une
connaissance plus profonde et une manifestation plus évidente des insondables
richesses du Christ [25].
12. Collaboration avec
les frères séparés
Que tous les chrétiens,
face à l’ensemble des nations, confessent leur foi dans le Dieu un et trine,
dans le Fils de Dieu incarné, notre Rédempteur et Seigneur, et par un commun
effort, dans l’estime mutuelle, qu’ils rendent témoignage de notre espérance
qui ne sera pas confondue. Aujourd’hui qu’une très large collaboration s’est
instaurée dans le domaine social, tous les hommes sans exception sont appelés à
cette œuvre commune, mais surtout ceux qui croient en Dieu, et, en tout premier
lieu, tous les chrétiens, à cause même du nom du Christ dont ils sont parés. La
collaboration de tous les chrétiens exprime vivement l’union déjà existante
entre eux, et elle met en plus lumineuse évidence le visage du Christ
serviteur. Cette collaboration, déjà établie en beaucoup de pays, doit être
sans cesse accentuée, là surtout où l’évolution sociale et technique est en
cours, soit en faisant estimer à sa juste valeur la personne humaine, soit en
travaillant à promouvoir la paix, soit en poursuivant l’application sociale de
l’Évangile, soit par le développement des sciences et des arts dans une
atmosphère chrétienne, ou encore par l’apport de remèdes de toutes sortes
contre les misères de notre temps, telles la faim et les calamités,
l’analphabétisme et la pauvreté, la crise du logement et l’inégale distribution
des richesses. Par cette collaboration, tous ceux qui croient au Christ peuvent
facilement apprendre comment on peut mieux se connaître les uns les autres,
s’estimer davantage et préparer la voie à l’unité des chrétiens.
CHAPITRE III :
Églises et communautés
ecclésiales séparées du Siège apostolique romain
13. Nous examinons
maintenant deux sortes de scissions principales, qui ont affecté la tunique
sans couture du Christ.
Les premières eurent lieu
en Orient, soit du fait de la contestation des formules dogmatiques des
Conciles d’Éphèse et de Chalcédoine, soit, plus tard, du fait de la rupture de
la communion ecclésiale entre les patriarcats orientaux et le Siège romain.
D’autres ensuite, plus de
quatre siècles plus tard, se produisirent en Occident, à la suite d’événements
que l’on a coutume d’appeler la Réforme. Il en résulta que plusieurs
Communions, soit nationales, soit confessionnelles, furent séparées du Siège
romain. Parmi celles qui gardent en partie les traditions et les structures
catholiques, la Communion anglicane occupe une place particulière.
Mais ces diverses
séparations diffèrent beaucoup entre elles, non seulement en raison de leur
origine et des circonstances de lieu et de temps, mais surtout par la nature et
la gravité des questions relatives à la foi et à la structure ecclésiale.
C’est pourquoi le saint
Concile, désireux de ne pas sous-estimer les conditions diverses des
différentes communautés chrétiennes et de ne pas passer sous silence les liens
qui subsistent entre elles malgré la division, juge opportun de présenter les
considérations suivantes, afin de procéder à une action œcuménique menée avec
discernement.
I. Considérations
particulières relatives aux Églises orientales
14. Esprit et histoire
propres des Orientaux
Pendant plusieurs
siècles, les Églises d’Orient et d’Occident ont suivi chacune leur propre voie,
unies cependant par la communion fraternelle dans la foi et la vie
sacramentelle, le Siège romain intervenant d’un commun accord, lorsque
surgissaient entre elles des différends en matière de foi ou de discipline. Le
saint Concile se plaît à rappeler à tous, entre autres faits d’importance,
qu’il y a en Orient plusieurs Églises particulières ou locales, au premier rang
desquelles sont les Églises patriarcales dont plusieurs se glorifient d’avoir
été fondées par les Apôtres eux-mêmes. C’est pourquoi prévalut et prévaut
encore, parmi les Orientaux, le souci particulier de conserver dans une
communion de foi et de charité les relations fraternelles qui doivent exister
entre les Églises locales, comme entre des sœurs.
Il ne faut pas non plus
oublier que les Églises d’Orient possèdent depuis leur origine un trésor auquel
l’Église d’Occident a puisé beaucoup d’éléments de la liturgie, de la tradition
spirituelle et du droit. On doit aussi estimer à sa juste valeur le fait que
les dogmes fondamentaux de la foi chrétienne sur la Trinité, le Verbe de Dieu,
qui a pris chair de la Vierge Marie, ont été définis dans des Conciles
œcuméniques tenus en Orient. Pour conserver la foi, ces Églises ont beaucoup
souffert et souffrent encore beaucoup.
L’héritage transmis par
les Apôtres a été reçu de manières diverses et, depuis les origines mêmes de
l’Église, il a été expliqué de façon différente selon la diversité du génie et
des conditions de vie. Ce sont toutes ces raisons, sans parler des motifs
d’ordre extérieur, par suite encore du manque de compréhension mutuelle et de
charité, qui donnèrent occasion aux séparations.
C’est pourquoi le Concile
exhorte tout le monde, mais surtout ceux qui se proposent de travailler à
l’instauration de la pleine communion souhaitée entre les Églises orientales et
l’Église catholique, à bien considérer cette condition particulière des Églises
d’Orient, à leur naissance et dans leur croissance, et la nature des relations
qui étaient en vigueur entre elles et le Siège romain avant la scission, et à
se former sur tous ces points un jugement équitable. Cette règle, bien
observée, sera extrêmement profitable pour le dialogue que l’on recherche.
15. Tradition liturgique
et spirituelle des Orientaux
Tous savent aussi avec
quel amour les chrétiens orientaux célèbrent la sainte liturgie, surtout
l’Eucharistie, source de vie pour l’Église et gage de la gloire céleste. Par
là, les fidèles, unis à leur évêque, ont accès auprès de Dieu le Père par son
Fils, Verbe incarné, mort et glorifié, dans l’effusion de l’Esprit Saint. Ils
entrent de la sorte en communion avec la Très Sainte Trinité et deviennent «
participants de la nature divine » (2 P 1, 4). Ainsi donc, par la célébration
de l’Eucharistie du Seigneur dans ces Églises particulières, l’Église de Dieu
s’édifie et grandit [26], la communion entre elles se manifestant par la
concélébration.
Dans ce culte liturgique,
Marie toujours Vierge que le Concile œcuménique d’Éphèse a proclamée
solennellement Très Sainte Mère de Dieu, pour que le Christ fût reconnu
vraiment et proprement Fils de Dieu et Fils de l’homme, selon les Écritures,
est célébrée par les Orientaux en des hymnes magnifiques ; pareillement
beaucoup de saints, au nombre desquels les Pères de l’Église universelle,
reçoivent une grande vénération.
Puisque ces Églises, bien
que séparées, ont de vrais sacrements – principalement, en vertu de la succession
apostolique : le sacerdoce et l’Eucharistie –, qui les unissent intimement à
nous, une certaine communicatio in sacris, dans des circonstances opportunes et
avec l’approbation de l’autorité ecclésiastique, est non seulement possible,
mais même recommandée.
En Orient, aussi, on
trouve les richesses de ces traditions spirituelles, qui s’expriment surtout
par le monachisme. Là, depuis le temps glorieux des saints Pères, en effet, a
fleuri la spiritualité monastique, qui s’est répandue ensuite en Occident,
devenant pour ainsi dire la source de l’organisation de la vie monastique des
Latins et lui conférant par la suite une vigueur toujours nouvelle. C’est
pourquoi il est instamment recommandé aux catholiques d’accéder plus
fréquemment à ces richesses spirituelles des Pères orientaux, qui élèvent
l’homme tout entier à la contemplation des mystères divins.
Tout le monde doit savoir
qu’il est très important de connaître, vénérer, conserver, développer, le si
riche patrimoine liturgique et spirituel de l’Orient pour conserver fidèlement
la plénitude de la tradition chrétienne et pour réaliser la réconciliation des
chrétiens orientaux et occidentaux.
16. Discipline
particulière des Orientaux
En outre, depuis les
origines, les Églises d’Orient ont suivi une discipline propre sanctionnée par
les saints Pères et par des Conciles, même œcuméniques. Il n’est pas du tout
contraire à l’unité de l’Église qu’il y ait diversité des mœurs et des coutumes,
ainsi qu’il vient d’être mentionné ; une telle diversité ajoute même à sa
beauté et est une aide précieuse pour l’accomplissement de sa mission ; aussi
le saint Concile, déclare-t-il, pour lever tout doute possible, que les Églises
d’Orient, conscientes de la nécessaire unité de toute l’Église, ont la faculté
de se régir selon leurs propres disciplines, parce que plus conformes à la
sensibilité de leurs fidèles et plus aptes à promouvoir le bien des âmes.
L’observance parfaite de ce principe traditionnel qui, à vrai dire, ne fut pas
toujours respectée, est l’une des conditions préalables absolument nécessaires
pour rétablir l’union.
17. Caractère particulier
des Orientaux au regard des questions doctrinales
Ce qui a été dit plus
haut de la légitime diversité en matière de culte et de discipline doit
s’appliquer aussi à la formulation théologique des doctrines. Effectivement,
dans l’effort d’approfondissement de la vérité révélée, les méthodes et les
moyens de connaître et d’exprimer les choses divines ont été différents en
Orient et en Occident. Il n’est donc pas étonnant que certains aspects du
mystère révélé aient été parfois mieux saisis et mieux exposés par l’un que par
l’autre, si bien que ces diverses formulations théologiques doivent souvent être
considérées comme plus complémentaires qu’opposées. Quant aux traditions
théologiques authentiques des Orientaux, on doit le reconnaître, elles sont
enracinées de façon excellente dans les Saintes Écritures ; développées et
exprimées dans la vie liturgique, elles se nourrissent de la tradition vivante
des apôtres, des écrits des Pères orientaux et des auteurs spirituels ; elles
portent à une juste façon de vivre, voire à la pleine contemplation de la
vérité chrétienne.
Rendant grâce à Dieu de
ce que beaucoup d’Orientaux, fils de l’Église catholique, qui gardent ce
patrimoine et désirent en vivre plus purement et pleinement, vivent déjà en
pleine communion avec leurs frères qui observent la tradition occidentale, le
saint Concile déclare que tout ce patrimoine spirituel et liturgique,
disciplinaire et théologique, dans ses diverses traditions, fait pleinement
partie de la catholicité et de l’apostolicité de l’Église.
18. Conclusion
Tout cela étant bien
examiné, le saint Concile renouvelle ce qui a été déclaré par les saints
Conciles antérieurs, ainsi que par les Pontifes romains : pour rétablir ou
garder la communion et l’unité, il ne faut « rien imposer qui ne soit
nécessaire » (Ac 15, 28). Il souhaite vivement que tous les efforts dorénavant
tendent à réaliser peu à peu cette unité aux divers niveaux et dans les
diverses formes de la vie de l’Église, surtout par la prière et le dialogue
fraternel concernant la doctrine et les nécessités les plus urgentes du
ministère pastoral de notre temps. Pareillement, il recommande aux pasteurs et
aux fidèles de l’Église catholique d’établir des relations avec ceux qui ne
sont plus en Orient, mais vivent loin de leur patrie. De cette façon grandira
entre eux une fraternelle collaboration : l’esprit de charité exclura toute
forme de rivalité. Si l’on s’applique à cette œuvre de toute son âme, le saint
Concile en a l’espoir, le mur qui sépare l’Église d’Orient de celle d’Occident
étant abattu, il n’y aura plus qu’une seule demeure, solidement établie sur la
pierre angulaire, le Christ Jésus qui fera l’unité de l’une et de l’autre [27].
II. Les Églises et
communautés ecclésiales séparées en Occident
19. Condition spéciale de
ces communautés
Les Églises et
Communautés ecclésiales qui, à l’époque de la grande crise commencée en
Occident à la fin du Moyen Âge, ou dans la suite, furent séparées du Siège
apostolique romain, demeurent unies à l’Église catholique par une affinité
particulière et par des relations dues à la longue durée de vie que le peuple
chrétien a passée dans la communion ecclésiastique au cours des siècles
antérieurs.
Étant donné que ces
Églises et Communautés ecclésiales, à cause de leur diversité d’origine, de
doctrine et de vie spirituelle, se distinguent notablement, non seulement de
nous-mêmes, mais aussi entre elles, il est très difficile de bien les définir,
et nous n’en avons pas ici l’intention.
Bien que le mouvement
œcuménique et le désir de paix avec l’Église catholique n’aient pas encore
prévalu partout, nous avons l’espoir néanmoins que tous finiront par avoir ce
sens de l’œcuménisme et que l’estime mutuelle ne fera que grandir.
Cependant, il faut
reconnaître qu’entre ces Églises et Communautés et l’Église catholique il y a
des différences considérables, non seulement de caractère historique,
sociologique, psychologique et culturel, mais surtout dans l’interprétation de
la vérité révélée. Pour rendre plus facile, malgré ces différences,
l’instauration du dialogue œcuménique, nous voulons souligner certains points
qui peuvent et doivent servir de fondement et de stimulant à ce dialogue.
20. La foi au Christ
Nous avons en vue surtout
les chrétiens qui confessent ouvertement Jésus Christ comme Dieu et Seigneur,
unique Médiateur entre Dieu et les hommes, pour la gloire du seul Dieu, Père,
Fils et Saint-Esprit. Certes, nous savons qu’elles ne sont pas légères les
différences qui existent par rapport à la doctrine de l’Église catholique, même
au sujet du Christ, Verbe incarné, et de l’œuvre rédemptrice, et par suite au
sujet du mystère et du ministère de l’Église, ainsi que du rôle de Marie dans
l’œuvre du salut. Ce nous est une joie cependant de voir nos frères séparés
regarder vers le Christ comme la source et le centre de la communion
ecclésiale. Touchés du désir d’union avec le Christ, ils sont poussés de plus
en plus à chercher l’unité et à rendre partout témoignage de leur foi parmi les
nations.
21. Étude de l’Écriture
L’amour et la vénération
– presque le culte – de nos frères pour les Saintes Écritures les portent à
l’étude constante et diligente du texte sacré : l’Évangile « est en effet la
force de Dieu opérant le salut pour tout croyant, pour le Juif d’abord et puis
pour le Grec » (cf. Rm 1, 16).
Invoquant l’Esprit Saint,
c’est dans les Saintes Écritures mêmes qu’ils cherchent Dieu comme celui qui
leur parle dans le Christ qu’avaient annoncé les prophètes et qui est le Verbe
de Dieu incarné pour nous. Ils y contemplent la vie du Christ, ainsi que les
enseignements et les faits accomplis par le divin Maître pour le salut des
hommes, surtout les mystères de sa mort et de sa résurrection.
Mais, si les chrétiens
séparés de nous affirment l’autorité divine des Saints Livres, ils ont une
opinion différente de la nôtre (et différente aussi entre eux), au sujet de la
relation entre Écritures et Église. Dans celle-ci, selon la foi catholique, le
magistère authentique occupe une place particulière pour l’explication et la
proclamation de la Parole de Dieu écrite.
Cependant, les paroles
sacrées sont, dans le dialogue lui-même, des instruments insignes dans la main
puissante de Dieu pour atteindre cette unité que le Sauveur offre à tous les
hommes.
22. La vie sacramentelle
Par le sacrement de
baptême, toutes les fois qu’il est conféré comme il convient selon
l’institution du Seigneur et reçu avec les dispositions intérieures requises,
l’homme est incorporé vraiment au Christ crucifié et glorifié, il est régénéré
pour participer à la vie divine, selon le mot de l’Apôtre : « Vous êtes
ensevelis avec lui par le baptême, vous êtes ressuscités avec lui parce que
vous avez cru en la force de Dieu qui l’a ressuscité d’entre les morts » (Col
2, 12) [28].
Le baptême constitue donc
le lien sacramentel d’unité existant entre tous ceux qui ont été régénérés par
lui. Cependant, le baptême, de soi, n’est que le commencement et le point de
départ, car il tend tout entier à l’acquisition de la plénitude de la vie dans
le Christ. Il est donc ordonné à la profession de foi intégrale, à la totale
intégration dans l’économie du salut, telle que le Christ l’a voulue, et enfin
à la totale insertion dans la communion eucharistique.
Bien qu’elles n’aient pas
avec nous la pleine unité dont le baptême est la source et bien que nous
croyions que, en raison surtout de la déficience du sacrement de l’Ordre, elles
n’ont pas conservé la substance propre et intégrale du mystère eucharistique,
cependant les communautés ecclésiales séparées de nous, lorsqu’elles célèbrent
à la sainte Cène le mémorial de la mort et de la résurrection du Seigneur,
professent que la vie consiste dans la communion au Christ et attendent son
avènement glorieux. Il faut donc que la doctrine sur la Cène du Seigneur, les
autres sacrements, le culte et les ministères de l’Église, fasse l’objet du
dialogue.
23. La vie dans le Christ
La vie chrétienne de ces
frères se nourrit de la foi au Christ, elle bénéficie de la grâce du baptême et
de l’écoute de la Parole de Dieu. Elle se manifeste dans la prière privée, la
méditation biblique, la vie de famille chrétienne, le culte de la communauté
rassemblée pour la louange de Dieu. Par ailleurs, leur culte comporte plus d’une
fois des éléments remarquables de l’antique liturgie commune.
La foi au Christ produit
des fruits de louange et d’action de grâces pour les bienfaits reçus de Dieu. À
cela s’ajoute un sens très vif de la justice et une sincère charité à l’égard
du prochain. Cette foi agissante a même suscité l’institution de beaucoup
d’œuvres pour le soulagement de la misère spirituelle et corporelle, pour
l’éducation de la jeunesse, pour l’amélioration des conditions sociales de vie,
pour l’établissement partout d’une paix stable.
Même si, parmi les
chrétiens, beaucoup ne comprennent pas de la même manière que les catholiques
l’Évangile dans le domaine des questions morales et n’admettent pas les mêmes
solutions pour les bien difficiles problèmes de la société d’aujourd’hui,
néanmoins, ils veulent, comme nous, s’attacher à la parole du Christ comme à la
source de la vertu chrétienne et obéir au précepte apostolique : « Quoi que
vous puissiez dire ou faire, que ce soit toujours au nom du Seigneur Jésus,
rendant par lui grâces au Dieu Père » (Col 3, 17). C’est ici que le dialogue
œcuménique sur l’application morale de l’Évangile peut commencer.
24. Conclusion
Après avoir exposé
brièvement les conditions d’exercice de l’action œcuménique et indiqué les
principes qui doivent la diriger, nous tournons maintenant avec confiance nos
regards vers l’avenir. Le saint Concile exhorte les fidèles à s’abstenir de
toute légèreté, de tout zèle imprudent, qui pourraient nuire au progrès de
l’unité. Leur activité œcuménique ne peut être, en effet, que pleinement et
sincèrement catholique, c’est-à-dire fidèle à la vérité reçue des Apôtres et
des Pères, et conforme à la foi que l’Église catholique a toujours professée :
elle tend à cette plénitude vers laquelle, au cours des âges, le Seigneur veut
que son Corps grandisse.
Le saint Concile souhaite
instamment que les initiatives des fils de l’Église catholique progressent
unies à celles des frères séparés, sans mettre un obstacle quelconque aux voies
de la Providence et sans préjuger des impulsions futures de l’Esprit Saint. Au
surplus, le saint Concile déclare avoir conscience que ce projet sacré, la
réconciliation de tous les chrétiens dans l’unité d’une seule et unique Église
du Christ, dépasse les forces et les capacités humaines. C’est pourquoi il met
entièrement son espoir dans la prière du Christ pour l’Église, dans l’amour du
Père à notre égard, et dans la puissance du Saint-Esprit : « L’espérance ne
déçoit point : car l’amour de Dieu a été répandu dans nos cœurs par l’Esprit
Saint qui nous a été donné » (Rm 5, 5).
Tout l’ensemble et chacun
des points qui ont été édictés dans ce décret ont plu aux Pères du Concile. Et
Nous, en vertu du pouvoir apostolique que Nous tenons du Christ, en union avec
les vénérables Pères, Nous les approuvons, arrêtons et décrétons dans le
Saint-Esprit, et Nous ordonnons que ce qui a été établi en Concile soit
promulgué pour la gloire de Dieu.
Rome, à Saint-Pierre, le
21 novembre 1964.
Moi, Paul, évêque de
l’Église catholique
(Suivent les signatures
des Pères)
Signatures des Pères
Moi, PAUL, évêque de
l’Église catholique
† Ego IOANNES titulo S.
Marci Presbyter Cardinalis URBANI, Patriarcha Venetiarum.
Ego PAULUS titulo S.
Mariae in Vallicella Presbyter Cardinalis GIOBBE, S. R. E. Datarius.
Ego FERDINANDUS titulo S.
Eustachii Presbyter Cardinalis CENTO.
† Ego IOSEPHUS titulo S.
Honuphrii in Ianiculo Presbyter Cardinalis GARIBI Y RIVERA, Archiepiscopus
Guadalajarensis.
Ego CAROLUS titulo S.
Agnetis extra moenia Presbyter Cardinalis CONFALONIERI.
† Ego PAULUS titulo Ss.
Quirici et Iulittae Presbyter Cardinalis RICHAUD, Archiepiscopus Burdigalensis.
† Ego IOSEPHUS M. titulo
Ss. Viti, Modesti et Crescentiae Presbyter Cardinalis BUENO Y MONREAL,
Archiepiscopus Hispalensis.
† Ego FRANCISCUS titulo
S. Eusebii Presbyter Cardinalis KÖNIG, Archiepiscopus Vindobonensis.
† Ego IULIUS titulo S.
Mariae Scalaris Presbyter Cardinalis DÖPFNER, Archiepiscopus Monacensis et
Frisingensis.
Ego PAULUS titulo S.
Andreae Apostoli de Hortis Presbyter Cardinalis MARELLA.
Ego GUSTAVUS titulo S.
Hieronymi Illyricorum Presbyter Cardinalis TESTA.
† Ego ALBERTUS titulo S.
Caeciliae Presbyter Cardinalis MEYER, Archiepiscopus Chicagiensis.
Ego ALOISIUS titulo S.
Andreae de Valle Presbyter Cardinalis TRAGLIA.
† Ego PETRUS TATSUO
titulo S. Antonii Patavini de Urbe Presbyter Cardinalis DOI, Archiepiscopus
Tokiensis.
† Ego IOSEPHUS titulo S.
Ioannis Baptistae Florentinorum Presbyter Cardinalis LEFEBVRE, Archiepiscopus
Bituricensis.
† Ego BERNARDUS titulo S.
Ioachimi Presbyter Cardinalis ALFRINK, Archiepiscopus Ultraiectensis.
† Ego LAUREANUS titulo S.
Francisci Assisiensis ad Ripam Maiorem Presbyter Cardinalis RUGAMBWA, Episcopus
Bukobaënsis.
† Ego IOSEPHUS titulo
Ssmi Redemptoris et S. Alfonsi in Exquiliis Presbyter Cardinalis RITTER,
Archiepiscopus S. Ludovici.
† Ego IOSEPHUS HUMBERTUS
titulo Ss. Andreae et Gregorii ad Clivum Scauri Presbyter Cardinalis QUINTERO,
Archiepiscopus Caracensis.
† Ego IGNATIUS PETRUS XVI
BATANIAN, Patriarcha Ciliciae Armenorum.
† Ego IOSEPHUS VIEIRA
ALVERNAZ, Patriarcha Indiarum Orientalium.
† Ego IOSEPHUS SLIPYJ,
Archiepiscopus Maior et Metropolita Leopolitanus Ucrainorum.
† Ego IOANNES CAROLUS
MCQUAID, Archiepiscopus Dublinensis, Primas Hiberniae.
† Ego ANDREAS ROHRACHER,
Archiepiscopus Salisburgensis, Primas Germaniae.
† Ego DEMETRIUS MOSCATO,
Archiepiscopus Primas Salernitanus et Administrator Perpetuus Acernensis.
† Ego MAURITIUS ROY,
Archiepiscopus Quebecensis, Primas Canadiae.
† Ego HUGO CAMOZZO,
Archiepiscopus Pisanus, Primas Sardiniae et Corsicae.
† Ego ALEXANDER TOKI ,
Archiepiscopus Antibarensis, Primas Serbiae.
† Ego MICHAEL DARIUS
MIRANDA, Archiepiscopus Mexicanus, Primas Mexici.
† Ego OCTAVIUS ANTONIUS
BERAS, Archiepiscopus S. Dominici, Primas Indiarum Occidentalium.
† Ego IOANNES CAROLUS
HEENAN, Archiepiscopus Vestmonasteriensis, Primas Angliae.
† Ego GUILLELMUS CONWAY,
Archiepiscopus Armachanus, Primas totius Hiberniae.
† Ego FRANCISCUS MARIA DA
SILVA, Archiepiscopus Bracharensis, Primas Hispaniarum.
† Ego PAULUS GOUYON,
Archiepiscopus Rhedonensis, Primas Britanniae.
† Ego ANDREAS CESARANO,
Archiepiscopus Sipontinus et Admin. Perp. Vestanus.
Sequuntur ceterae
subsignationes.
Ita est.
† Ego PERICLES FELICI
Archiepiscopus tit.
Samosatensis
Ss. Concilii Secretarius
Generalis
† Ego IOSEPHUS ROSSI
Episcopus tit. Palmyrenus
Ss. Concilii Notarius
† Ego FRANCISCUS HANNIBAL
FERRETTI
Ss. Concilii Notarius
[1] Cf. 1 Co 1, 13.
[2] Cf. 1 Jn 4, 9 ; Col
1, 18-20 ; Jn 11, 52.
[3] Cf. Jn 13, 34.
[4] Cf. Jn 16, 7.
[5] Cf. 1 Co 12, 4-11.
[6] Cf. Mt 28, 18-20,
collato Jn 20, 21-23.
[7] Cf. Mt 16, 19,
collato Mt 18, 18.
[8] Cf. Lc 22, 32.
[9] Cf. Jn 21, 15-17.
[10] Cf. Ep 2, 20.
[11] Cf. 1 P 2, 25. –
Conc. Vat. I, sess. 4 (1870), Const. Pastor Aeternus : Coll. Lac. 7, 482 a.
[12] Cf. Is 11, 10-12.
[13] Cf. Ep 2, 17-18,
collato Mc 16, 15.
[14] Cf. 1 P 1, 3-9.
[15] Cf. 1 Co 11, 18-19 ;
Ga 1, 6-9 ; 1 Jn 2, 18-19.
[16] Cf. 1 Co 1, 11 s. ;
11, 22.
[17] Cf. Conc. de
Florence, sess. 8 (1439), décret Exultate Deo : Mansi 31, 1055 A.
[18] Cf. Saint Augustin,
In Ps. 32, Enar. II, 29 : PL 36, 299.
[19]Cf. Conc. de Latran
IV (1215), Constit. IVa : Mansi 22, 990. – Conc. de Lyon II (1274), Profession
de foi de Michel Paléologue : Mansi 24, 71 E. – Conc. de Florence, sess. 6
(1439), définition Laetentur caeli : Mansi 31, 1026 E.
[20] Cf. Jc 1, 4 ; Rm 12,
1-2.
[21] Cf. 2 Co 4, 10 ; Ph
2, 5-8.
[22] Cf. Ep 5, 27.
[23] Cf. Conc. de Latran
V, sess. 12 (1517), Const. Constituti : Mansi 32, 988 B-C.
[24] Cf. Ep 4, 23.
[25] Cf. Ep 3, 8.
[26] Cf. Saint Jean
Chrysostome, In Io. Homelia XLVI : PG 59, 260-262.
[27] Cf. Conc. de
Florence, sess. 6 (1439), définition Laetentur caeli : Mansi 31, 1026 E.
[28] Cf. Rm 6, 4.
INTRODUCTION
1. The restoration of
unity among all Christians is one of the principal concerns of the Second
Vatican Council. Christ the Lord founded one Church and one Church only.
However, many Christian communions present themselves to men as the true
inheritors of Jesus Christ; all indeed profess to be followers of the Lord but
differ in mind and go their different ways, as if Christ Himself were
divided.(1) Such division openly contradicts the will of Christ, scandalizes
the world, and damages the holy cause of preaching the Gospel to every
creature.
But the Lord of Ages
wisely and patiently follows out the plan of grace on our behalf, sinners that
we are. In recent times more than ever before, He has been rousing divided
Christians to remorse over their divisions and to a longing for unity.
Everywhere large numbers have felt the impulse of this grace, and among our
separated brethren also there increases from day to day the movement, fostered
by the grace of the Holy Spirit, for the restoration of unity among all Christians.
This movement toward unity is called "ecumenical." Those belong to it
who invoke the Triune God and confess Jesus as Lord and Savior, doing this not
merely as individuals but also as corporate bodies. For almost everyone regards
the body in which he has heard the Gospel as his Church and indeed, God's
Church. All however, though in different ways, long for the one visible Church
of God, a Church truly universal and set forth into the world that the world
may be converted to the Gospel and so be saved, to the glory of God.
The Sacred Council gladly
notes all this. It has already declared its teaching on the Church, and now,
moved by a desire for the restoration of unity among all the followers of
Christ, it wishes to set before all Catholics the ways and means by which they
too can respond to this grace and to this divine call.
CHAPTER I
CATHOLIC PRINCIPLES ON
ECUMENISM
2. What has revealed the
love of God among us is that the Father has sent into the world His
only-begotten Son, so that, being made man, He might by His redemption give new
life to the entire human race and unify it.(2) Before offering Himself up as a
spotless victim upon the altar, Christ prayed to His Father for all who believe
in Him: "that they all may be one; even as thou, Father, art in me, and I
in thee, that they also may be one in us, so that the world may believe that
thou has sent me".(3) In His Church He instituted the wonderful sacrament
of the Eucharist by which the unity of His Church is both signified and made a
reality. He gave His followers a new commandment to love one another,(4) and
promised the Spirit, their Advocate,(5) who, as Lord and life-giver, should
remain with them forever.
After being lifted up on
the cross and glorified, the Lord Jesus poured forth His Spirit as He had
promised, and through the Spirit He has called and gathered together the people
of the New Covenant, who are the Church, into a unity of faith, hope and
charity, as the Apostle teaches us: "There is one body and one Spirit,
just as you were called to the one hope of your calling; one Lord, one faith,
one Baptism".(6) For "all you who have been baptized into Christ have
put on Christ ... for you are all one in Christ Jesus".(7) It is the Holy
Spirit, dwelling in those who believe and pervading and ruling over the Church
as a whole, who brings about that wonderful communion of the faithful. He
brings them into intimate union with Christ, so that He is the principle of the
Church's unity. The distribution of graces and offices is His work too,(8) enriching
the Church of Jesus Christ with different functions "in order to equip the
saints for the work of service, so as to build up the body of Christ".(9)
In order to establish
this His holy Church everywhere in the world till the end of time, Christ entrusted
to the College of the Twelve the task of teaching, ruling and sanctifying.(10)
Among their number He selected Peter, and after his confession of faith
determined that on him He would build His Church. Also to Peter He promised the
keys of the kingdom of heaven,(11) and after His profession of love, entrusted
all His sheep to him to be confirmed in faith(12) and shepherded in perfect
unity.(13) Christ Jesus Himself was forever to remain the chief cornerstone(14)
and shepherd of our souls.(15)
Jesus Christ, then,
willed that the apostles and their successors - the bishops with Peter's
successor at their head - should preach the Gospel faithfully, administer the
sacraments, and rule the Church in love. It is thus, under the action of the
Holy Spirit, that Christ wills His people to increase, and He perfects His
people's fellowship in unity: in their confessing the one faith, celebrating
divine worship in common, and keeping the fraternal harmony of the family of
God.
The Church, then, is
God's only flock; it is like a standard lifted high for the nations to see
it:(16) for it serves all mankind through the Gospel of peace(17) as it makes
its pilgrim way in hope toward the goal of the fatherland above.(18)
This is the sacred
mystery of the unity of the Church, in Christ and through Christ, the Holy
Spirit energizing its various functions. It is a mystery that finds its highest
exemplar and source in the unity of the Persons of the Trinity: the Father and
the Son in the Holy Spirit, one God.
3. Even in the beginnings
of this one and only Church of God there arose certain rifts,(19) which the
Apostle strongly condemned.(20) But in subsequent centuries much more serious
dissensions made their appearance and quite large communities came to be
separated from full communion with the Catholic Church - for which, often
enough, men of both sides were to blame. The children who are born into these
Communities and who grow up believing in Christ cannot be accused of the sin
involved in the separation, and the Catholic Church embraces upon them as
brothers, with respect and affection. For men who believe in Christ and have
been truly baptized are in communion with the Catholic Church even though this
communion is imperfect. The differences that exist in varying degrees between
them and the Catholic Church - whether in doctrine and sometimes in discipline,
or concerning the structure of the Church - do indeed create many obstacles,
sometimes serious ones, to full ecclesiastical communion. The ecumenical
movement is striving to overcome these obstacles. But even in spite of them it
remains true that all who have been justified by faith in Baptism are members
of Christ's body,(21) and have a right to be called Christian, and so are
correctly accepted as brothers by the children of the Catholic Church.(22)
Moreover, some and even
very many of the significant elements and endowments which together go to build
up and give life to the Church itself, can exist outside the visible boundaries
of the Catholic Church: the written word of God; the life of grace; faith, hope
and charity, with the other interior gifts of the Holy Spirit, and visible
elements too. All of these, which come from Christ and lead back to Christ,
belong by right to the one Church of Christ.
The brethren divided from
us also use many liturgical actions of the Christian religion. These most
certainly can truly engender a life of grace in ways that vary according to the
condition of each Church or Community. These liturgical actions must be
regarded as capable of giving access to the community of salvation.
It follows that the
separated Churches(23) and Communities as such, though we believe them to be
deficient in some respects, have been by no means deprived of significance and
importance in the mystery of salvation. For the Spirit of Christ has not
refrained from using them as means of salvation which derive their efficacy
from the very fullness of grace and truth entrusted to the Church.
Nevertheless, our
separated brethren, whether considered as individuals or as Communities and
Churches, are not blessed with that unity which Jesus Christ wished to bestow
on all those who through Him were born again into one body, and with Him
quickened to newness of life - that unity which the Holy Scriptures and the
ancient Tradition of the Church proclaim. For it is only through Christ's
Catholic Church, which is "the all-embracing means of salvation,"
that they can benefit fully from the means of salvation. We believe that Our
Lord entrusted all the blessings of the New Covenant to the apostolic college
alone, of which Peter is the head, in order to establish the one Body of Christ
on earth to which all should be fully incorporated who belong in any way to the
people of God. This people of God, though still in its members liable to sin,
is ever growing in Christ during its pilgrimage on earth, and is guided by
God's gentle wisdom, according to His hidden designs, until it shall happily
arrive at the fullness of eternal glory in the heavenly Jerusalem.
4. Today, in many parts
of the world, under the inspiring grace of the Holy Spirit, many efforts are
being made in prayer, word and action to attain that fullness of unity which
Jesus Christ desires. The Sacred Council exhorts all the Catholic faithful to
recognize the signs of the times and to take an active and intelligent part in
the work of ecumenism.
The term "ecumenical
movement" indicates the initiatives and activities planned and undertaken,
according to the various needs of the Church and as opportunities offer, to
promote Christian unity. These are: first, every effort to avoid expressions,
judgments and actions which do not represent the condition of our separated
brethren with truth and fairness and so make mutual relations with them more
difficult; then, "dialogue" between competent experts from different
Churches and Communities. At these meetings, which are organized in a religious
spirit, each explains the teaching of his Communion in greater depth and brings
out clearly its distinctive features. In such dialogue, everyone gains a truer
knowledge and more just appreciation of the teaching and religious life of both
Communions. In addition, the way is prepared for cooperation between them in
the duties for the common good of humanity which are demanded by every
Christian conscience; and, wherever this is allowed, there is prayer in common.
Finally, all are led to examine their own faithfulness to Christ's will for the
Church and accordingly to undertake with vigor the task of renewal and reform.
When such actions are
undertaken prudently and patiently by the Catholic faithful, with the attentive
guidance of their bishops, they promote justice and truth, concord and
collaboration, as well as the spirit of brotherly love and unity. This is the
way that, when the obstacles to perfect ecclesiastical communion have been
gradually overcome, all Christians will at last, in a common celebration of the
Eucharist, be gathered into the one and only Church in that unity which Christ
bestowed on His Church from the beginning. We believe that this unity subsists
in the Catholic Church as something she can never lose, and we hope that it
will continue to increase until the end of time.
However, it is evident
that, when individuals wish for full Catholic communion, their preparation and
reconciliation is an undertaking which of its nature is distinct from
ecumenical action. But there is no opposition between the two, since both
proceed from the marvelous ways of God.
Catholics, in their
ecumenical work, must assuredly be concerned for their separated brethren,
praying for them, keeping them informed about the Church, making the first
approaches toward them. But their primary duty is to make a careful and honest
appraisal of whatever needs to be done or renewed in the Catholic household
itself, in order that its life may bear witness more clearly and faithfully to
the teachings and institutions which have come to it from Christ through the
Apostles.
For although the Catholic
Church has been endowed with all divinely revealed truth and with all means of
grace, yet its members fail to live by them with all the fervor that they
should, so that the radiance of the Church's image is less clear in the eyes of
our separated brethren and of the world at large, and the growth of God's
kingdom is delayed. All Catholics must therefore aim at Christian
perfection(24) and, each according to his station, play his part that the
Church may daily be more purified and renewed. For the Church must bear in her
own body the humility and dying of Jesus,(25) against the day when Christ will
present her to Himself in all her glory without spot or wrinkle.(26)
All in the Church must
preserve unity in essentials. But let all, according to the gifts they have
received enjoy a proper freedom, in their various forms of spiritual life and
discipline, in their different liturgical rites, and even in their theological
elaborations of revealed truth. In all things let charity prevail. If they are
true to this course of action, they will be giving ever better expression to
the authentic catholicity and apostolicity of the Church.
On the other hand,
Catholics must gladly acknowledge and esteem the truly Christian endowments
from our common heritage which are to be found among our separated brethren. It
is right and salutary to recognize the riches of Christ and virtuous works in
the lives of others who are bearing witness to Christ, sometimes even to the
shedding of their blood. For God is always wonderful in His works and worthy of
all praise.
Nor should we forget that
anything wrought by the grace of the Holy Spirit in the hearts of our separated
brethren can be a help to our own edification. Whatever is truly Christian is
never contrary to what genuinely belongs to the faith; indeed, it can always
bring a deeper realization of the mystery of Christ and the Church.
Nevertheless, the
divisions among Christians prevent the Church from attaining the fullness of
catholicity proper to her, in those of her sons who, though attached to her by
Baptism, are yet separated from full communion with her. Furthermore, the
Church herself finds it more difficult to express in actual life her full
catholicity in all her bearings.
This Sacred Council is
gratified to note that the participation by the Catholic faithful in ecumenical
work is growing daily. It commends this work to the bishops everywhere in the
world to be vigorously stimulated by them and guided with prudence.
CHAPTER II
THE PRACTICE OF ECUMENISM
5. The attainment of
union is the concern of the whole Church, faithful and shepherds alike. This
concern extends to everyone, according to his talent, whether it be exercised
in his daily Christian life or in his theological and historical research. This
concern itself reveals already to some extent the bond of brotherhood between
all Christians and it helps toward that full and perfect unity which God in His
kindness wills.
6. Every renewal of the
Church(27) is essentially grounded in an increase of fidelity to her own
calling. Undoubtedly this is the basis of the movement toward unity.
Christ summons the Church
to continual reformation as she sojourns here on earth. The Church is always in
need of this, in so far as she is an institution of men here on earth. Thus if,
in various times and circumstances, there have been deficiencies in moral
conduct or in church discipline, or even in the way that church teaching has
been formulated - to be carefully distinguished from the deposit of faith
itself - these can and should be set right at the opportune moment.
Church renewal has
therefore notable ecumenical importance. Already in various spheres of the
Church's life, this renewal is taking place. The Biblical and liturgical
movements, the preaching of the word of God and catechetics, the apostolate of
the laity, new forms of religious life and the spirituality of married life,
and the Church's social teaching and activity - all these should be considered
as pledges and signs of the future progress of ecumenism.
7. There can be no
ecumenism worthy of the name without a change of heart. For it is from renewal
of the inner life of our minds,(28) from self-denial and an unstinted love that
desires of unity take their rise and develop in a mature way. We should
therefore pray to the Holy Spirit for the grace to be genuinely self-denying,
humble, gentle in the service of others, and to have an attitude of brotherly
generosity towards them. St. Paul says: "I, therefore, a prisoner for the
Lord, beg you to lead a life worthy of the calling to which you have been
called, with all humility and meekness, with patience, forbearing one another
in love, eager to maintain the unity of the spirit in the bond of
peace".(29) This exhortation is directed especially to those raised to
sacred Orders precisely that the work of Christ may be continued. He came among
us "not to be served but to serve".(30)
The words of St. John
hold good about sins against unity: "If we say we have not sinned, we make
him a liar, and his word is not in us".(31) So we humbly beg pardon of God
and of our separated brethren, just as we forgive them that trespass against
us.
All the faithful should
remember that the more effort they make to live holier lives according to the
Gospel, the better will they further Christian unity and put it into practice.
For the closer their union with the Father, the Word, and the Spirit, the more
deeply and easily will they be able to grow in mutual brotherly love.
8. This change of heart
and holiness of life, along with public and private prayer for the unity of
Christians, should be regarded as the soul of the whole ecumenical movement,
and merits the name, "spiritual ecumenism."
It is a recognized custom
for Catholics to have frequent recourse to that prayer for the unity of the
Church which the Saviour Himself on the eve of His death so fervently appealed
to His Father: "That they may all be one".(32)
In certain special
circumstances, such as the prescribed prayers "for unity," and during
ecumenical gatherings, it is allowable, indeed desirable that Catholics should
join in prayer with their separated brethren. Such prayers in common are
certainly an effective means of obtaining the grace of unity, and they are a
true expression of the ties which still bind Catholics to their separated
brethren. "For where two or three are gathered together in my name, there
am I in the midst of them".(33)
Yet worship in common (communicatio
in sacris) is not to be considered as a means to be used indiscriminately for
the restoration of Christian unity. There are two main principles governing the
practice of such common worship: first, the bearing witness to the unity of the
Church, and second, the sharing in the means of grace. Witness to the unity of
the Church very generally forbids common worship to Christians, but the grace
to be had from it sometimes commends this practice. The course to be adopted,
with due regard to all the circumstances of time, place, and persons, is to be
decided by local episcopal authority, unless otherwise provided for by the
Bishops' Conference according to its statutes, or by the Holy See.
9. We must get to know
the outlook of our separated brethren. To achieve this purpose, study is of
necessity required, and this must be pursued with a sense of realism and good
will. Catholics, who already have a proper grounding, need to acquire a more
adequate understanding of the respective doctrines of our separated brethren,
their history, their spiritual and liturgical life, their religious psychology
and general background. Most valuable for this purpose are meetings of the two
sides - especially for discussion of theological problems - where each can deal
with the other on an equal footing - provided that those who take part in them
are truly competent and have the approval of the bishops. From such dialogue
will emerge still more clearly what the situation of the Catholic Church really
is. In this way too the outlook of our separated brethren will be better
understood, and our own belief more aptly explained.
10. Sacred theology and
other branches of knowledge, especially of a historical nature, must be taught
with due regard for the ecumenical point of view, so that they may correspond
more exactly with the facts.
It is most important that
future shepherds and priests should have mastered a theology that has been
carefully worked out in this way and not polemically, especially with regard to
those aspects which concern the relations of separated brethren with the
Catholic Church.
This importance is the
greater because the instruction and spiritual formation of the faithful and of
religious depends so largely on the formation which their priests have
received.
Moreover, Catholics
engaged in missionary work in the same territories as other Christians ought to
know, particularly in these times, the problems and the benefits in their
apostolate which derive from the ecumenical movement.
11. The way and method in
which the Catholic faith is expressed should never become an obstacle to dialogue
with our brethren. It is, of course, essential that the doctrine should be
clearly presented in its entirety. Nothing is so foreign to the spirit of
ecumenism as a false irenicism, in which the purity of Catholic doctrine
suffers loss and its genuine and certain meaning is clouded.
At the same time, the
Catholic faith must be explained more profoundly and precisely, in such a way
and in such terms as our separated brethren can also really understand.
Moreover, in ecumenical
dialogue, Catholic theologians standing fast by the teaching of the Church and
investigating the divine mysteries with the separated brethren must proceed
with love for the truth, with charity, and with humility. When comparing
doctrines with one another, they should remember that in Catholic doctrine
there exists a "hierarchy" of truths, since they vary in their
relation to the fundamental Christian faith. Thus the way will be opened by
which through fraternal rivalry all will be stirred to a deeper understanding
and a clearer presentation of the unfathomable riches of Christ.(34)
12. Before the whole
world let all Christians confess their faith in the triune God, one and three
in the incarnate Son of God, our Redeemer and Lord. United in their efforts,
and with mutual respect, let them bear witness to our common hope which does
not play us false. In these days when cooperation in social matters is so
widespread, all men without exception are called to work together, with much
greater reason all those who believe in God, but most of all, all Christians in
that they bear the name of Christ. Cooperation among Christians vividly
expresses the relationship which in fact already unites them, and it sets in
clearer relief the features of Christ the Servant. This cooperation, which has
already begun in many countries, should be developed more and more,
particularly in regions where a social and technical evolution is taking place
be it in a just evaluation of the dignity of the human person, the
establishment of the blessings of peace, the application of Gospel principles
to social life, the advancement of the arts and sciences in a truly Christian
spirit, or also in the use of various remedies to relieve the afflictions of
our times such as famine and natural disasters, illiteracy and poverty, housing
shortage and the unequal distribution of wealth. All believers in Christ can,
through this cooperation, be led to acquire a better knowledge and appreciation
of one another, and so pave the way to Christian unity.
CHAPTER III
CHURCHES AND ECCLESIAL
COMMUNITIES SEPARATED FROM THE ROMAN APOSTOLIC SEE
13. We now turn our
attention to the two chief types of division as they affect the seamless robe
of Christ.
The first divisions
occurred in the East, when the dogmatic formulae of the Councils of Ephesus and
Chalcedon were challenged, and later when ecclesiastical communion between the
Eastern Patriarchates and the Roman See was dissolved.
Other divisions arose
more than four centuries later in the West, stemming from the events which are
usually referred to as "The Reformation." As a result, many
Communions, national or confessional, were separated from the Roman See. Among
those in which Catholic traditions and institutions in part continue to exist,
the Anglican Communion occupies a special place.
These various divisions
differ greatly from one another not only by reason of their origin, place and
time, but especially in the nature and seriousness of questions bearing on
faith and the structure of the Church. Therefore, without minimizing the
differences between the various Christian bodies, and without overlooking the
bonds between them which exist in spite of divisions, this holy Council decides
to propose the following considerations for prudent ecumenical action.
I. The Special
Consideration of the Eastern Churches
14. For many centuries
the Church of the East and that of the West each followed their separate ways
though linked in a brotherly union of faith and sacramental life; the Roman See
by common consent acted as guide when disagreements arose between them over
matters of faith or discipline. Among other matters of great importance, it is
a pleasure for this Council to remind everyone that there flourish in the East
many particular or local Churches, among which the Patriarchal Churches hold first
place, and of these not a few pride themselves in tracing their origins back to
the apostles themselves. Hence a matter of primary concern and care among the
Easterns, in their local churches, has been, and still is, to preserve the
family ties of common faith and charity which ought to exist between sister
Churches.
Similarly it must not be
forgotten that from the beginning the Churches of the East have had a treasury
from which the Western Church has drawn extensively - in liturgical practice,
spiritual tradition, and law. Nor must we undervalue the fact that it was the
ecumenical councils held in the East that defined the basic dogmas of the
Christian faith, on the Trinity, on the Word of God Who took flesh of the
Virgin Mary. To preserve this faith these Churches have suffered and still
suffer much.
However, the heritage
handed down by the apostles was received with differences of form and manner,
so that from the earliest times of the Church it was explained variously in
different places, owing to diversities of genius and conditions of life. All
this, quite apart from external causes, prepared the way for decisions arising
also from a lack of charity and mutual understanding.
For this reason the Holy
Council urges all, but especially those who intend to devote themselves to the
restoration of full communion hoped for between the Churches of the East and
the Catholic Church, to give due consideration to this special feature of the
origin and growth of the Eastern Churches, and to the character of the relations
which obtained between them and the Roman See before separation. They must take
full account of all these factors and, where this is done, it will greatly
contribute to the dialogue that is looked for.
15. Everyone also knows
with what great love the Christians of the East celebrate the sacred liturgy,
especially the eucharistic celebration, source of the Church's life and pledge
of future glory, in which the faithful, united with their bishop, have access
to God the Father through the Son, the Word made flesh, Who suffered and has
been glorified, and so, in the outpouring of the Holy Spirit, they enter into
communion with the most holy Trinity, being made "sharers of the divine
nature".(35) Hence, through the celebration of the Holy Eucharist in each
of these churches, the Church of God is built up and grows in stature(36) and
through concelebration, their communion with one another is made manifest.
In this liturgical
worship, the Christians of the East pay high tribute, in beautiful hymns of
praise, to Mary ever Virgin, whom the ecumenical Council of Ephesus solemnly
proclaimed to be the holy Mother of God, so that Christ might be acknowledged
as being truly Son of God and Son of Man, according to the Scriptures. Many
also are the saints whose praise they sing, among them the Fathers of the
universal Church.
These Churches, although
separated from us, possess true sacraments, above all by apostolic succession,
the priesthood and the Eucharist, whereby they are linked with us in closest
intimacy. Therefore some worship in common (communicatio in sacris), given
suitable circumstances and the approval of Church authority, is not only
possible but to be encouraged.
Moreover, in the East are
found the riches of those spiritual traditions which are given expression
especially in monastic life. There from the glorious times of the holy Fathers,
monastic spirituality flourished which, then later flowed over into the Western
world, and there provided the source from which Latin monastic life took its
rise and has drawn fresh vigor ever since. Catholics therefore are earnestly
recommended to avail themselves of the spiritual riches of the Eastern Fathers
which lift up the whole man to the contemplation of the divine.
The very rich liturgical
and spiritual heritage of the Eastern Churches should be known, venerated,
preserved and cherished by all. They must recognize that this is of supreme
importance for the faithful preservation of the fullness of Christian
tradition, and for bringing about reconciliation between Eastern and Western
Christians.
16. Already from the
earliest times the Eastern Churches followed their own forms of ecclesiastical
law and custom, which were sanctioned by the approval of the Fathers of the
Church, of synods, and even of ecumenical councils. Far from being an obstacle
to the Church's unity, a certain diversity of customs and observances only adds
to her splendor, and is of great help in carrying out her mission, as has
already been stated. To remove, then, all shadow of doubt, this holy Council
solemnly declares that the Churches of the East, while remembering the
necessary unity of the whole Church, have the power to govern themselves
according to the disciplines proper to them, since these are better suited to
the character of their faithful, and more for the good of their souls. The
perfect observance of this traditional principle not always indeed carried out
in practice, is one of the essential prerequisites for any restoration of
unity.
17. What has just been
said about the lawful variety that can exist in the Church must also be taken
to apply to the differences in theological expression of doctrine. In the study
of revelation East and West have followed different methods, and have developed
differently their understanding and confession of God's truth. It is hardly
surprising, then, if from time to time one tradition has come nearer to a full
appreciation of some aspects of a mystery of revelation than the other, or has
expressed it to better advantage. In such cases, these various theological
expressions are to be considered often as mutually complementary rather than
conflicting. Where the authentic theological traditions of the Eastern Church
are concerned, we must recognize the admirable way in which they have their
roots in Holy Scripture, and how they are nurtured and given expression in the
life of the liturgy. They derive their strength too from the living tradition
of the apostles and from the works of the Fathers and spiritual writers of the
Eastern Churches. Thus they promote the right ordering of Christian life and,
indeed, pave the way to a full vision of Christian truth.
All this heritage of
spirituality and liturgy, of discipline and theology, in its various
traditions, this holy synod declares to belong to the full Catholic and
apostolic character of the Church. We thank God that many Eastern children of
the Catholic Church, who preserve this heritage, and wish to express it more
faithfully and completely in their lives, are already living in full communion
with their brethren who follow the tradition of the West.
18. After taking all
these factors into consideration, this Sacred Council solemnly repeats the
declaration of previous Councils and Roman Pontiffs, that for the restoration
or the maintenance of unity and communion it is necessary "to impose no
burden beyond what is essential".(37) It is the Council's urgent desire
that, in the various organizations and living activities of the Church, every
effort should be made toward the gradual realization of this unity, especially
by prayer, and by fraternal dialogue on points of doctrine and the more
pressing pastoral problems of our time. Similarly, the Council commends to the
shepherds and faithful of the Catholic Church to develop closer relations with
those who are no longer living in the East but are far from home, so that
friendly collaboration with them may increase, in the spirit of love, to the
exclusion of all feeling of rivalry or strife. If this cause is wholeheartedly
promoted, the Council hopes that the barrier dividing the Eastern Church and
Western Church will be removed, and that at last there may be but the one
dwelling, firmly established on Christ Jesus, the cornerstone, who will make
both one.(38)
II. Separated Churches
and Ecclesial Communities in the West
19. In the great upheaval
which began in the West toward the end of the Middle Ages, and in later times
too, Churches and ecclesial Communities came to be separated from the Apostolic
See of Rome. Yet they have retained a particularly close affinity with the
Catholic Church as a result of the long centuries in which all Christendom
lived together in ecclesiastical communion.
However, since these
Churches and ecclesial Communities, on account of their different origins, and
different teachings in matters of doctrine on the spiritual life, vary considerably
not only with us, but also among themselves, the task of describing them at all
adequately is extremely difficult; and we have no intention of making such an
attempt here.
Although the ecumenical
movement and the desire for peace with the Catholic Church have not yet taken
hold everywhere, it is our hope that ecumenical feeling and mutual esteem may
gradually increase among all men.
It must however be
admitted that in these Churches and ecclesial Communities there exist important
differences from the Catholic Church, not only of a historical, sociological,
psychological and cultural character, but especially in the interpretation of
revealed truth. To make easier the ecumenical dialogue in spite of these
differences, we wish to set down some considerations which can, and indeed
should, serve as a basis and encouragement for such dialogue.
20. Our thoughts turn
first to those Christians who make open confession of Jesus Christ as God and
Lord and as the sole Mediator between God and men, to the glory of the one God,
Father, Son and Holy Spirit. We are aware indeed that there exist considerable
divergences from the doctrine of the Catholic Church concerning Christ Himself,
the Word of God made flesh, the work of redemption, and consequently,
concerning the mystery and ministry of the Church, and the role of Mary in the
plan of salvation. But we rejoice to see that our separated brethren look to
Christ as the source and center of Church unity. Their longing for union with
Christ inspires them to seek an ever closer unity, and also to bear witness to
their faith among the peoples of the earth.
21. A love and reverence
of Sacred Scripture which might be described as devotion, leads our brethren to
a constant meditative study of the sacred text. For the Gospel "is the
power of God for salvation to every one who has faith, to the Jew first and
then to the Greek".(39)
While invoking the Holy
Spirit, they seek in these very Scriptures God as it were speaking to them in
Christ, Whom the prophets foretold, Who is the Word of God made flesh for us.
They contemplate in the Scriptures the life of Christ and what the Divine
Master taught and did for our salvation, especially the mysteries of His death
and resurrection.
But while the Christians
who are separated from us hold the divine authority of the Sacred Books, they
differ from ours - some in one way, some in another - regarding the
relationship between Scripture and the Church. For, according to Catholic
belief, the authentic teaching authority of the Church has a special place in
the interpretation and preaching of the written word of God.
But Sacred Scriptures
provide for the work of dialogue an instrument of the highest value in the
mighty hand of God for the attainment of that unity which the Saviour holds out
to all.
22. Whenever the
Sacrament of Baptism is duly administered as Our Lord instituted it, and is
received with the right dispositions, a person is truly incorporated into the
crucified and glorified Christ, and reborn to a sharing of the divine life, as
the Apostle says: "You were buried together with Him in Baptism, and in
Him also rose again - through faith in the working of God, who raised Him from
the dead".(40)
Baptism therefore
establishes a sacramental bond of unity which links all who have been reborn by
it. But of itself Baptism is only a beginning, an inauguration wholly directed
toward the fullness of life in Christ. Baptism, therefore, envisages a complete
profession of faith, complete incorporation in the system of salvation such as
Christ willed it to be, and finally complete ingrafting in eucharistic
communion.
Though the ecclesial
Communities which are separated from us lack the fullness of unity with us
flowing from Baptism, and though we believe they have not retained the proper
reality of the eucharistic mystery in its fullness, especially because of the
absence of the sacrament of Orders, nevertheless when they commemorate His
death and resurrection in the Lord's Supper, they profess that it signifies
life in communion with Christ and look forward to His coming in glory.
Therefore the teaching concerning the Lord's Supper, the other sacraments,
worship, the ministry of the Church, must be the subject of the dialogue.
23. The daily Christian
life of these brethren is nourished by their faith in Christ and strengthened
by the grace of Baptism and by hearing the word of God. This shows itself in
their private prayer, their meditation on the Bible, in their Christian family
life, and in the worship of a community gathered together to praise God.
Moreover, their form of worship sometimes displays notable features of the
liturgy which they shared with us of old.
Their faith in Christ
bears fruit in praise and thanksgiving for the blessings received from the
hands of God. Among them, too, is a strong sense of justice and a true charity
toward their neighbor. This active faith has been responsible for many
organizations for the relief of spiritual and material distress, the
furtherance of the education of youth, the improvement of the social conditions
of life, and the promotion of peace throughout the world.
While it is true that
many Christians understand the moral teaching of the Gospel differently from
Catholics, and do not accept the same solutions to the more difficult problems
of modern society, nevertheless they share our desire to stand by the words of
Christ as the source of Christian virtue, and to obey the command of the
Apostle: "And whatever you do, in word or in work, do all in the name of
the Lord Jesus Christ, giving thanks to God the Father through Him".(41)
For that reason an ecumenical dialogue might start with discussion of the
application of the Gospel to moral conduct.
24. Now that we have
briefly set out the conditions for ecumenical action and the principles by
which it is to be directed, we look with confidence to the future. This Sacred
Council exhorts the faithful to refrain from superficiality and imprudent zeal,
which can hinder real progress toward unity. Their ecumenical action must be
fully and sincerely Catholic, that is to say, faithful to the truth which we
have received from the apostles and Fathers of the Church, in harmony with the
faith which the Catholic Church has always professed, and at the same time
directed toward that fullness to which Our Lord wills His Body to grow in the
course of time.
It is the urgent wish of
this Holy Council that the measures undertaken by the sons of the Catholic
Church should develop in conjunction with those of our separated brethren so
that no obstacle be put in the ways of divine Providence and no preconceived
judgments impair the future inspirations of the Holy Spirit. The Council
moreover professes its awareness that human powers and capacities cannot
achieve this holy objective - the reconciling of all Christians in the unity of
the one and only Church of Christ. It is because of this that the Council rests
all its hope on the prayer of Christ for the Church, on our Father's love for
us, and on the power of the Holy Spirit." And hope does not disappoint,
because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit, who
has been given to us".(42)
Each and all these
matters which are set forth in this Decree have been favorably voted on by the
Fathers of the Council. And We, by the apostolic authority given Us by Christ and
in union with the Fathers, approve, decree and establish them in the Holy
Spirit and command that they be promulgated for the glory of God.
Given in Rome at St.
Peter's, November 21, 1964
NOTES
1. Cf. 1 Cor. 1, 13.
2. Cf. 1 Jn. 4, 9; Col.
1, 18-20; Jn. 11, S2.
3. Jn. 17, 21.
4. Cf. Jn. 13, 34.
5. Cf. Jn. 16, 7.
6. Eph. 4, 4-5.
7. Gal. 3, 27-28.
8. Cf. 1 Cor. 12, 4-11.
9. Eph. 4, 12.
10. Cf. Mt. 28, 18-20,
collato Jn. 20 21-23.
11. Cf. Mt. 16, 18,
collato Mt. 18, 18.
12. Cf. Lc. 22, 32.
13. Cf. Jn. 21, 15-18.
14. Cf. Eph. 2, 20.
15. Cf. 1 Petr. 2, 2S;
CONC. VATICANUM 1, Sess. IV (1870), Constitutio Pastor Aeternus: Collac 7, 482
a.
16. Cf. Is. 11, 10-12.
17. Cf. Eph. 2, 17-18,
collato Mc. 16, 15.
18. Cf. 1 Petr. 1, 3-9.
19. Cf. 1 Cor. 11, 18-19;
Gal. 1, 6-9; 1 Jn. 2, 18-19.
20. Cf. 1 Cor. 1, 11 sqq;
11, 22.
21. Cf. CONC.
FLORENTINUM, Sess. VIII (1439), Decretum Exultate Deo: Mansi 31, 1055 A.
22. Cf. S. AUGUSTINUS, In
Ps. 32, Enarr. 11, 29: PL 36, 299
23. Cf. CONC. LATERANENSE
IV (1215) Constitutio IV: Mansi 22, 990; CONC. LUGDUNENSE II (1274), Professio
fidei Michaelis Palaeologi: Mansi 24, 71 E; CONC. FLORENTINUM, Sess. VI (1439),
Definitio Laetentur caeli: Mansi 31, 1026 E.
24. Cf. Iac. 1, 4; Rom.
12, 1-2.
25. Cf. 2 Cor. 4, 10,
Phil. 2, 5-8
26. Cf. Eph. 5, 27.
27. Cf. CONC. LATERANSE
V, Sess. XII (1517), Constitutio Constituti: Mansi 32, 988 B-C.
28. Cf. Eph. 4, 24.
29. Eph. 4, 1-3.
30. Mt. 20, 28.
31. 1 Jn. 1, 10.
32. Jn. 17, 21.
33. Mt. 18, 20.
34. Cf. Eph. 3, 8.
35. 2 Petr. 1, 4.
36. Cf. S. IOANNES
CHRYSOSTOMOS, In loannem Homelia XLVI, PG 59, 260-262.
37. Acts 15, 28.
38. Cf. CONC.
FLORENTINUM, Sess. VI (1439), Definitio Laetentur caeli: Mansi 31 1026 E.
39. Rom. 1, 16.
40. Col. 2, 12; cf. Rom.
6, 4
41. Col. 3, 17.
42. Rom. 5, 5.
PROEMIO
1. Promuovere il
ristabilimento dell'unità fra tutti i cristiani è uno dei principali intenti
del sacro Concilio ecumenico Vaticano II. Da Cristo Signore la Chiesa è stata
fondata una e unica, eppure molte comunioni cristiane propongono se stesse agli
uomini come la vera eredità di Gesù Cristo. Tutti invero asseriscono di essere
discepoli del Signore, ma hanno opinioni diverse e camminano per vie diverse,
come se Cristo stesso fosse diviso (1). Tale divisione non solo si oppone
apertamente alla volontà di Cristo, ma è anche di scandalo al mondo e danneggia
la più santa delle cause: la predicazione del Vangelo ad ogni creatura.
Ora, il Signore dei
secoli, il quale con sapienza e pazienza persegue il disegno della sua grazia
verso di noi peccatori, in questi ultimi tempi ha incominciato a effondere con
maggiore abbondanza nei cristiani tra loro separati l'interiore ravvedimento e
il desiderio dell'unione. Moltissimi uomini in ogni dove sono stati toccati da
questa grazia, e tra i nostri fratelli separati è sorto anche per grazia dello
Spirito Santo un movimento che si allarga di giorno in giorno per il
ristabilimento dell'unità di tutti i cristiani. A questo movimento per l'unità,
che è chiamato nuovamente ecumenico, partecipano quelli che invocano la Trinità
e confessano Gesù come Signore e Salvatore, e non solo presi a uno a uno, ma
anche riuniti in comunità, nelle quali hanno ascoltato il Vangelo e che essi
chiamano la Chiesa loro e la Chiesa di Dio. Quasi tutti però, anche se in modo
diverso, aspirano a una Chiesa di Dio una e visibile, che sia veramente
universale e mandata al mondo intero, perché questo si converta al Vangelo e
così si salvi per la gloria di Dio.
Perciò questo sacro
Concilio, considerando con gioia tutti questi fatti, dopo avere già esposta la
dottrina sulla Chiesa, mosso dal desiderio di ristabilire l'unità fra tutti i
discepoli di Cristo, intende ora proporre a tutti i cattolici gli aiuti, gli
orientamenti, e i modi, con i quali possano essi stessi rispondere a questa
vocazione e a questa grazia divina.
CAPITOLO I
PRINCIPI CATTOLICI
SULL'ECUMENISMO
Unità e unicità della
Chiesa
2.
In questo si è mostrato l'amore di Dio per noi, che l'unigenito Figlio di Dio è
stato mandato dal Padre nel mondo affinché, fatto uomo, con la redenzione
rigenerasse il genere umano e lo radunasse in unità (2). Ed egli, prima di
offrirsi vittima immacolata sull'altare della croce, pregò il Padre per i
credenti, dicendo: « che tutti siano una sola cosa, come tu, o Padre, sei in me
ed io in te; anch'essi siano uno in noi, cosicché il mondo creda che tu mi hai
mandato » (Gv 17,21), e istituì nella sua Chiesa il mirabile sacramento
dell'eucaristia, dal quale l'unità della Chiesa è significata ed attuata. Diede
ai suoi discepoli il nuovo comandamento del mutuo amore (3) e promise lo
Spirito consolatore (4), il quale restasse con loro per sempre, Signore e vivificatore.
Innalzato poi sulla croce
e glorificato, il Signore Gesù effuse lo Spirito promesso, per mezzo del quale
chiamò e riunì nell'unità della fede, della speranza e della carità il popolo
della Nuova Alleanza, che è la Chiesa, come insegna l'Apostolo: « Un solo corpo
e un solo Spirito, come anche con la vostra vocazione siete stati chiamati a
una sola speranza. Un solo Signore, una sola fede, un solo battesimo » (Ef 4,4-5).
Poiché « quanti siete stati battezzati in Cristo, vi siete rivestiti di
Cristo... Tutti voi siete uno in Cristo Gesù » (Gal 3,27-28). Lo Spirito
Santo che abita nei credenti e riempie e regge tutta la Chiesa, produce questa
meravigliosa comunione dei fedeli e li unisce tutti così intimamente in Cristo,
da essere il principio dell'unità della Chiesa. Egli realizza la diversità di
grazie e di ministeri (5), e arricchisce di funzioni diverse la Chiesa di Gesù
Cristo « per rendere atti i santi a compiere il loro ministero, affinché sia
edificato il corpo di Cristo» (Ef 4,12).
Per stabilire dovunque
fino alla fine dei secoli questa sua Chiesa santa, Cristo affidò al collegio
dei dodici l'ufficio di insegnare, governare e santificare (6). Tra di loro
scelse Pietro, sopra il quale, dopo la sua confessione di fede, decise di
edificare la sua Chiesa; a lui promise le chiavi del regno dei cieli (7) e,
dopo la sua professione di amore, affidò tutte le sue pecore perché le
confermasse nella fede (8) e le pascesse in perfetta unità (9), mentre egli
rimaneva la pietra angolare (10) e il pastore delle anime nostre in eterno
(11).
Gesù Cristo vuole che il
suo popolo, per mezzo della fedele predicazione del Vangelo,
dell'amministrazione dei sacramenti e del governo amorevole da parte degli
apostoli e dei loro successori, cioè i vescovi con a capo il successore di
Pietro, sotto l'azione dello Spirito Santo, cresca e perfezioni la sua
comunione nell'unità: nella confessione di una sola fede, nella comune
celebrazione del culto divino e nella fraterna concordia della famiglia di Dio.
Così la Chiesa, unico gregge di Dio, quale segno elevato alla vista delle
nazioni (12), mettendo a servizio di tutto il genere umano il Vangelo della
pace (13), compie nella speranza il suo pellegrinaggio verso la meta che è la
patria celeste (14).
Questo è il sacro mistero
dell'unità della Chiesa, in Cristo e per mezzo di Cristo, mentre lo Spirito
Santo opera la varietà dei ministeri. Il supremo modello e principio di questo
mistero è l'unità nella Trinità delle Persone di un solo Dio Padre e Figlio
nello Spirito Santo.
Relazioni dei fratelli
separati con la Chiesa cattolica
3. In questa Chiesa di
Dio una e unica sono sorte fino dai primissimi tempi alcune scissioni (15),
condannate con gravi parole dall'Apostolo (16) ma nei secoli posteriori sono
nate dissensioni più ampie, e comunità considerevoli si staccarono dalla piena
comunione della Chiesa cattolica, talora per colpa di uomini di entrambe le
parti. Quelli poi che ora nascono e sono istruiti nella fede di Cristo in tali
comunità, non possono essere accusati di peccato di separazione, e la Chiesa
cattolica li circonda di fraterno rispetto e di amore. Coloro infatti che
credono in Cristo ed hanno ricevuto validamente il battesimo, sono costituiti
in una certa comunione, sebbene imperfetta, con la Chiesa cattolica. Sicuramente,
le divergenze che in vari modi esistono tra loro e la Chiesa cattolica, sia nel
campo della dottrina e talora anche della disciplina, sia circa la struttura
della Chiesa, costituiscono non pochi impedimenti, e talvolta gravi, alla piena
comunione ecclesiale. Al superamento di essi tende appunto il movimento
ecumenico. Nondimeno, giustificati nel battesimo dalla fede, sono incorporati a
Cristo (17) e perciò sono a ragione insigniti del nome di cristiani, e dai
figli della Chiesa cattolica sono giustamente riconosciuti quali fratelli nel
Signore (18).
Inoltre, tra gli elementi
o beni dal complesso dei quali la stessa Chiesa è edificata e vivificata,
alcuni, anzi parecchi ed eccellenti, possono trovarsi fuori dei confini
visibili della Chiesa cattolica: la parola di Dio scritta, la vita della
grazia, la fede, la speranza e la carità, e altri doni interiori dello Spirito
Santo ed elementi visibili. Tutte queste cose, le quali provengono da Cristo e
a lui conducono, appartengono a buon diritto all'unica Chiesa di Cristo.
Anche non poche azioni
sacre della religione cristiana vengono compiute dai fratelli da noi separati,
e queste in vari modi, secondo la diversa condizione di ciascuna Chiesa o
comunità, possono senza dubbio produrre realmente la vita della grazia, e si
devono dire atte ad aprire accesso alla comunione della salvezza.
Perciò queste Chiese (19)
e comunità separate, quantunque crediamo abbiano delle carenze, nel mistero
della salvezza non son affatto spoglie di significato e di valore. Lo Spirito
di Cristo infatti non ricusa di servirsi di esse come di strumenti di salvezza,
la cui forza deriva dalla stessa pienezza della grazia e della verità, che è
stata affidata alla Chiesa cattolica.
Tuttavia i fratelli da
noi separati, sia essi individualmente, sia le loro comunità e Chiese, non
godono di quella unità, che Gesù Cristo ha voluto elargire a tutti quelli che
ha rigenerato e vivificato insieme per formare un solo corpo in vista di una
vita nuova, unità attestata dalle sacre Scritture e dalla veneranda tradizione
della Chiesa. Infatti solo per mezzo della cattolica Chiesa di Cristo, che è il
mezzo generale della salvezza, si può ottenere tutta la pienezza dei mezzi di
salvezza. In realtà noi crediamo che al solo Collegio apostolico con a capo Pietro
il Signore ha affidato tutti i tesori della Nuova Alleanza, al fine di
costituire l'unico corpo di Cristo sulla terra, al quale bisogna che siano
pienamente incorporati tutti quelli che già in qualche modo appartengono al
popolo di Dio. Il quale popolo, quantunque rimanga esposto al peccato nei suoi
membri finché dura la sua terrestre peregrinazione, cresce tuttavia in Cristo
ed è soavemente condotto da Dio secondo i suoi arcani disegni, fino a che
raggiunga gioioso tutta la pienezza della gloria eterna nella celeste
Gerusalemme.
L'ecumenismo
4. Siccome oggi, sotto il
soffio della grazia dello Spirito Santo, in più parti del mondo con la
preghiera, la parola e l'azione si fanno molti sforzi per avvicinarsi a quella
pienezza di unità che Gesù Cristo vuole, questo santo Concilio esorta tutti i
fedeli cattolici perché, riconoscendo i segni dei tempi, partecipino con
slancio all'opera ecumenica.
Per « movimento ecumenico
» si intendono le attività e le iniziative suscitate e ordinate a promuovere
l'unità dei cristiani, secondo le varie necessità della Chiesa e secondo le
circostanze. Così, in primo luogo, ogni sforzo per eliminare parole, giudizi e
opere che non rispecchiano con giustizia e verità la condizione dei fratelli
separati e perciò rendono più difficili le mutue relazioni con essi. Poi, in
riunioni che si tengono con intento e spirito religioso tra cristiani di
diverse Chiese o comunità, il « dialogo » condotto da esponenti debitamente
preparati, nel quale ognuno espone più a fondo la dottrina della propria
comunione e ne presenta con chiarezza le caratteristiche. Infatti con questo
dialogo tutti acquistano una conoscenza più vera e una stima più giusta della
dottrina e della vita di ogni comunione. Inoltre quelle comunioni vengono a
collaborare più largamente in qualsiasi dovere richiesto da ogni coscienza
cristiana per il bene comune, e possono anche, all'occasione, riunirsi per
pregare insieme. Infine, tutti esaminano la loro fedeltà alla volontà di Cristo
circa la Chiesa e, com'è dovere, intraprendono con vigore l'opera di
rinnovamento e di riforma.
Tutte queste cose, quando
con prudenza e costanza sono compiute dai fedeli della Chiesa cattolica sotto
la vigilanza dei pastori, contribuiscono a promuovere la giustizia e la verità,
la concordia e la collaborazione, la carità fraterna e l'unione. Per questa via
a poco a poco, superati gli ostacoli frapposti alla perfetta comunione
ecclesiale, tutti i cristiani, nell'unica celebrazione dell'eucaristia, si
troveranno riuniti in quella unità dell'unica Chiesa che Cristo fin dall'inizio
donò alla sua Chiesa, e che crediamo sussistere, senza possibilità di essere
perduta, nella Chiesa cattolica, e speriamo che crescerà ogni giorno più fino
alla fine dei secoli.
È chiaro che l'opera di
preparazione e di riconciliazione delle singole persone che desiderano la piena
comunione cattolica, si distingue, per sua natura, dall'iniziativa ecumenica;
non c'è però tra esse alcuna opposizione, poiché l'una e l'altra procedono
dalla mirabile disposizione di Dio.
I fedeli cattolici
nell'azione ecumenica si mostreranno senza esitazione pieni di sollecitudine
per i loro fratelli separati, pregando per loro, parlando con loro delle cose
della Chiesa, facendo i primi passi verso di loro. E innanzi tutto devono essi
stessi con sincerità e diligenza considerare ciò che deve essere rinnovato e
realizzato nella stessa famiglia cattolica, affinché la sua vita renda una
testimonianza più fedele e più chiara della dottrina e delle istituzioni
tramandate da Cristo per mezzo degli apostoli.
Infatti, benché la Chiesa
cattolica sia stata arricchita di tutta la verità rivelata da Dio e di tutti i
mezzi della grazia, tuttavia i suoi membri non se ne servono per vivere con
tutto il dovuto fervore. Ne risulta che il volto della Chiesa rifulge meno
davanti ai fratelli da noi separati e al mondo intero, e la crescita del regno
di Dio ne è ritardata. Perciò tutti i cattolici devono tendere alla perfezione
cristiana (20) e sforzarsi, ognuno secondo la sua condizione, perché la Chiesa,
portando nel suo corpo l'umiltà e la mortificazione di Gesù (21), vada di
giorno in giorno purificandosi e rinnovandosi, fino a che Cristo se la faccia
comparire innanzi risplendente di gloria, senza macchia né ruga (22).
Nella Chiesa tutti,
secondo il compito assegnato ad ognuno sia nelle varie forme della vita
spirituale e della disciplina, sia nella diversità dei riti liturgici, anzi,
anche nella elaborazione teologica della verità rivelata, pur custodendo
l'unità nelle cose necessarie, serbino la debita libertà; in ogni cosa poi
pratichino la carità. Poiché agendo così manifesteranno ogni giorno meglio la
vera cattolicità e insieme l'apostolicità della Chiesa.
D'altra parte è
necessario che i cattolici con gioia riconoscano e stimino i valori veramente
cristiani, promananti dal comune patrimonio, che si trovano presso i fratelli
da noi separati. Riconoscere le ricchezze di Cristo e le opere virtuose nella
vita degli altri, i quali rendono testimonianza a Cristo talora sino
all'effusione del sangue, è cosa giusta e salutare: perché Dio è sempre
mirabile e deve essere ammirato nelle sue opere.
Né si deve dimenticare
che quanto dalla grazia dello Spirito Santo viene compiuto nei fratelli
separati, può pure contribuire alla nostra edificazione. Tutto ciò che è
veramente cristiano, non è mai contrario ai beni della fede ad esso collegati,
anzi può sempre far sì che lo stesso mistero di Cristo e della Chiesa sia
raggiunto più perfettamente.
Tuttavia le divisioni dei
cristiani impediscono che la Chiesa realizzi la pienezza della cattolicità a
lei propria in quei figli che le sono certo uniti col battesimo, ma sono
separati dalla sua piena comunione. Inoltre le diventa più difficile esprimere
sotto ogni aspetto la pienezza della cattolicità nella realtà della vita.
Questo santo Concilio
costata con gioia che la partecipazione dei fedeli all'azione ecumenica cresce
ogni giorno, e la raccomanda ai vescovi d'ogni parte della terra, perché sia
promossa solertemente e sia da loro diretta con prudenza.
CAPITOLO II
ESERCIZIO DELL'ECUMENISMO
L'unione deve interessare
a tutti
5. La cura di ristabilire
l'unione riguarda tutta la Chiesa, sia i fedeli che i pastori, e tocca ognuno
secondo le proprie possibilità, tanto nella vita cristiana di ogni giorno
quanto negli studi teologici e storici. Tale cura manifesta già in qualche modo
il legame fraterno che esiste fra tutti i cristiani e conduce alla piena e
perfetta unità, conforme al disegno della bontà di Dio.
La riforma della Chiesa
6. Siccome ogni
rinnovamento della Chiesa (23) I consiste essenzialmente in una fedeltà più
grande alla sua vocazione, esso è senza dubbio la ragione del movimento verso
l'unità. La Chiesa peregrinante è chiamata da Cristo a questa continua riforma
di cui, in quanto istituzione umana e terrena, ha sempre bisogno. Se dunque
alcune cose, sia nei costumi che nella disciplina ecclesiastica ed anche nel
modo di enunziare la dottrina - che bisogna distinguere con cura dal deposito
vero e proprio della fede--sono state osservate meno accuratamente, a seguito
delle circostanze, siano opportunamente rimesse nel giusto e debito ordine.
Questo rinnovamento ha quindi una importanza ecumenica singolare. I vari modi
poi attraverso i quali tale rinnovazione della vita della Chiesa già è in atto
- come sono il movimento biblico e liturgico, la predicazione della parola di
Dio e la catechesi, l'apostolato dei laici, le nuove forme di vita religiosa,
la spiritualità del matrimonio, la dottrina e l'attività della Chiesa in campo
sociale--vanno considerati come garanzie e auspici che felicemente
preannunziano i futuri progressi dell'ecumenismo.
La conversione del cuore
7. Non esiste un vero
ecumenismo senza interiore conversione. Infatti il desiderio dell'unità nasce e
matura dal rinnovamento dell'animo (24), dall'abnegazione di se stessi e dal
pieno esercizio della carità. Perciò dobbiamo implorare dallo Spirito divino la
grazia di una sincera abnegazione, dell'umiltà e della dolcezza nel servizio e
della fraterna generosità di animo verso gli altri. « Vi scongiuro dunque -
dice l'Apostolo delle genti - io, che sono incatenato nel Signore, di camminare
in modo degno della vocazione a cui siete stati chiamati, con ogni umiltà e
dolcezza, con longanimità, sopportandovi l'un l'altro con amore, attenti a
conservare l'unità dello spirito mediante il vincolo della pace» (Ef 4,1-3).
Questa esortazione riguarda soprattutto quelli che sono stati innalzati al
sacro ordine per continuare la missione di Cristo, il quale « non è venuto tra
di noi per essere servito, ma per servire » (Mt 20,28).
Anche delle colpe contro
l'unità vale la testimonianza di san Giovanni: « Se diciamo di non aver
peccato, noi facciamo di Dio un mentitore, e la sua parola non è in noi» (1 Gv 1,10).
Perciò con umile preghiera chiediamo perdono a Dio e ai fratelli separati, come
pure noi rimettiamo ai nostri debitori.
Si ricordino tutti i
fedeli, che tanto meglio promuoveranno, anzi vivranno in pratica l'unione dei
cristiani, quanto più si studieranno di condurre una vita più conforme al
Vangelo. Quanto infatti più stretta sarà la loro comunione col Padre, col Verbo
e con lo Spirito Santo, tanto più intima e facile potranno rendere la
fraternità reciproca.
L'unione nella preghiera
8. Questa conversione del
cuore e questa santità di vita, insieme con le preghiere private e pubbliche
per l'unità dei cristiani, devono essere considerate come l'anima di tutto il
movimento ecumenico e si possono giustamente chiamare ecumenismo spirituale.
È infatti consuetudine
per i cattolici di recitare insieme la preghiera per l'unità della Chiesa, con
la quale ardentemente alla vigilia della sua morte lo stesso Salvatore pregò il
Padre: « che tutti siano una cosa sola» (Gv 17,21).
In alcune speciali
circostanze, come sono le preghiere che vengono indette « per l'unità » e nelle
riunioni ecumeniche, è lecito, anzi desiderabile, che i cattolici si associno
nella preghiera con i fratelli separati. Queste preghiere in comune sono senza
dubbio un mezzo molto efficace per impetrare la grazia dell'unità e
costituiscono una manifestazione autentica dei vincoli con i quali i cattolici
rimangono uniti con i fratelli separati: « Poiché dove sono due o tre adunati
nel nome mio, ci sono io in mezzo a loro » (Mt 18,20).
Tuttavia, non è permesso
considerare la « communicatio in sacris » come un mezzo da usarsi
indiscriminatamente per il ristabilimento dell'unità dei cristiani. Questa «
communicatio » è regolata soprattutto da due principi: esprimere l'unità della
Chiesa; far partecipare ai mezzi della grazia. Essa è, per lo più, impedita dal
punto di vista dell'espressione dell'unità; la necessità di partecipare la
grazia talvolta la raccomanda. Circa il modo concreto di agire, avuto riguardo
a tutte le circostanze di tempo, di luogo, di persone, decida prudentemente
l'autorità episcopale del luogo, a meno che non sia altrimenti stabilito dalla
conferenza episcopale a norma dei propri statuti, o dalla santa Sede.
La reciproca conoscenza
9. Bisogna conoscere
l'animo dei fratelli separati. A questo scopo è necessario lo studio, e bisogna
condurlo con lealtà e benevolenza. I cattolici debitamente preparati devono
acquistare una migliore conoscenza della dottrina e della storia, della vita
spirituale e liturgica, della psicologia religiosa e della cultura propria dei
fratelli. A questo scopo molto giovano le riunioni miste, con la partecipazione
di entrambe le parti, per dibattere specialmente questioni teologiche, dove
ognuno tratti da pari a pari, a condizione che quelli che vi partecipano, sotto
la vigilanza dei vescovi, siano veramente competenti. Da questo dialogo
apparirà più chiaramente anche la vera posizione della Chiesa cattolica. In
questo modo si verrà a conoscere meglio il pensiero dei fratelli separati e a
loro verrà esposta con maggiore precisione la nostra fede.
La formazione ecumenica
10. L'insegnamento della
sacra teologia e delle altre discipline, specialmente storiche, deve essere
impartito anche sotto l'aspetto ecumenico, perché abbia sempre meglio a
corrispondere alla verità dei fatti. È molto importante che i futuri pastori e
i sacerdoti conoscano bene la teologia accuratamente elaborata in questo modo,
e non in maniera polemica, soprattutto per quanto riguarda le relazioni dei
fratelli separati con la Chiesa cattolica. È infatti dalla formazione dei
sacerdoti che dipende soprattutto l'istituzione e la formazione spirituale dei
fedeli e dei religiosi. Anche i cattolici che attendono alle opere missionarie
in terre in cui lavorano altri cristiani devono conoscere, specialmente oggi,
le questioni e i frutti che nel loro apostolato nascono dall'ecumenismo.
Modi di esprimere e di
esporre la dottrina della fede
11. Il modo e il metodo
di enunziare la fede cattolica non deve in alcun modo essere di ostacolo al
dialogo con i fratelli. Bisogna assolutamente esporre con chiarezza tutta
intera la dottrina. Niente è più alieno dall'ecumenismo che quel falso
irenismo, che altera la purezza della dottrina cattolica e ne oscura il senso
genuino e preciso.
Allo stesso tempo la fede
cattolica va spiegata con maggior profondità ed esattezza, con un modo di
esposizione e un linguaggio che possano essere compresi anche dai fratelli
separati. Inoltre nel dialogo ecumenico i teologi cattolici, fedeli alla
dottrina della Chiesa, nell'investigare con i fratelli separati i divini
misteri devono procedere con amore della verità, con carità e umiltà. Nel
mettere a confronto le dottrine si ricordino che esiste un ordine o « gerarchia
» nelle verità della dottrina cattolica, in ragione del loro rapporto
differente col fondamento della fede cristiana. Così si preparerà la via nella
quale, per mezzo di questa fraterna emulazione, tutti saranno spinti verso una
più profonda cognizione e più chiara manifestazione delle insondabili ricchezze
di Cristo (25).
La cooperazione con i
fratelli separati
12. Tutti i cristiani professino davanti a tutti i popoli la fede in Dio uno e trino, nel Figlio di Dio incarnato, Redentore e Signore nostro, e con comune sforzo nella mutua stima rendano testimonianza della speranza nostra, che non inganna. Siccome in questi tempi si stabilisce su vasta scala la cooperazione nel campo sociale, tutti gli uomini sono chiamati a questa comune opera, ma a maggior ragione quelli che credono in Dio e, in primissimo luogo, tutti i cristiani, a causa del nome di Cristo di cui sono insigniti. La cooperazione di tutti i cristiani esprime vivamente l'unione già esistente tra di loro, e pone in più piena luce il volto di Cristo servo. Questa cooperazione, già attuata in non poche nazioni, va ogni giorno più perfezionata-- specialmente nelle nazioni dove è in atto una evoluzione sociale o tecnica--sia facendo stimare rettamente la dignità della persona umana, sia lavorando a promuovere il bene della pace, sia applicando socialmente il Vangelo, sia facendo progredire con spirito cristiano le scienze e le arti, come pure usando rimedi d'ogni genere per venire incontro alle miserie de. nostro tempo, quali sono la fame e le calamità, l'analfabetismo e l'indigenza, la mancanza di abitazioni e l'ineguale distribuzione della ricchezza. Da questa cooperazione i credenti in Cristo possono facilmente imparare come ci si possa meglio conoscere e maggiormente stimare gli uni e gli altri, e come si appiani la via verso l'unità dei cristiani.
CAPITOLO III
CHIESE E COMUNITÀ
ECCLESIALI SEPARATE DALLA SEDE APOSTOLICA ROMANA
Le varie divisioni
13. Noi rivolgiamo ora il
nostro pensiero alle due principali categorie di scissioni che hanno intaccato
l'inconsutile tunica di Cristo.
Le prime di esse
avvennero in Oriente, sia per la contestazione delle forme dogmatiche dei
Concili di Efeso e di Calcedonia, sia, più tardi, per la rottura della
comunione ecclesiastica tra i patriarchi orientali e la sede romana.
Le altre sono sorte, dopo
più di quattro secoli, in Occidente, a causa di quegli eventi che comunemente
sono conosciuti con il nome di Riforma. Da allora parecchie Comunioni sia
nazionali che confessionali, si separarono dalla Sede romana. Tra quelle nelle
quali continuano a sussistere in parte le tradizioni e le strutture cattoliche,
occupa un posto speciale la Comunione anglicana. Tuttavia queste varie
divisioni differiscono molto tra di loro non solo per ragione dell'origine, del
luogo e del tempo, ma soprattutto per la natura e gravità delle questioni
spettanti la fede e la struttura ecclesiastica. Perciò questo santo Concilio,
il quale né misconosce le diverse condizioni delle diverse Comunioni cristiane,
né trascura i legami ancora esistenti tra loro nonostante la divisione, per una
prudente azione ecumenica decide di proporre le seguenti considerazioni.
I. Speciale
considerazione delle Chiese orientali
Carattere e storia
propria degli orientali
14. Le Chiese d'Oriente e
d'Occidente hanno seguito per molti secoli una propria via, unite però dalla
fraterna comunione nella fede e nella vita sacramentale, sotto la direzione
della Sede romana di comune consenso accettata, qualora fra loro fossero sorti
dissensi circa la fede o la disciplina. È cosa gradita per il sacro Concilio
richiamare alla mente di tutti, tra le altre cose di grande importanza, che in
Oriente prosperano molte Chiese particolari o locali, tra le quali tengono il
primo posto le Chiese patriarcali, e come non poche di queste si gloriano
d'essere state fondate dagli stessi apostoli. Perciò presso gli orientali
grande fu ed è ancora la preoccupazione e la cura di conservare, in una
comunione di fede e di carità, quelle fraterne relazioni che, come tra sorelle,
devono esistere tra le Chiese locali.
Non si deve parimenti
dimenticare che le Chiese d'Oriente hanno fin dall'origine un tesoro dal quale
la Chiesa d'Occidente ha attinto molti elementi nel campo della liturgia, della
tradizione spirituale e dell'ordine giuridico. Né si deve sottovalutare il
fatto che i dogmi fondamentali della fede cristiana sulla Trinità e sul Verbo
di Dio incarnato da Maria vergine, sono stati definiti in Concili ecumenici
celebrati in Oriente e come, per conservare questa fede, quelle Chiese hanno
molto sofferto e soffrono ancora. L'eredità tramandata dagli apostoli è stata
accettata in forme e modi diversi e, fin dai primordi stessi della Chiesa, qua
e là variamente sviluppata, anche per le diversità di carattere e di condizioni
di vita. Tutte queste cose, oltre alle cause esterne e anche per mancanza di
mutua comprensione e carità, diedero ansa alle separazioni.
Perciò il santo Concilio
esorta tutti, ma specialmente quelli che intendono lavorare al ristabilimento
della desiderata piena comunione tra le Chiese orientali e la Chiesa cattolica,
a tenere in debita considerazione questa speciale condizione della nascita e
della crescita delle Chiese d'Oriente, e la natura delle relazioni vigenti fra
esse e la Sede di Roma prima della separazione, e a formarsi un equo giudizio
su tutte queste cose. Questa regola, ben osservata, contribuirà moltissimo al
dialogo che si vuole stabilire.
Tradizione liturgica e
spirituale degli orientali
15. È pure noto a tutti
con quanto amore i cristiani d'Oriente celebrino la sacra liturgia,
specialmente quella eucaristica, fonte della vita della Chiesa e pegno della
gloria futura; in essa i fedeli, uniti al vescovo, hanno accesso a Dio Padre
per mezzo del Figlio, Verbo incarnato, morto e glorificato, nell'effusione
dello Spirito Santo, ed entrano in comunione con la santissima Trinità, fatti
«partecipi della natura divina » (2 Pt 1,4). Perciò con la celebrazione
dell'eucaristia del Signore in queste singole Chiese, la Chiesa di Dio è edificata
e cresce (26), e con la concelebrazione si manifesta la comunione tra di esse.
In questo culto liturgico
gli orientali magnificano con splendidi inni Maria sempre vergine, solennemente
proclamata santissima madre di Dio dal Concilio ecumenico Efesino, perché
Cristo conforme alla sacra Scrittura fosse riconosciuto, in senso vero e
proprio, Figlio di Dio e figlio dell'uomo; similmente tributano grandi omaggi a
molti santi, fra i quali vi sono Padri della Chiesa universale.
Siccome poi quelle
Chiese, quantunque separate, hanno veri sacramenti - e soprattutto, in virtù
della successione apostolica, il sacerdozio e l'eucaristia - che li uniscono
ancora a noi con strettissimi vincoli, una certa « communicatio in sacris »,
presentandosi opportune circostanze e con l'approvazione dell'autorità
ecclesiastica, non solo è possibile, ma anche consigliabile.
In Oriente si trovano
pure le ricchezze di quelle tradizioni spirituali che sono espresse
specialmente dal monachismo. Ivi infatti fin dai gloriosi tempi dei santi Padri
fiorì quella spiritualità monastica che si estese poi all'Occidente, e dalla
quale, come da sua fonte, trasse origine la regola monastica dei latini e in
seguito ricevette di tanto in tanto nuovo vigore. Perciò caldamente si
raccomanda che i cattolici con maggior frequenza accedano a queste ricchezze de
Padri orientali, che elevano tutto l'uomo alla contemplazione delle cose
divine.
Tutti sappiano che il
conoscere, venerare, conservare e sostenere il ricchissimo patrimonio liturgico
e spirituale degli orientali è di somma importanza per la fedele custodia
dell'integra tradizione cristiana per la riconciliazione dei cristiani
d'Oriente e d'occidente.
Disciplina degli
orientali
16. Inoltre fin dai primi
tempi le Chiese d'Oriente seguivano discipline proprie, sancite dai santi Padri
e dai Concili, anche ecumenici. Una certa diversità di usi e consuetudini, come
abbiamo sopra ricordato, non si oppone minimamente all'unità della Chiesa, anzi
ne accresce la bellezza e costituisce un aiuto prezioso al compimento della sua
missione perciò il sacro Concilio, onde togliere ogni dubbio dichiara che le
Chiese d'Oriente, memori della necessaria unità di tutta la Chiesa, hanno
potestà di regolarsi secondo le proprie discipline, come più consone al
carattere dei loro fedeli e più adatte a pro muovere il bene delle anime. La
perfetta osservanza di questo principio tradizionale, invero non sempre
rispettata, appartiene a quelle cose che sono assolutamente richieste come
previa condizione al ristabilimento dell'unità.
Carattere proprio degli
orientali nell'esporre i misteri
17. Ciò che sopra è stato
detto circa la legittima diversità deve essere applicato anche alla diversa
enunziazione delle dottrine teologiche. Effettivamente nell'indagare la verità
rivelata in Oriente e in Occidente furono usati metodi e cammini diversi per
giungere alla conoscenza e alla confessione delle cose divine. Non fa quindi
meraviglia che alcuni aspetti del mistero rivelato siano talvolta percepiti in
modo più adatto e posti in miglior luce dall'uno che non dall'altro, cosicché
si può dire che quelle varie formule teologiche non di rado si completino,
piuttosto che opporsi. Per ciò che riguarda le tradizioni teologiche autentiche
degli orientali, bisogna riconoscere che esse sono eccellentemente radicate
nella sacra Scrittura, sono coltivate ed espresse dalla vita liturgica, sono
nutrite dalla viva tradizione apostolica, dagli scritti dei Padri e dagli
scrittori ascetici orientali, e tendono a una retta impostazione della vita,
anzi alla piena contemplazione della verità cristiana.
Questo sacro Concilio,
ringraziando Dio che molti orientali figli della Chiesa cattolica, i quali
custodiscono questo patrimonio e desiderano viverlo con maggior purezza e
pienezza, vivano già in piena comunione con i fratelli che seguono la
tradizione occidentale, dichiara che tutto questo patrimonio spirituale e
liturgico, disciplinare e teologico, nelle diverse sue tradizioni, appartiene
alla piena cattolicità e apostolicità della Chiesa.
Conclusione
18. Considerate bene
tutte queste cose, questo sacro Concilio inculca di nuovo ciò che è stato
dichiarato dai precedenti sacri Concili e dai romani Pontefici, che cioè, per
ristabilire o conservare la comunione e l'unità bisogna « non imporre altro
peso fuorché le cose necessarie » (At 15,28). Desidera pure ardentemente che
d'ora in poi, nelle varie istituzioni e forme della vita della Chiesa, tutti
gli sforzi tendano passo passo al conseguimento di essa, specialmente con la
preghiera e il dialogo fraterno circa la dottrina e le più urgenti necessità
pastorali del nostro tempo. Raccomanda parimenti ai pastori e ai fedeli della
Chiesa cattolica di stabilire delle relazioni con quelli che non vivono più in
Oriente, ma lontani dalla patria. Così crescerà la fraterna collaborazione con
loro in spirito di carità, bandendo ogni sentimento di litigiosa rivalità. Se
questa opera sarà promossa con tutto l'animo, il sacro Concilio spera che,
tolta la parete che divide la Chiesa occidentale dall'orientale, si avrà
finalmente una sola dimora solidamente fondata sulla pietra angolare, Cristo
Gesù, il quale di entrambe farà una cosa sola (27).
II. Chiese e Comunità
ecclesiali separate in Occidente
Condizione di queste
comunità
19. Le Chiese e Comunità
ecclesiali che, o in quel gravissimo sconvolgimento incominciato in Occidente
già alla fine del medioevo, o in tempi posteriori si sono separate dalla Sede
apostolica romana sono unite alla Chiesa cattolica da una speciale affinità e
stretta relazione, dovute al lungo periodo di vita che il popolo cristiano nei
secoli passati trascorse nella comunione ecclesiastica.
Ma siccome queste Chiese
e Comunità ecclesiali per la loro diversità di origine, di dottrina e di vita
spirituale, differiscono non poco anche tra di loro, e non solo da noi, è assai
difficile descriverle con precisione, e noi non abbiamo qui l'intenzione di
farlo.
Sebbene il movimento
ecumenico e il desiderio di pace con la Chiesa cattolica non sia ancora invalso
dovunque, nutriamo speranza che a poco a poco cresca in tutti il sentimento
ecumenico e la mutua stima.
Bisogna però riconoscere
che tra queste Chiese e Comunità e la Chiesa cattolica vi sono importanti
divergenze, non solo di carattere storico, sociologico, psicologico e
culturale, ma soprattutto nell'interpretazione della verità rivelata. Per poter
più facilmente, nonostante queste differenze, riprendere il dialogo ecumenico,
vogliamo qui mettere in risalto alcuni elementi, che possono e devono essere la
base e il punto di partenza di questo dialogo.
La fede in Cristo
20. Il nostro pensiero si
rivolge prima di tutto a quei cristiani che apertamente confessano Gesù Cristo
come Dio e Signore e unico mediatore tra Dio e gli uomini, per la gloria di un
solo Dio, Padre e Figlio e Spirito Santo. Sappiamo che vi sono invero non lievi
discordanze dalla dottrina della Chiesa cattolica anche intorno a Cristo Verbo
di Dio incarnato e all'opera della redenzione, e perciò intorno al mistero e al
ministero della Chiesa e alla funzione di Maria nell'opera della salvezza. Ci
rallegriamo tuttavia vedendo i fratelli separati tendere a Cristo come a fonte
e centro della comunione ecclesiale. Presi dal desiderio dell'unione con
Cristo, essi sono spinti a cercare sempre di più l'unità ed anche a rendere
dovunque testimonianza della loro fede presso le genti.
Studio della sacra
Scrittura
21. L'amore e la
venerazione--quasi il culto-- delle sacre Scritture conducono i nostri fratelli
al costante e diligente studio del libro sacro. Il Vangelo infatti « è la forza
di Dio per la salvezza di ogni credente, del Giudeo prima, e poi del Gentile » (Rm 1,16).
Invocando lo Spirito
Santo, cercano nella stessa sacra Scrittura Dio come colui che parla a loro in
Cristo, preannunziato dai profeti, Verbo di Dio per noi incarnato. In esse
contemplano la vita di Cristo e quanto il divino Maestro ha insegnato e
compiuto per la salvezza degli uomini, specialmente i misteri della sua morte e
resurrezione.
Ma quando i cristiani da
noi separati affermano la divina autorità dei libri sacri, la pensano
diversamente da noi - e in modo invero diverso gli uni dagli altri - circa il
rapporto tra la sacra Scrittura e la Chiesa. Secondo la fede cattolica,
infatti, il magistero autentico ha un posto speciale nell'esporre e predicare
la parola di Dio scritta.
Cionondimeno nel dialogo
la sacra Scrittura costituisce uno strumento eccellente nella potente mano di
Dio per il raggiungimento di quella unità, che il Salvatore offre a tutti gli
uomini.
La vita sacramentale
22. Col sacramento del
battesimo, quando secondo l'istituzione del Signore è debitamente conferito e
ricevuto con le disposizioni interiori richieste, l'uomo e veramente
incorporato a Cristo crocifisso e glorificato e viene rigenerato per
partecipare alla vita divina, secondo le parole dell'Apostolo: « Sepolti
insieme con lui nel battesimo, nel battesimo insieme con lui siete risorti,
mediante la fede nella potenza di Dio, che lo ha ridestato da morte (Col 2,12)
(28).
Il battesimo quindi
costituisce il vincolo sacramentale dell'unità che vige tra tutti quelli che
per mezzo di esso sono stati rigenerati. Tuttavia il battesimo, di per sé, è
soltanto l'inizio e l'esordio, che tende interamente all'acquisto della pienezza
della vita in Cristo. Pertanto esso è ordinato all'integra professione della
fede, all'integrale incorporazione nell'istituzione della salvezza, quale
Cristo l'ha voluta, e infine alla piena inserzione nella comunità eucaristica.
Le comunità ecclesiali da
noi separate, quantunque manchi loro la piena unità con noi derivante dal
battesimo, e quantunque crediamo che esse, specialmente per la mancanza del
sacramento dell'ordine, non hanno conservata la genuina ed integra sostanza del
mistero eucaristico, tuttavia, mentre nella santa Cena fanno memoria della
morte e della resurrezione del Signore, professano che nella comunione di
Cristo è significata la vita e aspettano la sua venuta gloriosa. Bisogna quindi
che la dottrina circa la Cena del Signore, gli altri sacramenti, il culto e i
ministeri della Chiesa costituiscano oggetto del dialogo.
La vita in Cristo
23. La vita cristiana di
questi fratelli è alimentata dalla fede in Cristo e beneficia della grazia del
battesimo e dell'ascolto della parola di Dio. Si manifesta poi nella preghiera
privata, nella meditazione della Bibbia, nella vita della famiglia cristiana,
nel culto della comunità riunita a lodare Dio. Del resto il loro culto mostra
talora importanti elementi della comune liturgia antica.
La fede con cui si crede
a Cristo produce i frutti della lode e del ringraziamento per i benefici
ricevuti da Dio; a ciò si aggiunge un vivo sentimento della giustizia e una
sincera carità verso il prossimo. E questa fede operosa ha pure creato non
poche istituzioni per sollevare la miseria spirituale e corporale per
l'educazione della gioventù, per rendere più umane le condizioni sociali della
vita, per stabilire ovunque una pace stabile.
Anche se in campo morale
molti cristiani non intendono sempre il Vangelo alla stessa maniera dei
cattolici, né ammettono le stesse soluzioni dei problemi più difficili
dell'odierna società, tuttavia vogliono come noi aderire alla parola di Cristo
quale sorgente della virtù cristiana e obbedire al precetto dell'Apostolo: «
Qualsiasi cosa facciate, o in parole o in opere, fate tutto nel nome del
Signore Gesù, rendendo grazie a Dio Padre per mezzo di lui » (Col 3,17).
Di qui può prendere inizio il dialogo ecumenico intorno alla applicazione
morale del Vangelo.
Conclusione
24. Così dopo avere
brevemente esposto le condizioni di esercizio dell'azione ecumenica e i
principi con i quali regolarla, volgiamo fiduciosi gli occhi al futuro. Questo
sacro Concilio esorta i fedeli ad astenersi da qualsiasi leggerezza o zelo
imprudente, che potrebbero nuocere al vero progresso dell'unità. Infatti la
loro azione ecumenica non può essere se non pienamente e sinceramente
cattolica, cioè fedele alla verità che abbiamo ricevuto dagli apostoli e dai
Padri, e conforme alla fede che la Chiesa cattolica ha sempre professato; nello
stesso tempo tende a quella pienezza con la quale il Signore vuole che cresca
il suo corpo nel corso dei secoli.
Questo santo Concilio
desidera vivamente che le iniziative dei figli della Chiesa cattolica procedano
congiunte con quelle dei fratelli separati, senza che sia posto alcun ostacolo
alle vie della Provvidenza e senza che si rechi pregiudizio ai futuri impulsi
dello Spirito Santo. Inoltre dichiara d'essere consapevole che questo santo
proposito di riconciliare tutti i cristiani nell'unità di una sola e unica
Chiesa di Cristo, supera le forze e le doti umane. Perciò ripone tutta la sua
speranza nell'orazione di Cristo per la Chiesa, nell'amore del Padre per noi e
nella potenza dello Spirito Santo. «La speranza non inganna, poiché l'amore di
Dio è largamente diffuso nei nostri cuori per mezzo dello Spirito Santo che ci
fu dato » (Rm 5,5).
Tutte e singole le cose
stabilite in questo Decreto sono piaciute ai Padri del Sacro Concilio. E Noi,
in virtù della potestà Apostolica conferitaci da Cristo, unitamente ai
Venerabili Padri, nello Spirito Santo le approviamo, le decretiamo e le
stabiliamo; e quanto è stato così sinodalmente deciso, comandiamo che sia
promulgato a gloria di Dio.
Roma, presso San Pietro,
21 novembre 1964.
Io PAOLO Vescovo della
Chiesa Cattolica
Io PAOLO Vescovo della
Chiesa Cattolica
† Ego IOANNES titulo S.
Marci Presbyter Cardinalis URBANI, Patriarcha Venetiarum.
Ego PAULUS titulo S.
Mariae in Vallicella Presbyter Cardinalis GIOBBE, S. R. E. Datarius.
Ego FERDINANDUS titulo S.
Eustachii Presbyter Cardinalis CENTO.
† Ego IOSEPHUS titulo S.
Honuphrii in Ianiculo Presbyter Cardinalis GARIBI Y RIVERA, Archiepiscopus
Guadalajarensis.
Ego CAROLUS titulo S.
Agnetis extra moenia Presbyter Cardinalis CONFALONIERI.
† Ego PAULUS titulo Ss.
Quirici et Iulittae Presbyter Cardinalis RICHAUD, Archiepiscopus Burdigalensis.
† Ego IOSEPHUS M. titulo
Ss. Viti, Modesti et Crescentiae Presbyter Cardinalis BUENO Y MONREAL,
Archiepiscopus Hispalensis.
† Ego FRANCISCUS titulo
S. Eusebii Presbyter Cardinalis KÖNIG, Archiepiscopus Vindobonensis.
† Ego IULIUS titulo S.
Mariae Scalaris Presbyter Cardinalis DÖPFNER, Archiepiscopus Monacensis et
Frisingensis.
Ego PAULUS titulo S.
Andreae Apostoli de Hortis Presbyter Cardinalis MARELLA.
Ego GUSTAVUS titulo S.
Hieronymi Illyricorum Presbyter Cardinalis TESTA.
† Ego ALBERTUS titulo S.
Caeciliae Presbyter Cardinalis MEYER, Archiepiscopus Chicagiensis.
Ego ALOISIUS titulo S.
Andreae de Valle Presbyter Cardinalis TRAGLIA.
† Ego PETRUS TATSUO
titulo S. Antonii Patavini de Urbe Presbyter Cardinalis DOI, Archiepiscopus
Tokiensis.
† Ego IOSEPHUS titulo S.
Ioannis Baptistae Florentinorum Presbyter Cardinalis LEFEBVRE, Archiepiscopus
Bituricensis.
† Ego BERNARDUS titulo S.
Ioachimi Presbyter Cardinalis ALFRINK, Archiepiscopus Ultraiectensis.
† Ego LAUREANUS titulo S.
Francisci Assisiensis ad Ripam Maiorem Presbyter Cardinalis RUGAMBWA, Episcopus
Bukobaënsis.
† Ego IOSEPHUS titulo
Ssmi Redemptoris et S. Alfonsi in Exquiliis Presbyter Cardinalis RITTER,
Archiepiscopus S. Ludovici.
† Ego IOSEPHUS HUMBERTUS
titulo Ss. Andreae et Gregorii ad Clivum Scauri Presbyter Cardinalis QUINTERO,
Archiepiscopus Caracensis.
† Ego IGNATIUS PETRUS XVI
BATANIAN, Patriarcha Ciliciae Armenorum.
† Ego IOSEPHUS VIEIRA
ALVERNAZ, Patriarcha Indiarum Orientalium.
† Ego IOSEPHUS SLIPYJ,
Archiepiscopus Maior et Metropolita Leopolitanus Ucrainorum.
† Ego IOANNES CAROLUS
MCQUAID, Archiepiscopus Dublinensis, Primas Hiberniae.
† Ego ANDREAS ROHRACHER,
Archiepiscopus Salisburgensis, Primas Germaniae.
† Ego DEMETRIUS MOSCATO,
Archiepiscopus Primas Salernitanus et Administrator Perpetuus Acernensis.
† Ego MAURITIUS ROY,
Archiepiscopus Quebecensis, Primas Canadiae.
† Ego HUGO CAMOZZO,
Archiepiscopus Pisanus, Primas Sardiniae et Corsicae.
† Ego ALEXANDER TOKI ,
Archiepiscopus Antibarensis, Primas Serbiae.
† Ego MICHAEL DARIUS
MIRANDA, Archiepiscopus Mexicanus, Primas Mexici.
† Ego OCTAVIUS ANTONIUS
BERAS, Archiepiscopus S. Dominici, Primas Indiarum Occidentalium.
† Ego IOANNES CAROLUS
HEENAN, Archiepiscopus Vestmonasteriensis, Primas Angliae.
† Ego GUILLELMUS CONWAY,
Archiepiscopus Armachanus, Primas totius Hiberniae.
† Ego FRANCISCUS MARIA DA
SILVA, Archiepiscopus Bracharensis, Primas Hispaniarum.
† Ego PAULUS GOUYON,
Archiepiscopus Rhedonensis, Primas Britanniae.
† Ego ANDREAS CESARANO,
Archiepiscopus Sipontinus et Admin. Perp. Vestanus.
Sequuntur ceterae
subsignationes.
Ita est.
† Ego PERICLES FELICI
Archiepiscopus tit. Samosatensis
Ss. Concilii Secretarius Generalis
† Ego IOSEPHUS ROSSI
Episcopus tit. Palmyrenus
Ss. Concilii Notarius
† Ego FRANCISCUS HANNIBAL FERRETTI
Ss. Concilii Notarius
(1) Cf. 1 Cor 1,13.
(2) Cf. 1 Gv 4,9; Col 1,18-20; Gv 11,52.
(3) Cf. Gv 13,34.
(4) Cf. Gv 16,7.
(5) Cf. 1 Cor 12,4-11.
(6) Cf. Mt 28,18-20
da confr. con Gv 20,21-23.
(7) Cf. Mt 16,19
da confr. con Mt 18,18.
(8) Cf. Lc 22,32.
(9) Cf. Gv 21,15-17.
(10) Cf. Ef
2,20.
(11) Cf. 1 Pt 2,25;
CONC. VAT. I, Cost. Pastor
Aeternus: Coll. Lac. 7, 482a [Dz 3050ss; Collantes 7.176ss].
(12) Cf. Is 11,10-12.
(13) Cf. Ef 2,17-18
da confr. con Mc 16,15.
(14) Cf. 1 Pt 1,3-9.
(15) Cf. 1 Cor 11,18-19; Gal 1,6-9; 1
Gv 2,18-19.
(16) Cf. 1 Cor 1,11ss;
11,22.
(17) Cf. CONC. DI
FIRENZE, Sess. VIII, Decreto Exultate Deo: MANSI 31, 1055A [Dz 1314;
Collantes 9.044].
(18) Cf. S. AGOSTINO,
In Ps. 32, Enarr. II, 29: PL 36, 299.
(19) Cf. CONC. LAT. IV,
Costituzione IV: MANSI 22, 990; CONC. DI LIONE II (1274), Professione di fede
di Michele Paleologo: MANSI 24, 71E [Dz 861; Collantes 7.146]; CONC. DI
FIRENZE, Sess. VI (1439), Definizione Laetentur caeli: MANSI 31, 1026E.
(20) Cf. Gc 1,4; Rm 12,1-2.
(21) Cf. 2 Cor 4,10; Fil 2,5-8.
(22) Cf. Ef 5,27.
(23) Cf. CONC. LAT. V,
Sess. XII, Cost. Constituti: MANSI 32, 988BC.
(24) Cf. Ef 4,23.
(25) Cf. Ef 3,8.
(26) Cf. S. GIOVANNI
CRISOSTOMO, In Ioannem Homilia XLVI: PG 59, 260-262.
(27) Cf. CONC. DI
FIRENZE, Sess. VI, Definizione Laetentur caeli: MANSI 31, 1026E.
